Vanderbilt SPCP432 User manual

SPCP432
SPCP433
Smart PSU (Power Supply
Unit) with
2-Door-Expander (en)
Smart PSU
(Stromversorgungseinheit)
mit 2-Türen-
Erweiterungsmodul (de)
Fuente de alimentación
inteligente con módulo de
expansión
de dos puertas (es)
Module d'alimentation
intelligent avec transpondeur
2 portes (fr)
Smart PSU con espansione a
2 porte (it)
Smart PSU met 2-
deuruitbreiding (nl)
Smart nätenhet (PSU) med 2-
dörrsexpansionsenhet (sv)
STEP: A6V10316302, Edition: 01.10.2015
1
2
5
NO COM NC+ 12 V
0 V NO COM NC
+ 12 V
0 V
3
4
6
1
7
1
3
2
8
1
2
9
A
A
B
1
B2
10

English –Instructions
WARNING - Before starting to install and work with this device, please read
the Safety Instructions.
When changing or installing the SPCP432/433, or PSU, on the SPC system,
always ensure that the mains supply and the battery are disconnected.
Ensure that all anti-static precautions are adhered to when handling
connectors, wires, terminals and PCBs.
When wiring the Mains Cable to the PSU, a readily accessible approved
disconnect device must be incorporated in the building installation wiring. This
must disconnect both phases at the same time. Acceptable devices are
switches, circuit breakers, or similar devices.
The disconnect device must have at least 3 mm distance between contacts.
EC Declaration of Conformity
Hereby, Vanderbilt International (IRL) Ltd declares that this equipment type is in
compliance with all relevant EU Directives for CE marking. From 20/04/2016 it is in
compliance with Directive 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility Directive)
and Directive 2014/35/EU (Low Voltage Directive).
The full text of the EU declaration of conformity is available at
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduction to the SPCP432/433
The SPCP432/433 is a Power Supply Unit (PSU) combined with a 2 Door
Expander which can be placed anywhere on the SPC X-BUS. The expander
monitors the PSU for over-current, failures with the fuse, mains/AC,
communications and also battery problems. The expander receives power and
data directly from the PSU via a connector cable and interfaces with the SPC
controller via the SPC X-BUS.
Fig. 1 shows the expander (highlighted in grey) mounted on the PSU.
See Fig. 1: SPCP432/433 (Expander mounted on PSU).
1 Mains Input Block
2 Input Transformer
3 Mains Power LED (see Appendix A: LED Status)
4 Battery Charge State LED (see Appendix A)
5 Fuse Fail LED (see Appendix A: LED Status)
6 Current Limit LED (see Appendix A: LED Status)
7 Status LED (see Appendix A: LED Status)
8 Battery Selector (see Appendix B: Link Position). If the battery type selected
does not match the battery, it will cause the battery to charge either too slowly,
and not reach the 80 % capacity in the required time, or too quickly, reducing
the life of the battery. The PSU shows a fault if the jumper is not fitted.
9 PSU 4-pin Interface: Connects to item 12, Power and Data Connector, with a
straight through cable.
10 PSU Outputs (output 1, output 2): Each output is fused separately with
electronic 1.25 A fuses. Connect Load (peripherals & X-Bus components) to
PSU Outputs.
WARNING: The total load current drawn from outputs 1 and 2 combined
should not exceed 1.5 A (750 mA per output). This is to ensure that
enough power is available to charge the battery to 80 % of its normal
capacity within 24 hours. If more power is required on the system,
consider connecting an additional or higher rated PSU.
11 Battery connectors (BAT+, BAT-): 2 A fuses.
12 PSU 4-pin Interface: Connects to item 9, Power and Data Connector, with a
straight through cable.
13 Termination Jumper: This jumper as a default is always fitted, however, when
wiring for Star configuration this fitting should be removed (see section on
Wiring the X-BUS interface).
14 Tamper By-Pass [J1]: The jumper setting determines the operation of the
tamper. The tamper operation can be overridden by fitting J1.
15 Front Tamper Switch: The expander has a front tamper switch with spring.
When the lid is closed the spring closes the switch.
16 Read LED: The LED indicates that data is received from one of the card
readers.
17 Buzzer: The buzzer is activated in order to locate the expander (see SPC
Configuration Manual).
18 Manual Address Switching: The switches allow manual setting of the ID of
each 2 door controller on the system.
19 X-BUS status LED: The LED indicates the status of the X-BUS when the
system is in FULL ENGINEER mode as shown in the following table:
LED status
Description
Flashes regularly (once every
1.5 seconds approx.)
The X-BUS communications status is OK.
Flashes quickly (once every 0.2
seconds approx.)
Indicates the last in line expander (excludes
star and multi-drop configuration)
20 Outputs: The 2 door controller provides 2 relays for connecting the door locks.
21 Card Reader Interface 2: Depending on the configuration, this reader is used
as entry reader for the second or as exit reader for the first door.
22 Card Reader Interface 1: The entry reader of the first door is connected here.
23 Door Release Switch (DRS) Inputs: Each door has a DRS input. If the input is
activated the corresponding door is unlocked.
24 Door Position Sensor (DPS) Inputs: Each door has a DPS input. The input is
used to determine the status of the door (e.g. open, closed). If desired this
input can be additionally used as an intrusion zone.
25 X-BUS Interface: The communication bus is used to connect expanders
together on the SPC-series system (see section Wiring the X-BUS interface).
26 Input Power:
0V must be connected to SPC controller 0V (System GND). Do not use
12 V input.
27 Back tamper terminal block. (Fit a link across this block if tamper switch is not
used).
28 Back tamper switch. See section on Back tamper switch installation.
29 Back tamper by-pass [JP6]. Must be fitted for all expanders in the housing.
When connecting a battery to the PSU, ensure that the positive and
negative leads are connected to their respective terminals on the PSU.
Ensure that all safety precautions are adhered to when handling
connectors, wires, terminals and PCBs.
Charging the battery via PSU
During normal operation, the PSU continuously trickle-charges the battery. If the
mains power fails, the battery supplies power to the PSU outputs until such time as
the battery output voltage drops to 10.5 V DC (see section Deep discharge
protection) and the PSU turns itself off.
Testing Battery Voltage
The PSU performs a load test on the battery by placing a load resistor across the
battery terminals and measuring the resulting voltage, ensuring that the battery
voltage does not drop significantly under load conditions. The battery test is carried
out every 5 seconds.
Deep discharge protection
If mains power fails to the SPCP432/433, the battery backup is switched on to
provide power. A battery can only maintain a supply for a finite duration when
mains/AC power is cut off for a prolonged period. The battery eventually
discharges itself.
To prevent a battery discharging beyond recovery, the PSU disconnects the
battery when the battery output voltage reaches 10.5 V DC. When the mains/AC is
restored, the battery is recharged.
Wiring the X-BUS interface
The X-BUS interface provides connection of expanders and keypads to the SPC
controller. The X-BUS can be wired in a number of different configurations
depending on the installation requirements.
Note: Maximum system cable length = number of expanders and keypads in the
system x maximum distance for cable type.
Cable type
Distance
CQR standard alarm cable
200 m
UTP category: 5 (solid core)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 x 2 x 0.6 (min)
400 m
Fig. 2 shows the wiring of the X-BUS to an expander/controller and a following
expander/controller in Spur Configuration. Terminals 3A/3B and 4A/4B are only
used if using a branch wiring technique. If using a Spur configuration, the last
expander is not wired back to the controller.
See Fig. 2: Wiring of Expanders
1
SPC controller
2
Previous expander
3
SPCP332/333
4
Next expander
Please refer to SPC Configuration Manual of the connected controller for further
details of wiring, shielding, specifications and limitations.
Wiring the inputs
The expander has 4 on-board zone inputs.
Door Configuration
If the I/O for a specific door is configured as ‘Door’, the inputs are used for a door
position switch (DPS) and door release switch (DRS).
They can be configured as follows with respect to EOL:
No End of Line (NEOL)
Single End of Line (SEOL)
Dual End of Line (DEOL)
The configurable zone types are:
Alarm
Entry/Exit
Tech
Unused
See Fig. 3: DPS input connection
1
Magnetic contact
See Fig. 4: DRS input connection
1
Exit switch
Please refer to SPC Configuration Manual for all possible resistor values and
combinations.

Zones/Outputs Configuration
If a I/O for a specific door is configured as ‘Zones/Outputs’, the inputs can be used
as normal wired zones except that their zone numbers will be floating (not tied to
the X-BUS ID, similar to wireless zone numbers) and the outputs are used as
normal.
Please refer to SPC Configuration Manual for all possible EOL resistor values and
combinations in addition to configurable zone types.
Anti-Masking is only reported as ‘Alarm’ type to ARC if area or system is
set.
Wiring the outputs
The expander has 2 relays. These are single-pole changeover, rated at 30 V DC /
1 A resistive load. If the I/O for a specific door is configured as a ‘Door’, the relay
can be used for opening a door lock. Otherwise it will be configured for
‘Zones/Outputs’ and the relay can be assigned to any of the SPC system outputs.
Fig. 5 shows the wiring of a normally closed output used with some types of door
locks.
See Fig. 5: Wiring the door lock.
X-BUS addressing
For addressing, reconfiguration, device location, monitoring, editing of names,
X-BUS communication types and failure timer, please refer to SPC Configuration
Manual.
Back tamper switch installation
The back tamper switch (Fig.1 item 26) is required for SSF Larmklass 2 and EN
Alarm Grade 3.
The back tamper switch is delivered with SPCP333 or is available as an optional
extra (SPCY130).
Mounting the wall fixing plate:
1 Mount the SPC enclosure in the appropriate position on the wall using all three
fixings (see Fig. 8 item 1).
2 Draw a line around the inside of the back tamper cutout (see Fig. 8 item 2) to
provide a guide for the wall plate on the fixing wall.
3 Remove the enclosure from the wall.
4 Place the wall plate (Fig 9, item 1) on the wall centring it precisely around the
rectangle previously drawn (Fig. 9, item 2).
5 Ensure all four flanges on the wall plate are flush with the wall.
6 Mark the four fixings on the wall plate.
7 Drill and use suitable screws (max. 4 mm) for the wall substrate.
8 Fit the wall plate to the wall.
Fitting the back tamper switch
1 Insert the tamper switch (Fig. 10 item 2) into the back of the enclosure so that
the plunger faces outwards. (Fig. 10 item 1)
2 Fit the enclosure back onto the wall using the three fixings removed previously.
3 Visually check to ensure there is a flush finish between the wall plate and the
enclosure metalwork.
WARNING: If the wall-fixing plate is not accurately aligned, the enclosure will
not sit properly on its fixings.
Wiring the back tamper switch
1 Connect one end of the tamper leads to terminal block CN4 (Fig.1 item 27).
Plug the two connectors at the end of the tamper leads onto the COM (common)
and NO (normally open) spade connectors on the back tamper switch.
Appendix A: LED Status
Condition
Mains
green
Battery
green
Fuse red
Limit*
red
Status green
Normal
On
On
Off
Off
On
Mains OK, battery
charging
On
Flash
On
Mains fail, battery
OK
Off
On
On
Mains OK, and
battery not installed
or faulty.
On
Off
On
Mains fail, and
battery not installed,
faulty or in deep
discharge
protection mode.
All LEDs off
Output 1 fuse open
Single
Flash
On
Output 2 fuse open
Double
Flash
On
Expander fuse open
Triple
Flash
On
More than one fuse
open
On
On
Current exceeded
on any output
On
On
PSU switcher failure
Off
Flash
Battery link missing
All LEDs flash together
* Current limit
Appendix B: Battery link position (Fig. 1, item 8)
Link
Description
DTX
Do not use.
17 Ah
Select this option if a 17Ah battery is fitted to the PSU
7 Ah
Select this option if a 7Ah battery is fitted to the PSU.
Note: Only one of the above links can be fitted to this header.
Appendix C: Choosing the stand-by battery
The table below shows the maximum total current (in mA) that can be drawn from
all outputs for EN compliance. Note that other limits apply, for example, the
maximum current that can be drawn from each of outputs 1 and 2 is 750 mA.
Available current in mA = 1000 * (0.85 * battery capacity in Ah) / (standby time in
hours) - 77 mA
Battery Capacity
7 Ah
(Grade 2)
17 Ah
(Grade 3)
Standby
Time
(hours)
12
419
1127
24
171
525
30
121
405
60
Not to be used
164
Appendix D: Fitting additional expanders in the SPC
hinged enclosure
The enclosure can accommodate:
1 x Battery (17 Ah max.)
1 x PSU Expander (SPCP330)
x I/O Expanders (optional)
To access the expanders and the PSU, open the front lid to view the hinged
mounting bracket. The boards are secured to the hinged mounting bracket by four
mounting pillars.
To access or install a PSU in this enclosure:
1 With an appropriate screwdriver, loosen (but do not remove) the top two
securing screws on the mounting bracket.
2 Gently push the mounting bracket in an upward direction until the screws are
free from contact with the bracket.
3 Slowly but firmly pull the mounting bracket out until it rotates down and is
secured by the resting pins
4 The underside of the mounting bracket and the enclosure provides space for
additional expanders to be installed (secured by four mounting pillars).
The PSU is secured to the front of the enclosure by mounting pillars.
See Fig. 6: Mounted PSU
1
Battery
Ensure that battery flaps are used to hold the battery securely when
mounted in the cabinet.
See Fig. 7: Rotated views
1
Battery
2
Expanders
3
SPC controller or PSU
When installing the SPCP430 (PSU and Expander), ensure that the 4-
pin cable is securely attached to the connector on the expander and to
the PSU beneath.
Appendix E: Mounting Fixtures
Screws with a 4-5 mm shank, a minimum head diameter of 8 mm and a length of
at least 40 mm are recommended for mounting the cabinet.
Additional expansion plugs or fixings may be required depending on the
construction of the mounting wall.
Please refer to the SPC Configuration manual for further information on mounting
the cabinets.
Technical data
Power supply
Type A (EN50131-1)
Mains voltage
230 V AC, +10 to -15 %, 50 Hz
Mains fuse
500 mA T (replacable part on mains terminal block)
Power consumption
Max. 220 mA at 230 V AC
Operating Current
Max. 124 mA at 12 V DC (all relays activated)
Quiescent Current
Max. 84 mA at 12 V DC
Output Voltage
11-14 V DC in normal conditions (mains powered
and fully charged battery), min. 9.5 V DC when
powered by secondary device (before system shut
down to battery deep discharge protection)
Low voltage trigger
7.5 V DC
Over voltage protection
15 V DC
Peak to Peak ripple
Max. 5% of output voltage
Auxiliary power
(nominal)
Max. 1500 mA at 12 V DC (750 mA per output)
Battery type
SPCP432: YUASA NP7-12FR (7 Ah)
SPCP433: YUASA NP17-12FR (17 Ah)
(battery not supplied with product)

Battery charger
SPCP432: 72h for 80 % of battery capacity
SPCP433: 24h for 80 % of battery capacity
Battery protection
Current limited to 2 A (fuse protected), deep
discharge protection at 10.5 V DC +/- 3 % (fault at
deep discharge voltage + 0.5 V DC)
Number of on-board
zones
4, for door release switch (DRS) and door position
switch (DPS), or freely programmable
EOL resistor
Dual 4K7 (default), other resistor combinations
configurable
Number of card readers
2
Number of on-board
relays
2, for door locks or freely programmable (single-
pole changeover, 30 V DC / max. 1 A resistive
switching current)
Field bus
X-BUS on RS-485 (307 kb/s)
Calibration
No calibration checks required (calibrated at
manufacturing)
Serviceable parts
No serviceable parts available
Tamper contact
SPCP432: Front spring tamper,
SPCP433: Front spring tamper
Operating temperature
0 to +40 °C
Relative humidity
Max. 90 % (non-condensing)
Colour
RAL 9003 (signal white)
Dimensions (W x H x D)
SPCP432: 264 x 357 x 81 mm
SPCP433: 326 x 415 x 114 mm
Weight
SPCP432: 4.7 kg
SPCP433: 6.3 kg
Housing
SPCP432: Small metal housing (>1.2 mm mild
steel)
SPCP433: Hinged metal housing (>1.2 mm mild
steel)
Housing can contain up
to
SPCP433: 3 additional expanders
(size 150 x 82 mm)
Housing protection/IP
rating
IP30
Deutsch –Anweisungen
WARNUNG Lesen Sie vor der Installation und Verwendung dieses Geräts die
Sicherheitshinweise.
Stellen Sie sicher, dass beim Auswechseln oder Installieren des
SPCP332/333 im SPC die Anschlüsse von Wechselstromversorgung und
Akku getrennt sind. Stellen Sie sicher, dass während der Handhabung von
Anschlüssen, Drähten, Klemmen und Platinen alle erforderlichen
Antistatikmaßnahmen getroffen werden.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Vanderbilt International (IRL) Ltd, dass dieser Gerätetyp den
Anforderungen aller relevanten EU-Richtlinien für die CE-Kennzeichnung
entspricht. Ab dem 20.04.2016 entspricht er der Richtlinie 2014/30/EU (Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit) und der Richtlinie 2014/35/EU
(Niederspannungsrichtlinie).
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC zur Verfügung.
SPCP432/433 –Einführung
Das SPCP432/433 ist eine Stromversorgungseinheit (PSU) kombiniert mit einem
2-Türen-Erweiterungsmodul, das an beliebiger Stelle im SPC X-BUS angebracht
werden kann. Das Erweiterungsmodul überwacht die PSU im Hinblick auf
Überstrom, Sicherungsausfall, Netzstrom (Wechselstrom), Ausfall der PSU,
Unterbrechung der Kommunikation und Probleme mit der Batterie. Das
Erweiterungsmodul wird über ein Anschlusskabel und Schnittstellen zum SPC-
Controller über den SPC X-BUS direkt von der PSU mit Strom und Daten versorgt.
Abb. 1 zeigt das Erweiterungsmodul (grau hervorgehoben) auf der PSU installiert.
Siehe Abb. 1: SPCP432/433 (Erweiterungsmodul auf PSU installiert)
1. Netzanschlussklemmen
2. Eingangstransformator
3. Netz-LED (siehe Anhang A: LED-Status)
4. Batterieladestands-LED (siehe Anhang A: LED-Status)
5. Sicherungs-LED (siehe Anhang A: LED-Status)
6. Strombegrenzungs-LED (siehe Anhang A: LED-Status)
7. Status-LED (siehe Anhang A: LED-Status)
8. Batterieauswahl (siehe Anhang B: Jumper-Position): Wenn der gewählte
Batterietyp nicht der Batterie entspricht, wird die Batterie entweder zu langsam
geladen und in der erforderlichen Zeit nicht bis auf 80 % ihrer Kapazität
aufgeladen oder zu schnell aufgeladen, wodurch die Batterielebensdauer
verkürzt wird. Die PSU zeigt einen Fehler an, wenn der Jumper nicht gesetzt
ist.
9. 4-poliger PSU-Stecker: Wird mit einem ungekreuzten Kabel an Element 12,
Strom- und Datenanschluss, angeschlossen.
10. PSU-Ausgänge (Ausgang 1, Ausgang 2): Jeder Ausgang ist separat mit einer
elektronischen 1,25-A-Sicherung abgesichert. Schließen Sie die Verbraucher
(Peripherie und X-Bus Komponenten) an die PSU Ausgänge an.
WARNUNG: Der gesamte über die Ausgänge 1 und 2 geführte Laststrom
darf insgesamt nicht mehr als 1,5 A (750 mA pro Ausgang) betragen.
Hierdurch soll sichergestellt werden, dass ausreichend Strom zur Verfügung
steht, um die Batterie innerhalb von 24 Stunden auf 80 % ihrer normalen
Kapazität zu laden. Wenn das System mehr Strom benötigt, sollte in
Erwägung gezogen werden, eine zusätzliche Stromversorgungseinheit oder
eine PSU mit höherer Leistung anzuschließen.
11. Batterieanschlüsse (BAT+, BAT-): 2-A-Sicherungen
12. 4-poliger PSU-Stecker: Wird mit einem ungekreuzten Kabel an Element 9,
Strom- und Datenanschluss, angeschlossen.
13. Abschluss-Jumper: Dieser Jumper ist standardmäßig immer gesteckt, muss
jedoch bei einer Sternkonfiguration entfernt werden (siehe Abschnitt
Verdrahtung der X-BUS-Schnittstelle).
14. Sabotage-Bypass [J1]: Die Jumper-Einstellung legt den Betrieb des
Sabotagealarms fest. Der Sabotagebetrieb kann durch Stecken von
Jumper J1 umgangen werden.
15. Sabotageschalter auf der Frontplatte: Das Erweiterungsmodul hat einen
Sabotageschalter mit Feder. Beim Schließen des Deckels schließt die Feder
den Schalter.
16. Lese-LED: Die LED zeigt an, dass Daten von einem der Kartenleser
empfangen werden.
17. Summer: Der Summer wird aktiviert, um das Erweiterungsmodul zu
lokalisieren (siehe SPC-Konfigurationshandbuch).
18. Schalter zum manuellen Adressieren: Mit den Schaltern kann die ID der
jeweiligen 2-Türen-Steuerung im System eingestellt werden. .
19. X-BUS-Status-LED
Die LED zeigt den Status des X-Bus an, wenn sich das System wie in der
folgenden Tabelle dargestellt im Konfigurationsmodus befindet:
LED-Status
Beschreibung
Blinkt regelmäßig (ca. alle
1,5 Sekunden)
Status der X-BUS-Kommunikation ist OK.
Blinkt schnell (ca. alle
0,2 Sekunden)
Zeigt letztes Erweiterungsmodul in der Reihe an
(berücksichtigt keine Stern- und Multidrop-
Konfigurationen)
20. Ausgänge: Die 2-Türen-Steuerung stellt 2 Relais zum Anschließen von
Türschlössern zur Verfügung.
21. Kartenleser-Schnittstelle 2: Je nach Konfiguration wird dieser Kartenleser als
Eingangsleser für die zweite Tür oder als Ausgangsleser für die erste Tür
verwendet.
22. Kartenleser-Schnittstelle 1: Hier wird der Eingangsleser für die erste Tür
angeschlossen.
23. REX-Eingänge (DRS): Jede Tür hat einen REX-Eingang. Wenn der Eingang
aktiviert wird, wird die entsprechende Tür entriegelt.
24. MK-Sensor-Eingänge (DPS): Jede Tür hat einen MK-Eingang. Der Eingang
wird verwendet, um den Status der Tür zu ermitteln (z. B. offen, geschlossen).
Auf Wunsch kann dieser Eingang zusätzlich als Einbruch-MG verwendet
werden.
25. X-BUS-Schnittstelle: Der Kommunikationsbus verbindet die
Erweiterungsmodule im SPC-System untereinander (siehe Abschnitt
Verdrahtung der X-BUS-Schnittstelle).
26. Versorgungsspannung:
An die SPC-Zentrale müssen 0V angeschlossen werden (Systemmasse).
Den 12-V-Eingang nicht verwenden.
27. Klemmenblock des rückwärtigen Sabotageschutzes. (Jumper über den Block
setzen, wenn der Sabotagekontakt nicht verwendet wird.)
28. Rückwärtiger Sabotagekontakt. Siehe Abschnitt Installation des rückwärtigen
Sabotagekontakts.
29. Bypass für rückwärtigen Sabotagekontakt [JP6]. Muss für alle
Erweiterungen im Gehäuse gesteckt sein.
Achten Sie beim Anschließen einer Batterie an die Stromversorgungseinheit
darauf, dass Sie den positiven und negativen Pol an die entsprechenden
Pole der PSU anklemmen. Stellen sie sicher, dass während der Handhabung
von Anschlüssen, Drähten, Klemmen und Platinen alle Antistatikmaßnahmen
getroffen werden.
Aufladen der Batterie über die PSU
Beim normalen Betrieb führt die PSU kontinuierlich ein Erhaltungsladen der
Batterie durch. Wenn die Netzversorgung ausfällt, liefert die Batterie Strom an die
Ausgänge der PSU, bis die Ausgangsspannung der Batterie unter 10,5 V DC fällt
(siehe Abschnitt Tiefentladungsschutz) und PSU sich selbst abschaltet.
Testen der Batteriespannung
Die PSU fährt einen Ladestandstest der Batterie durch, indem es einen
Lastwiderstand an die Batterieklemmen anlegt und die sich ergebende Spannung
misst, so dass sichergestellt ist, dass die Batteriespannung nicht deutlich unter die
Lastbedingungen fällt. Der Batterietest wird alle 5 Sekunden ausgeführt.
Tiefentladungsschutz
Wenn die Stromversorgung einer SPCP432/433 ausfällt, wird die Backup-
Stromversorgung über Batterie eingeschaltet. Eine Batterie kann die
Stromversorgung bei einem längeren Ausfall der Netzversorgung nur über einen
begrenzten Zeitraum aufrechterhalten und wird sich letztendlich vollständig
entladen.

Um das Entladen einer Batterie unter diesen Punkt zu verhindern, trennt die PSU
die Batterie, wenn deren Ausgangsspannung 10,5 V DC erreicht. Nach dem
Wiedereinschalten der Netzversorgung wird die Batterie wieder aufgeladen.
Verdrahtung der X-BUS-Schnittstelle
Die X-BUS-Schnittstelle stellt die Verbindungen von Erweiterungsmodulen und
Bedienteilen zum SPC-Controller bereit. Der X-BUS kann je nach Anforderungen
an die Anlage auf unterschiedliche Weise verdrahtet werden.
Hinweis: Maximale Systemkabellänge = Anzahl von Erweiterungsmodulen und
Bedienteilen im System mal maximale Länge für den jeweiligen Kabeltyp.
Kabeltyp
Länge
CQR-Standardalarmkabel
200 m
UTP-Kategorie: 5 (Massivdrahtleiter)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 × 2 × 0,6 (min.)
400 m
Abb. 2 zeigt die Verdrahtung des X-BUS mit einem Erweiterungsmodul/Controller
und ein/einen weiteres/n Erweiterungsmodul/Controller in Stichleitungskonfigura-
tion. Die Klemmen 3A/3B und 4A/4B werden nur für Abzweigverdrahtungen ver-
wendet. Bei einer Stichleitungskonfiguration hat das letzte Erweiterungsmodul
keine Rückleitung zum Controller.
Siehe Abb. 2: Verdrahtung von Erweiterungsmodulen
1
SPC-Zentrale
2
Vorangegangene Erweiterung
3
SPCP432/433
4
Nächste Erweiterung
Weitere Einzelheiten zur Verdrahtung und Abschirmung sowie Spezifikationen und
Einschränkungen enthält das SPC Konfigurationshandbuch der angeschlossenen
Zentrale.
Verdrahtung der Eingänge
Das Erweiterungsmodul verfügt über 4 integrierte Linieneingänge.
Türkonfiguration
Wenn die E/A für eine bestimmte Tür als „Tür“ konfiguriert werden, werden die
Eingänge für einen MK-Schalter und einen REX-Schalter verwendet.
In Bezug auf den Endwiderstand können diese wie folgt konfiguriert werden:
Kein Endwiderstand (NEOL –No End of Line)
Einzelner Endwiderstand (SEOL –Single End of Line)
DEOL (Dual End of Line)
Die konfigurierbaren Meldergruppen-Typen sind:
Einbruch
Verzög aktiv
Technik
Unbenutzt
Siehe Abb. 3: Anschluss des MK-Sensor-Eingangs
1
Magnetkontakt
Siehe Abb. 4: Anschluss des REX-Eingangs
1
Austrittsschalter
Alle möglichen Widerstandswerte und -kombinationen finden Sie im SPC-
Konfigurationshandbuch.
Konfiguration „MG/Ausgänge“
Wird der E/A für eine bestimmte Tür als „MG/Ausgänge“ konfiguriert, können die
Eingänge als normal verdrahtete Meldergruppen verwendet werden, mit dem
Unterschied, dass ihre MG-Nummern „gleitend“ sind (nicht an die X-BUS-ID
gebunden, wie bei den Nummern von Funkmeldergruppen) und die Ausgänge als
normal verwendet werden.
Alle möglichen Widerstandswerte und -kombinationen sowie die konfigurierbaren
MG-Typen finden Sie im SPC-Konfigurationshandbuch .
Anti-Masking wird nur als „Einbruch“-Typ an die ARC gemeldet, wenn der
Bereich oder das System scharfgeschaltet ist.
Verdrahtung der Ausgänge
Das Erweiterungsmodul besitzt 2 Relais. Es handelt sich um einpolige
Umschaltrelais mit 30 V DC / 1 A ohmscher Last.
Wenn die E/A für eine bestimmte Tür als „Tür“ konfiguriert werden, kann das
Relais zum Öffnen einer Türverriegelung verwendet werden. Ansonsten wird es für
„MG/Outputs’ konfiguriert, und das Relais kann einem beliebigen SPC-
Systemausgang zugewiesen werden.
Abb. 5 zeigt die Verdrahtung eines als „normalerweise geschlossenen“
konfigurierten Ausgangs, wie sie für verschiedene Arten von Türverriegelungen
verwendet wird.
Siehe Abb. 5: Verdrahtung der Türverriegelung
X-BUS-Adressierung
Einzelheiten zu Adressierung, Neukonfiguration, Geräteanordnung, Überwachung,
Namensbearbeitung, X-BUS-Kommunikationstypen, Ausfall-Timer finden Sie im
SPC-Konfigurationshandbuch.
Installation des rückwärtigen Sabotagekontakts
Der rückwärtige Sabotagekontakt ist als optionales Zubehör erhältlich (SPCY130).
Montage der Wandplatte
1. Befestigen Sie das SPC-Gehäuse mit 3 Halterungen an geeigneter Stelle an
der Wand (siehe Abb. 8, Element 1).
2. Ziehen Sie eine Linie um das Innere des hinteren Sabotageausschnitts (siehe
Abb. 8, Element 2), um einen Bezugspunkt für die Anbringung der Wandplatte
zu erhalten.
3. Entfernen Sie das Gehäuse von der Wand.
4. Halten Sie die Wandplatte (Abb. 9, Element 1) an die Wand und zentrieren Sie
die Platte exakt um das zuvor angezeichnete Rechteck (Abb. 9, Element 2).
5. Stellen Sie sicher, dass alle 4 Haltebleche flach auf der Wand aufliegen.
6. Markieren Sie die 4 Befestigungsbohrungen der Wandplatte an der Wand.
7. Bohren Sie Löcher, und verwenden Sie für die Wand geeignete
Befestigungsschrauben (max. 4 mm).
8. Befestigen Sie die Wandplatte an der Wand.
Anbringen des rückwärtigen Sabotagekontakts
1. Setzen Sie den Sabotagekontakt (Abb. 10, Element 2) in die Rückseite des
Gehäuses ein, so dass der Stift nach außen zeigt (Abb. 10, Element 1).
2. Setzen sie das Gehäuse wieder auf die Wand; verwenden Sie hierzu die drei
zuvor entfernten Halterungen.
3. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse rundum ohne Zwischenraum auf der
Wandplatte aufliegt.
WARNUNG: Falls die Wandplatte nicht korrekt ausgerichtet ist, sitzt das
Gehäuse nicht richtig auf seinen Halterungen.
Verdrahtung des rückwärtigen Sabotagekontakts
1. Verbinden Sie ein Ende der Sabotagekontaktkabel mit Klemmenblock CN4
(Abb.1, Element 27).
2. Die beiden Stecker am Ende der Sabotagekontakt-Kabel in die Kabelschuhe
für den gemeinsamen Kontakt (COM) und den Schließkontakt (NO) am
rückwärtigen Sabotagekontakt einstecken.
Anhang A: Batterie-Jumper (Abb. 1, Element 8)
Jumper
Beschreibung
DTX
Nicht verwenden.
17 Ah
Diese Option wählen, wenn in die PSU eine 17-Ah-Batterie eingesetzt ist.
7 Ah
Diese Option wählen, wenn in die PSU eine 7 Ah-Batterie eingesetzt ist.
Hinweis: Es kann nur einer der vorstehenden Jumper gesetzt werden.
Anhang B: LED-Status
Bedingung
Netz
grün
Batterie
grün
Sicherung
rot
Grenze*
rot
Status grün
Normal
An
An
Aus
Aus
An
Netz OK, Batterie wird
geladen
An
Blinkt
An
Netz ausgefallen, Batterie
OK
Aus
An
An
Netz OK, Batterie nicht
eingesetzt oder defekt
An
Aus
An
Netz ausgefallen, Batterie
nicht eingesetzt, defekt oder
im
Tiefentladungsschutzmodus
Alle LEDs aus
Sicherung Ausgang 1 offen
Blinkt einmal
An
Sicherung Ausgang 2 offen
Blinkt
zweimal
An
Erweiterungssicherung
offen
Blinkt
dreimal
An
Mehrere Sicherungen offen
An
An
Strom an beliebigem
Ausgang überschritten
An
An
Störung an PSU-Umschalter
Aus
Blitz
Keine Verbindung zur
Batterie
Alle LEDs blinken zusammen
* Strombegrenzung
Anhang C: Auswahl der Standby-Batterie
Die folgende Tabelle enthält den zulässigen Gesamt-Höchststromverbrauch (in
mA) an allen Ausgängen zur Einhaltung der EN-Anforderungen. Es ist zu
beachten, dass weitzere Genzewerte gelten; z. B.: der Höchststromverbrauch an
den Ausgängen 1 und 2 beträgt jeweils 750 mA.
Verfügbarer Strom in mA = 1000 * (0,85 * Batteriekapazität in Ah) / (Standby-Zeit
in Stunden) - 77 mA
Batteriekapazität
7 Ah (für Grad 2)
17 Ah (für Grad 3)
Standby-
Zeit
(Stunden)
12
419
1127
24
171
525
30
121
405
60
Nicht zu verwenden
164
Anhang D: Anbringen von zusätzlichen
Erweiterungsmodulen im SPC-Gehäuse mit klappbarer
Frontplatte
In diesem Gehäuse kann Folgendes untergebracht werden:
1 x Batterie (max. 17 Ah)
1 x PSU-Erweiterungsmodul (SPCP430)

x E/A-Erweiterungsmodul (optional)
Um Zugang zu den Erweiterungsmodulen und der PSU zu erhalten, öffnen Sie die
Frontklappe, so dass Sie die Montagehalterung sehen. Die Karten sind mit vier
Montagezapfen auf der Montageplatte befestigt.
Installation oder Zugriff auf eine PSU in diesem Gehäuse:
1 Lösen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher die beiden oberen
Schrauben an der Halterung (ohne sie zu entfernen).
2 Schieben Sie die Halterung sanft nach oben, bis sie keinen Kontakt mehr mit
den Schrauben hat.
3 Ziehen Sie die Halterung langsam aber fest heraus, bis sie sich nach unten
dreht und von den Haltestiften gesichert wird.
4 Die Unterseite der Halterung und das Gehäuse bieten Platz für die Installation
zusätzlicher Erweiterungsmodule (die mit 4 Montagezapfen befestigt werden).
5 Die PSU wird auf der Frontplatte des Gehäuses mit Montagezapfen befestigt.
Siehe Abb. 6: Installierte PSU
1
Batterie
Bitte achten Sie darauf, dass die Batterie im Batteriefach sicher mit den
Batteriehaltelaschen befestigt ist.
Siehe Abb. 7: Gedrehte Ansichten
1
Batterie
2
Erweiterungen
3
SPC-Controller oder PSU
Achten Sie beim Installieren des SPCP430 (PSU und Erweiterung) darauf,
dass das vierpolige Kabel fest im Stecker am Erweiterungsmodul und der
darunter liegenden PSU sitzt.
Technische Daten
Versorgungsspannung
Typ A (EN50131-1)
Netzspannung
230 V AC, +10 to -15 %, 50 Hz
Hauptsicherung
500 mA T (austauschbares Teil am
Netzanschlussblock)
Stromaufnahme
max. 220 mA bei 230 V AC
Betriebsstrom
max. 124 mA bei 12 V DC (alle Relais aktiviert)
Ruhestrom
max. 84 mA bei 12 V DC
Ausgangsspannung
11 - 14 V DC unter Normalbedingungen
(Netzspannung vorhanden und Batterie voll
aufgeladen), min. 9,5 V DC bei Betrieb über
Sekundärgerät (bevor das System zum
Tiefentladungsschutz abschaltet)
Unterspannungsauslösung
7,5 V DC
Überspannungsschutz
15 V DC
Spitze-Spitze-Welligkeit
max. 5% der Ausgangsspannung
Hilfsstromversorgung
(Nennwert)
max. 1500 mA bei 12 V DC (750 mA pro
Ausgang)
Batterietyp
SPCP432: YUASA NP7-12FR (7 Ah)
SPCP433: YUASA NP17-12FR (17 Ah)
(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)
Batterieladung
SPCP432: 72 h für 80 % der
Batteriekapazität
SPCP433: 24 h für 80 % der
Batteriekapazität
Batterieschutz
Intensität auf 2 A begrenzt (geschützt durch
Sicherung), Tiefentladungsschutz bei 10,5 V DC
+/- 3 % (Fehler bei Tiefentladungsspannung
+0,5 V DC)
Anzahl Zonen onboard
4, für MK-Schalter und REX-Schalter oder frei
programmierbar
EOL-Widerstand
Zwei 4K7 (Standard), andere
Widerstandskombinationen sind konfigurierbar
Anzahl Kartenleser
2
Anzahl Relais onboard
2, für Türverriegelungen oder frei
programmierbar (einpolige Umschaltung, 30 V
DC / max. 1 A ohmscher Schaltstrom)
Feldbus
X-BUS über RS485 (307 kBit/s)
Kalibrierung
keine Kalibrierungsprüfungen erforderlich
(werkseitig kalibriert)
Zu wartende Teile
enthält keine zu wartenden Teile
Sabotagekontakt
SPCP432: Feder-Sabotageschalter vorn,
SPCP433: Feder-Sabotageschalter vorn
Betriebstemperatur
0 bis +40 °C
rel. Luftfeuchtigkeit
max. 90 % (nicht kondensierend)
Farbe
RAL 9003 (Signalweiß)
Abmessungen
(B × H × T)
SPCP432: 264 × 357 × 81 mm
SPCP433: 326 × 415 × 114 mm
Gewicht
SPCP432: 4,7 kg
SPCP433: 6,3 kg
Gehäuse
SPCP432: kleines Metallgehäuse (>1,2 mm,
Baustahl)
SPCP433: aufklappbares Metallgehäuse
(>1,2 mm, Baustahl)
Aufnahmekapazität des
Gehäuses
SPCP433: 3 zusätzliche Erweiterungsmodule
(Größe: 150 mm × 82 mm)
Schutzklasse
IP30
Versorgungsspannung
Typ A (EN50131-1)
Español –Instrucciones
ADVERTENCIA: Antes de instalar y usar este dispositivo, lea las
Instrucciones de seguridad.
Al cambiar o instalar el SPCP432/433 o una fuente de alimentación en el
sistema SPC, asegúrese siempre de que el equipo esté desconectado de la
red de alimentación y de la batería. Debe adoptar todas las precauciones
antiestáticas al manipular conectores, cables, terminales y placas.
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo
cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE. Desde el
20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva de compatibilidad
electromagnética) y con la directiva 2014/35/UE (directiva sobre baja tensión).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introducción al SPCP432/433
El SPCP432/433 es una fuente de alimentación (PSU) combinada con un módulo
de expansión de 2 puertas que se puede colocar en cualquier lugar del X-BUS del
SPC. El módulo de expansión supervisa la fuente de alimentación para detectar
posibles sobrecorrientes, fallos en el fusible, en la red eléctrica / CA o en la fuente
de alimentación, y también problemas en la batería. El módulo de expansión
recibe la energía y los datos directamente de la fuente de alimentación a través de
un cable conector y se conecta con el controlador SPC a través del X-BUS del
SPC.
La fig. 1 muestra el módulo de expansión (resaltado en gris) montado en la fuente
de alimentación.
Véase fig. 1: SPCP432/433 (módulo de expansión montado en la fuente de
alimentación)
1. Bloque de entrada de alimentación
2. Transformador de entrada
3. LED de alimentación de red (véase apéndice A: Estado de los LED)
4. LED de estado de carga de la batería (véase apéndice A: Estado de los LED)
5. LED de fallo de fusible (véase apéndice A: Estado de los LED)
6. LED de límite de corriente (véase apéndice A: Estado de los LED)
7. LED de estado (véase apéndice A: Estado de los LED)
8. Selector de batería (véase apéndice B: Posición de enlaces). Si el tipo de
batería seleccionado no coincide con la batería, ésta se cargará demasiado
lentamente y no alcanzará el 80% de capacidad en el tiempo requerido, o bien
demasiado rápidamente, reduciéndose su tiempo de vida. La fuente de
alimentación muestra un fallo si el Jumper no está fijado.
9. Interfaz de fuente de alimentación de 4 pines: conecta con el elemento 12,
conector de alimentación y datos, con un cable directo.
10. Salidas de fuente de alimentación (salida 1, salida 2): cada salida está
equipada, por separado, con fusibles electrónicos de 1,25 A. Conectar una
carga (periféricos y/o componentes del X-Bus) a las salidas de la fuente.
ADVERTENCIA: La corriente de carga total absorbida de las salidas 1 y
2 combinadas no debe sobrepasar los 1,5 A (750 mA por salida). De este
modo, se garantiza que se dispone de la suficiente alimentación para
cargar la batería hasta el 80% de su capacidad normal en 24 horas. Si se
necesita más potencia en el sistema, puede conectar una fuente de
alimentación adicional o de mayor potencia.
11. Conectores de batería (BAT+, BAT-): fusibles de 2 A.
12. Interfaz de fuente de alimentación de 4 pines: conecta con el elemento 9,
conector de alimentación y datos, con un cable directo.
13. Jumper de terminación: este jumper siempre está colocado por defecto; sin
embargo, cuando se realiza el cableado para la configuración en estrella, se
debe retirar dicho jumper (consulte la sección en Cableado de la interfaz X-
BUS).
14. Anulación tamper [J1]: La configuración del jumper determina el
funcionamiento del tamper. El funcionamiento del tamper se puede anular
colocando el jumper J1.
15. Interruptor de tamper frontal: El módulo de expansión posee, en la parte
frontal, un interruptor de tamper con resorte. Cuando la tapa está cerrada, el
resorte cierra el interruptor.
16. LED de lectura: El LED indica que se están recibiendo datos de uno de los
lectores de tarjetas.
17. Zumbador: El zumbador se activa para localizar el módulo de expansión
(véase el Manual de configuración de SPC).
18. Interruptores de direccionamiento manual: Los interruptores permiten la
configuración manual del ID de cada controlador de dos puertas en el sistema.
19. LED de estado de X-BUS: El LED indica el estado del X-BUS cuando el
sistema está en modo TÉCNICO COMPLETO, como se muestra en la
siguiente tabla:
Estado del LED
Descripción
Parpadea regularmente
(aprox. una vez cada 1,5
segundos)
El estado de las comunicaciones de X-BUS es
correcto
Parpadea rápidamente
(aprox. una vez cada 0,2
segundos)
Indica el último módulo de expansión de la línea
(excepto en las configuraciones en estrella y
multipunto)
20. Salidas: el controlador de dos puertas dispone de 2 relés para conectar los
cierres de las puertas.

21. Interfaz de lector de tarjetas 2: dependiendo de la configuración, este lector se
utiliza como lector de entrada para la segunda puerta o como lector de salida
para la primera puerta.
22. Interfaz de lector de tarjetas 1: aquí se conecta el lector de tarjetas de entrada
de la primera puerta.
23. Entradas de Interruptor de liberación de puerta (DRS): cada puerta posee una
entrada de DRS. Si la entrada está activada, la puerta correspondiente se
desbloquea.
24. Entradas de Sensor de posición de la puerta (DPS): cada puerta posee una
entrada de DPS. La entrada sirve para determinar el estado de la puerta (p. ej.
abierta, cerrada). Si se desea, esta entrada se puede utilizar, además, como
zona de intrusión.
25. Interfaz X-BUS: el bus de comunicación sirve para conectar los módulos de
expansión conjuntamente con el sistema de la serie SPC (consulte la sección
Cableado de la interfaz X-BUS).
26. Potencia de entrada:
0 V debe estar conectado al controlador SPC 0 V (masa sistema). No
utilice entrada de 12 V.
27. Bloque de terminales de tamper trasero. (Fije un vínculo en este bloque si no
se utiliza el interruptor de tamper)
28. Interruptor de tamper trasero. Consulte la sección en Instalación de
interruptor de tamper trasero.
29. Bypass de tamper trasero [JP6]. Se debe instalar para todos los módulos de
expansión de la carcasa.
Al conectar una batería a la fuente de alimentación, asegúrese de que los
conductores positivo y negativo estén conectados a sus respectivos
terminales en la fuente de alimentación. Debe adoptar todas las
precauciones de seguridad al manipular conectores, cables, terminales y
placas.
Carga de la batería a través de la fuente de alimentación
Durante el funcionamiento normal, la fuente de alimentación va cargando poco a
poco la batería de forma continuada. Si falla el suministro eléctrico, la batería
proporciona alimentación a las salidas de la fuente de alimentación hasta que la
tensión de salida de dicha batería cae hasta los 10,5 V CC (consulte el apartado
Protección contra descarga mínima) y la fuente de alimentación se apaga.
Comprobación de voltaje de la batería
La fuente de alimentación realiza una prueba de carga en la batería colocando
una resistencia de carga entre los terminales de la batería y midiendo el voltaje
resultante, comprobando que el voltaje de la batería no caiga de manera
significativa en condiciones de carga. La prueba de la batería se realiza cada 5
segundos.
Protección contra descarga mínima
Si el SPCP432/433 sufre un corte en el suministro eléctrico, se enciende la batería
de reserva para proporcionarle alimentación. Una batería sólo puede mantener el
suministro durante un tiempo limitado cuando el corte de suministro es
prolongado. Al final, la batería acaba por descargarse. Para evitar la descarga
irrecuperable de la batería, la fuente de alimentación desconecta la batería
cuando la tensión de salida de ésta alcanza los 10,5 V CC. Cuando vuelve el
fluido eléctrico, la batería se recarga.
Cableado de la interfaz X-BUS
La interfaz X-BUS permite conectar módulos de expansión y teclados al
controlador SPC. El X-BUS se puede cablear con un gran número de
configuraciones diferentes según los requisitos de la instalación.
Nota: longitud máxima de cables del sistema = número de módulos de expansión
y teclados en el sistema × distancia máxima del tipo de cable.
Tipo de cable
Distancia
Cable de alarma estándar CQR
200 m
Categoría UTP: 5 (núcleo sólido)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (mín.)
400 m
La fig. 2 muestra el cableado del X-BUS a un módulo de expansión/controlador y
al siguiente módulo de expansión/controlador en configuración en punta. Los
terminales 3A/3B y 4A/4B sólo se utilizan si se emplea una técnica de cableado de
bifurcación. Si emplea una configuración en punta, el último módulo de expansión
no se conecta al controlador.
Véase fig. 2: Cableado de módulos de expansión
1
Controlador SPC
2
Módulo de expansión anterior
3
SPCP432/433
4
Módulo de expansión siguiente
Consulte en el Manual de configuración de SPC del controlador conectado más
información sobre cableado, apantallamiento, especificaciones y limitaciones.
Cableado de las entradas
El módulo de expansión cuenta con 4 entradas de zona incorporadas.
Configuración puerta
Si la E/S para una puerta específica está configurada como "Puerta", las entradas
se usan para un interruptor de posición de la puerta (DPS) y un interruptor de
liberación de la puerta (DRS).
Se pueden configurar de la siguiente manera con respecto a la RFL:
Sin resistencia final de línea (SRFL)
Una resistencia final de línea (1 RFL)
Dos resistencias finales de línea (2 RFL)
Los tipos de zona configurable son:
Alarma
E/S
Alarma técnica
Sin utilizar
Véase fig. 3: Conexión de entrada de DPS
1
Contacto magnético
Véase fig. 4: Conexión de entrada de DRS
1
Salir de interruptor
Consulte en el Manual de configuración de SPC todos los valores y
combinaciones posibles de resistencias.
Configuración de zonas/salidas
Si se configura una E/S para una puerta específica como "Zonas/Salidas", las
entradas se pueden usar como zonas cableadas normales, excepto por el hecho
de que sus números de zona serán flotantes (no vinculados al ID del X-BUS,
similar a números de zona vía radio) y las salidas se usan como normales.
Consulte en el Manual de configuración de SPC todos los valores y
combinaciones posibles de resistencias RFL además de los tipos de zona
configurable.
El antienmascaramiento se notifica sólo como "Alarma" a la CRA si la
partición o el sistema están armados.
Cableado de las salidas
El módulo de expansión tiene 2 relés. Son de conmutación de polo único, con
carga resistiva de 30 V CC / 1 A.
Si la E/S para una puerta específica está configurada como "Puerta", el relé se
puede usar para abrir un bloqueo de puerta. De lo contrario, se configurará para
"Zonas/Salidas" y el relé se puede asignar a cualquiera de las salidas del sistema
SPC.
La fig. 5 muestra el cableado de una salida cerrada normalmente con algunos
tipos de bloqueos de puerta.
Véase fig. 5: Cableado del bloqueo de puerta
Direccionamiento X-BUS
Para más información sobre direccionamiento, reconfiguración, ubicación de
dispositivos, supervisión, edición de nombres, tipo de comunicación X-BUS o fallo
del temporizador, consulte el Manual de configuración de SPC.
Instalación de interruptor de tamper trasero
El interruptor de tamper trasero está disponible como accesorio opcional
(SPCY130).
Montaje de la placa de fijación a la pared
1. Monte la carcasa del SPC en la pared en la posición adecuada mediante las
tres fijaciones (véase Fig. 8 elemento 1).
2. Dibuje una línea alrededor del interior de la sección prevista para el tamper
trasero (véase Fig. 8 elemento 2). Esta línea servirá de guía para colocar la
placa de pared.
3. Retire la carcasa de la pared.
4. Coloque la placa de pared (Fig. 9 elemento 1) en la pared, centrándola
exactamente alrededor del rectángulo previamente dibujado (Fig. 9 elemento
2).
5. Asegúrese de que los cuatro apoyos en la placa de la pared queden a ras con
la pared.
6. Marque las cuatro fijaciones sobre la placa de la pared.
7. Taladre y utilice tornillos adecuados (máx. 4 mm) para la superficie de la
pared.
8. Fije la placa a la pared.
Fijación del interruptor de tamper trasero
1. Inserte el interruptor de tamper (Fig. 10 elemento 2) en la parte trasera de la
carcasa de modo que el émbolo quede mirando hacia fuera. (Fig. 10 elemento
1)
2. Fije la parte trasera de la carcasa sobre la pared utilizando las tres fijaciones
retiradas anteriormente.
3. Compruebe visualmente que la placa de la pared y la estructura metálica de la
carcasa quedan a ras.
Cableado del interruptor de tamper trasero
1. Conecte un extremo de los conductores de tamper al bloque de terminales
CN4 (fig.1 elemento 27).
2. Enchufe los dos conectores en los extremos de los conductores de tamper a
los conectores de horquilla COM (común) y NA (normalmente abierto) en el
interruptor de tamper trasero.
Apéndice A: Posición de enlace de batería (Fig. 1,
elemento 8)
Enlace
Descripción
DTX
No utilizar.
17 Ah
Seleccione esta opción si ha dispuesto una batería de 17 Ah para
la fuente de alimentación
7 Ah
Seleccione esta opción si se ha dispuesto una batería de 7 Ah
para la fuente de alimentación.
Nota: Sólo se puede fijar uno de los enlaces anteriores a este encabezamiento.
Apéndice B: Estado de los LED

Condición
Red verde
Batería
verde
Fusible
rojo
Límite*
rojo
Estado
verde
Normal
On
On
Off
Off
On
Red OK, batería
cargando
On
Parpadeante
On
Fallo red, batería
OK
Off
On
On
Red OK, y batería
no instalada o
defectuosa.
On
Off
On
Fallo red, y
batería no
instalada,
defectuosa o en
modo de
protección contra
descarga mínima.
Todos los indicadores LED apagados
Salida 1 fusible
abierto
Parpadeo
único
On
Salida 2 fusible
abierto
Parpadeo
doble
On
Mód.exp. fusible
abierto
Parpadeo
triple
On
Más de un fusible
abierto
On
On
Corriente
excedida en
cualquier salida
On
On
Fallo interruptor
fuente alim.
Off
Parpadeante
Falta enlace
batería
Todos los indicadores LED parpadean juntos
* Límite de corriente
Apéndice C: Elección de batería en espera
La tabla que figura a continuación muestra la corriente total máxima (en mA) que
se puede dibujar desde todas las salidas para cumplir con las normas EN. Tenga
en cuenta que en otros límites se aplica, por ejemplo, que la corriente máxima que
se puede dibujar desde cada una de las salidas 1 y 2 es de 750 mA.
Corriente disponible en mA =
1000 × (0,85 × capacidad de batería en Ah) / (tiempo de espera en horas) - 77 mA
Capacidad de la batería
7 Ah (grado 2)
17 Ah (grado 3)
Tiempo
en espera
(horas)
12
419
1127
24
171
525
30
121
405
60
No se utiliza
164
Apéndice D: Montaje de módulos de expansión adicionales
en la carcasa con bisagras del SPC
La carcasa dispone de espacio para:
1 batería (17 Ah máx.)
1 x módulo de expansión de fuente de alimentación (SPCP430)
x módulos de expansión de E/S (opcional)
Para acceder a los módulos de expansión y a la fuente de alimentación, abra la
tapa frontal para ver el soporte de montaje con bisagras. Las tarjetas están fijadas
al soporte de montaje con bisagras mediante cuatro columnas de montaje.
Para instalar o acceder a una fuente de alimentación en esta carcasa:
1 Con un destornillador apropiado, afloje (sin quitar) los dos tornillos superiores
de fijación del soporte de montaje.
2 Empuje suavemente hacia arriba el soporte de montaje hasta que los tornillos
dejen de estar en contacto con el soporte.
3 Lenta pero firmemente, tire del soporte de montaje hacia fuera hasta que gire
hacia abajo y quede sujeto con los pasadores de apoyo.
4 La parte inferior del soporte de montaje y de la caja dispone de espacio para
instalar más módulos de expansión (sujetos mediante cuatro columnas de
montaje).
5 La fuente de alimentación está fijada a la parte frontal de la carcasa mediante
columnas de montaje.
Véase fig. 6: Fuente de alimentación montada
1
Batería
Asegúrese de que se utilizan las aletas de la batería para sujetarla con
seguridad cuando se monte en la caja.
Véase fig. 7: Vistas giradas
1
Batería
2
Módulos de expansión
3
Controlador SPC o fuente de alimentación
Al instalar el SPCP430 (fuente de alimentación y módulo de expansión),
asegúrese de que el cable de 4 clavijas esté unido de forma segura al
conector del módulo de expansión y a la fuente de alimentación situada
debajo de él.
Datos técnicos
Suministro eléctrico
Tipo A (EN50131-1)
Voltaje de red
230 V CA, de +10 a -15 %, 50 Hz
Fusible de red
500 mA T (pieza reemplazable en bloque de
terminales de red)
Consumo de energía
Máx. 220 mA a 230 V CA
Corriente de
funcionamiento
Máx. 124 mA a 12 V CC (todos los relés activados)
Corriente de reposo
Máx. 84 mA a 12 V CC
Voltaje de salida
11-14 V CC en condiciones normales (red conectada
y batería totalmente cargada), mín. 9,5 V CC cuando
ha sido encendida por dispositivo secundario (antes
de cerrarse el sistema como protección contra
descarga mínima de batería)
Activador de bajo voltaje
7,5 V CC
Protección contra
sobretensión
15 V CC
Ondulación de pico a
pico
Máx. 5% del voltaje de salida
Alim. auxiliar (nominal)
Máx. 1500 mA a 12 V CC (750 mA por salida)
Tipo de batería
SPCP432: YUASA NP7-12FR (7 Ah)
SPCP433: YUASA NP17-12FR (17 Ah)
(batería no incluida con el producto)
Cargador de batería
SPCP432: 72 h para el 80% de capacidad de la
batería
SPCP433: 24 h para el 80% de capacidad de la
batería
Protección de la batería
Corriente limitada a 2 A (protegida por fusible),
protección contra descarga mínima a 10,5 V CC +/- 3
% (fallo en voltaje de descarga mínima + 0,5 V CC)
Número de zonas
incorporadas
4, para interruptor de liberación de la puerta (DRS) e
interruptor de posición de la puerta (DPS), o
libremente programable
Resistencia RFL
Doble 4K7 (predeterminado), se pueden configurar
otras combinaciones de resistencias
Número de lectores de
tarjetas
2
Número de relés
incorporados
2, para bloqueos de puerta o libremente
programables (conmutación de polo único, 30 V CC /
máx. 1 A corriente de conmutación resistiva)
Bus de campo
X-BUS sobre RS-485 (307 kb/s)
Calibración
No se requieren comprobaciones de calibración
(calibrada en fabricación)
Piezas reparables
No hay piezas reparables disponibles
Contacto de tamper
SPCP432: Tamper de muelle frontal,
SPCP433: Tamper de muelle frontal
Temperatura de
funcionamiento
de 0 a +40 °C
Humedad relativa
Máx. 90% (sin condensación)
Color
RAL 9003 (blanco señal)
Dimensiones
(An. × Al. × Pr.)
SPCP432: 264 x 357 x 81 mm
SPCP433: 326 x 415 x 114 mm
Peso
SPCP432: 4,7 kg
SPCP433: 6,3 kg
Carcasa
SPCP432: Pequeña carcasa de metal (acero
dulce de >1,2 mm)
SPCP433: Carcasa de metal con bisagras (acero
dulce de >1,2 mm)
La carcasa puede
contener hasta
SPCP433: 3 módulos de expansión adicionales
(tamaño 150 x 82 mm)
Protección de la carcasa
IP30
Suministro eléctrico
Tipo A (EN50131-1)
Français –Instructions
AVERTISSEMENT Avant d'installer et d'utiliser ce dispositif, veuillez lire les
consignes de sécurité.
Lors du remplacement ou de l'installation duSPCP332/333 sur le système
SPC, assurez toujours que l'alimentation électrique et la batterie sont
déconnectées. Assurez-vous que toutes les précautions antistatiques sont
respectées lors de la manipulation des connecteurs, fils, bornes et cartes de
circuit imprimé.
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Vanderbilt International (IRL) Ltd déclare que le type
d'équipement considéré est en conformité avec toutes les directives UE
applicables relatives au marquage CE. Il sera en conformité avec les directives

2014/30/UE (directive compatibilité électromagnétique (CEM)) et 2014/35/UE
(directive basse tension) à compter du 20.04.2016.
Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l'Union
européenne est disponible à http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduction au SPCP432/433
Le SPCP432/433 est un module d'alimentation électrique combiné à un
transpondeur à 2 portes, pouvant être placé n'importe où sur le BUS SPC X-BUS.
Le transpondeur surveille le module et détecte toute surcharge électrique,
dysfonctionnement des fusibles, panne de courant alternatif, panne du module
d'alimentation, erreur de communication et problèmes de batterie. Le transpondeur
reçoit l'électricité et les données directement du module, via un câble avec
connecteur et entre en contact avec le contrôleur SPC via le X-BUS du SPC.
La Fig. 1 illustre le transpondeur (souligné en gris) monté sur le module.
Voir fig. 1 : SPCP432/433 (transpondeur monté sur un module d'alimentation)
1. Bloc d'entrée d'alimentation
2. Transformateur d'entrée
3. Témoin d'alimentation principale (voir Annexe A : état du témoin)
4. Témoin d'état de charge de la batterie (voir Annexe A : état du témoin)
5. Témoin de panne du fusible (voir Annexe A : état du témoin)
6. Témoin limite du courant (voir Annexe A : état du témoin)
7. Témoin d'état (voir Annexe A : état du témoin)
8. Sélecteur de batterie (voir Annexe B : position de la connexion). Si le type de
batterie sélectionné ne correspond pas à celui de la batterie, ceci aura pour
effet que la charge de la batterie se fera trop lentement et n'atteindra pas les
80 % de capacité dans le délai requis, ou se rechargera trop rapidement, ce
qui réduit sa durée de vie. Le module d'alimentation signale un défaut si le
cavalier n'est pas en place.
9. Interface à 4 broches du module d'alimentation : se connecte à l'élément 12,
le connecteur d'alimentation et de données, avec un câble traversant droit.
10. Sorties du module d'alimentation (sortie 1, sortie 2) : chacune des sorties est
équipée d'un fusible séparé (fusibles électroniques de 1,25 A). Raccordez la
charge (Périphériques & composants X-Bus) aux sorties 12v du chargeur.
AVERTISSEMENT : le courant de charge total soutiré par les sorties 1 et 2
combinées ne doit pas dépasser 1,5 A (750 mA par sortie). Ceci a pour but
d'assurer qu'une quantité suffisante de courant est disponible pour charger la
batterie à 80 % de sa capacité normale en moins de 24 heures. Si le
système a besoin de plus de courant, il est recommandé de connecter un
module d'alimentation supplémentaire ou plus puissant.
11. Connecteurs de batterie (BAT+, BAT-): fusibles 2 A
12. Interface à 4 broches du module d'alimentation : se connecte à l'élément 9, le
connecteur d'alimentation et de données, avec un câble traversant droit.
13. Cavalier de terminaison : ce cavalier est toujours monté par défaut. Toutefois,
dans le cadre d'un câblage pour une configuration en étoile, ce montage doit
être retiré (voir la section Câblage de l'interface X-BUS).
14. Contournement de l'autosurveillance [J1] : le réglage de ce cavalier détermine
comment opère l'autosurveillance. Le fonctionnement de l'autosurveillance
peut être annulé en mettant un cavalier J1 en place.
15. Commutateur frontal d'autosurveillance : le transpondeur est équipé d'un
commutateur frontal d'autosurveillance à ressort. Lorsque le couvercle est
fermé, le ressort ferme le commutateur.
16. Témoin de lecture : le témoin indique que des données sont reçues en
provenance de l'un des lecteurs de carte.
17. Buzzer : le buzzer est activé pour localiser le transpondeur (voir le manuel de
configuration du SPC).
18. Commutateurs d'adressage manuel : les commutateurs permettent un réglage
manuel de l'ID de chacun des 2 contrôleurs de porte du système.
19. Témoin d'état X-BUS
Le témoin indique l'état de l'X-BUS lorsque le système est en Mode
Paramétrage, comme illustré dans le tableau ci-dessous :
État du témoin
Description
Clignotement régulier (une fois
toute les 1,5 secondes environ)
L'état des communications X-BUS est OK.
Clignotement rapide
(une fois toute les 0.2 secondes
environ)
Indique le dernier transpondeur en ligne (ne
s'applique pas aux configurations en étoile et
multipoints)
20. Sorties : le contrôleur 2 portes fournit 2 relais pour la connexion des verrous
de porte.
21. Lecteur de carte interface 2 : selon la configuration, ce lecteur est utilisé
comme lecteur d'entrée pour la deuxième porte ou comme lecteur de sortie
pour la première porte.
22. Lecteur de carte interface 1 : le lecteur d'entrée de la première porte est
connecté ici.
23. Entrées du commutateur de libération de la porte (DRS) : chaque porte
possède une entrée DRS. Si l'entrée est activée, la porte correspondante est
déverrouillée.
24. Entrées du capteur de position de la porte (DPS) : chaque porte possède une
entrée DPS. L'entrée est utilisée pour déterminer l'état de la porte (par
exemple ouverte, fermée). Si vous le désirez, vous pouvez en outre utiliser
cette entrée comme zone d'intrusion.
25. Interface X-BUS : Le bus de communication est utilisé pour connecter les
transpondeurs sur les systèmes de la série SPC (voir la section Câblage de
l'interface X-BUS).
26. Puissance d'entrée :
0V doit être connecté au contrôleur SPC 0V (système GND). Ne pas utiliser
l'entrée 12 V.
27. Bornier du commutateur antisabotage arrière (Placez un lien sur ce bornier si
le commutateur antisabotage n'est pas utilisé)
28. Commutateur antisabotage.
29. Contournement de l'autosurveillance arrière [JP6] : doit être installé pour tous
les transpondeurs compris dans le boîtier.
Lorsque vous connectez une batterie au module d'alimentation, assurez-vous
que les câbles positifs et négatifs sont connectés à leurs terminaux respectifs
sur le module. Assurez-vous que toutes les précautions de sécurité sont
respectées lors de la manipulation des connecteurs, fils, bornes et cartes de
circuit imprimé.
Charge de la batterie via le module d'alimentation
En fonctionnement normal, le module d'alimentation envoie régulièrement une
faible charge à la batterie. Si l'alimentation principale vient à manquer, la batterie
fournit du courant aux sorties du module d'alimentation jusqu'au moment où la
tension de sortie de la batterie diminue jusqu'à 10,5 V CC (voir la section
Protection contre la décharge profonde). Le module d'alimentation se met alors
automatiquement hors service.
Test de la tension de la batterie
Le module d'alimentation effectue un test de charge sur la batterie en plaçant un
résistor de charge en travers des bornes de la batterie et en mesurant la tension
qui en résulte. Il s'assure ainsi que la tension de la batterie ne descend pas de
manière significative au-dessous des conditions de charge. Le test de la batterie
est effectué toutes les 5 secondes.
Protection contre la décharge profonde
Si l'alimentation générale du SPCP332/333 cesse de fonctionner, la batterie de
secours est mise en marche pour fournir du courant. Une batterie ne peut
maintenir l'alimentation que pour une certaine durée, si l'alimentation générale en
CA est interrompue pendant une période prolongée. La batterie finit par se
décharger.
Pour éviter que la batterie ne se décharge trop, le module d'alimentation la
déconnecte lorsque la tension en sortie atteint le seuil de 10,5 V CC. Lorsque
l'alimentation générale/le CA est rétabli(e), la batterie peut alors être rechargée
Câblage de l'interface X-BUS
L'interface X-BUS permet la connexion des transpondeurs et des claviers à la
centrale SPC. Le X-BUS peut être câblé selon plusieurs configurations différentes
en fonction des besoins d'installation.
Remarque: longueur maximale du câble système = nombre de transpondeurs et
de claviers dans le système x distance maximale pour le type de câble.
Type de câble
Distance
Câble d'alarme CQR standard
200 m
Catégorie UTP : 5 (âme pleine)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min)
400 m
La fig. 2 montre le câblage du X-BUS sur un transpondeur/une centrale et le
transpondeur/la centrale suivante dans une configuration en boucle ouverte. Les
bornes 3A/3B et 4A/4B ne sont utilisées que dans le cadre d'un câblage en
branche. Si vous utilisez une configuration en boucle ouverte, le dernier
transpondeur n'est pas câblé en retour sur la centrale.
Voir fig. 2 : câblage de transpondeurs
1
Centrale SPC
2
Transpondeur précédent
3
SPCP432/433
4
Transpondeur suivant
Veuillez vous référez au Manuel de configuration de la SPC de la centrale
connectée pour obtenir des instructions de câblage, de blindage, des
spécifications et des limitations supplémentaires.
Câblage des entrées
Le transpondeur possède 4 entrées de zone intégrées.
Configuration des portes
Si l'E/S d'une porte spécifique est configurée comme « Porte », les entrées sont
utilisées pour un contact de position de porte (DPS) et un bouton d'ouverture de
porte (DRS).
Ils peuvent être configuré de la manière suivante pour ce qui est de l'EOL :
Sans fin de ligne (NEOL)
Fin de ligne simple (SEOL)
Fin de ligne double (DEOL)
Les types de zones configurables sont :
Alarme
Entrée/Sortie
Technique
Inutilisé
Voir fig. 3 : connexion d'entrée DPS
1
Contact magnétique
Voir fig. 4 : connexion d'entrée DRS
1
Commutateur de sortie

Veuillez vous reporter au Manuel de configuration du SPC pour prendre
connaissance de toutes les valeurs et combinaisons des résistances.
Configuration des zones / sorties
Si l'E/S d'une porte spécifique est configuré comme « Zones / Sorties », les
entrées peuvent être utilisées comme des zones câblées normales. La seule
différence est que leur numéro de zone sera flottant (il ne sera pas lié à l'ID de l'X-
BUS, comme c'est le cas pour les numéros de zone sans fil). Les sorties sont
utilisées comme d'habitude.
Veuillez vous reporter au Manuel de configuration du SPC pour prendre
connaissance de toutes les valeurs et combinaisons des résistances.
L'anti-masquage est transmis à l’ARC uniquement en tant que type « Alarme »
si le secteur ou le système est actif.
Câblage des sorties
Le transpondeur est équipé de 2 relais. Il s'agit de relais de commutation
unipolaires, avec une charge résistive de 30 V CC / 1 A.
Si l'E/S d'une porte spécifique est configurée comme « Porte », le relais peut être
utilisé pour ouvrir un verrou de porte. Sinon, elle sera configurée pour « Zones /
Sorties » et le relais peut être affecté à n'importe quelle sortie du système SPC.
La fig. 5 montre le câblage d'une sortie normalement fermée utilisée avec certains
types de verrous de porte.
Voir fig. 5 : câble du verrou de porte
Adressage du X-BUS
Pour l'adressage, la reconfiguration, la localisation du périphérique, la surveillance,
l'édition des noms, les types de communication X-BUS, le minuteur de panne,
veuillez vous référez au Manuel de configuration de la SPC.
Installation du commutateur antisabotage arrière
Le commutateur antisabotage arrière est disponible comme option supplémentaire
(SPCY130).
Montage du support mural
1. Montez le boîtier du SPC en position adéquate sur le mur, à l'aide des trois
éléments de fixation (voir fig. 8, réf. 1).
2. Tracez une ligne autour de l'intérieur de la découpe du dispositif
d'autosurveillance arrière (voir fig. 8, réf. 2). Ceci vous guidera pour fixer la
plaque murale sur le mur.
3. Retirez le boîtier du mur.
4. Placez la plaque murale (Fig 9, réf. 1) sur le mure en la centrant précisément
autour du rectangle que vous avez préalablement tracé (Fig. 9, réf. 2).
5. Vérifiez que les quatre brides de la plaque murale affleurent avec le mur.
6. Marquez les quatre fixations sur la plaque murale.
7. Percez les trous et utilisez des vis (max. 4 mm) adaptées au matériau du mur.
8. Montez la plaque murale sur le mur.
Mise en place du commutateur antisabotage arrière
1. Insérez le commutateur antisabotage (voir fig. 10, réf. 2) à l'arrière du boîtier
de façon que le bouton-poussoir soit tourné vers l'extérieur. (Voir fig. 10, réf. 1)
2. Replacez le boîtier sur le mur à l'aide des trois fixations que vous avez
précédemment retirées.
3. Vérifiez visuellement que la plaque murale et la partie métallique du boîtier
affleurent.
AVERTISSEMENT : Si cet alignement est incorrect, la centrale ne
s'enclenchera pas sur ses fixations.
Câblage du commutateur antisabotage arrière
1. Connectez les câbles d'autosurveillance au bornier CN4 (fig.1, réf. 27).
2. Branchez les deux bornes situées sur l'extrémité des câbles sur les cosses
COM (commun) et NO (normalement ouvert) du commutateur antisabotage
arrière.
Annexe A : position de la connexion de la batterie (voir fig.
1, réf. 8)
Barrette
Description
DTX
Ne pas utiliser.
17 Ah
Sélectionnez cette option si une batterie de 17 Ah est montée sur le module
d'alimentation
7 Ah
Sélectionnez cette option si une batterie de 7 Ah est montée sur le module
d'alimentation.
Remarque: seule une des connexions ci-dessus peut être montée sur ce
connecteur.
Annexe B : État du témoin
Condition
Alimentation
principale
vert
Batterie
vert
Fusible
rouge
Limite*
rouge
État vert
Normal
Actif
Actif
Inactif
Inactif
Actif
Alimentation
principale OK,
batterie en cours de
charge
Actif
Flash
Actif
Alimentation
principale en
panne, batterie OK
Inactif
Actif
Actif
Alimentation
principale OK et la
batterie n'est pas
Actif
Inactif
Actif
installée ou ne
fonctionne pas
correctement.
Panne de
l'alimentation et
batterie non
installée, en panne
ou en mode de
protection contre la
décharge profonde.
Tous les témoins sont éteints
Fusible de la sortie
1 ouvert
Flash
unique
Actif
Fusible de la sortie
2 ouvert
Double
flash
Actif
Fusible du
transpondeur
ouvert
Flash
triple
Actif
Plus d'un fusible
est ouvert
Actif
Actif
Courant dépassé
sur une sortie
Actif
Actif
Panne du
commutateur du
module
d'alimentation
Inactif
Flash
Connexion de
batterie manquant
Tous les témoins clignotent ensemble
* Limite de courant
Annexe C : sélection de la batterie de réserve
Le tableau ci-dessous montre le courant maximal total (en mA) pouvant être
soutiré de toutes les sorties pour le respecte des normes EN. Veuillez remarquer
que d'autres limites s'appliquent : par exemple le courant maximal pouvant être
soutiré de chacun des sorties 1 et 2 est 750 mA.
Courant disponible en mA =
1 000 * (0,85 * capacité de la batterie en Ah) / (durée de veille en heure) - 77 mA
Capacité de la batterie
7 Ah (pour le niveau 2)
17 Ah (pour le niveau 3)
Durée de la
mise en veille
(heures)
12
419
1127
24
171
525
30
121
405
60
Ne pas utiliser
164
Annexe D : montage de transpondeurs supplémentaires
dans le boîtier sur gond SPC
Cette enceinte peut accueillir:
1 x batterie (17 Ah max.)
1 x module d'alimentation pour transpondeur (SPCP430)
x transpondeurs E/S (en option)
Pour accéder aux transpondeurs et au module d'alimentation, ouvrez le
couvercle frontal pour voir l'équerre de montage sur gond. Les cartes sont fixés à
l'équerre de montage sur gond par quatre piliers de montage.
Pour accéder à un module d'alimentation ou pour l'installer dans ce boîtier :
1 Avec un tournevis adéquat, desserrez (mais ne retirez pas) les deux vis
supérieurs de fixation du support de fixation.
2 Poussez en douceur le support de fixation vers le haut jusqu'à ce que les vis
ne soient plus en contact avec le support.
3 Doucement mais fermement, dégagez le support de fixation jusqu'à ce qu'il
tourne vers le bas et qu'il soit serré par les chevilles de repos.
4 Le côté inférieur du support de fixation et l'enceinte fournissent un espace
suffisant pour l'installation de transpondeurs supplémentaires (fixés par quatre
piliers de montage).
5 Le module d'alimentation est fixé sur le devant du boîtier par des piliers de
montage.
Voir fig. 6 : module d'alimentation monté
1
Batterie
Veuillez vous assurer que des pattes sont utilisées pour maintenir la batterie
de manière sûre lorsqu'elle est montée dans le boîtier.
Voir fig. 7 : vues après rotation
1
Batterie
2
Transpondeurs
3
Centrale SPC ou module d'alimentation
Lors de l'installation de la SPCP430 (module d'alimentation et transpondeur),
assurez-vous que le câble à 4 broches est bien fixé au connecteur du
transpondeur et au module d'alimentation situé au-dessous.
Caractéristiques techniques
Alimentation
Type A (EN50131-1)
Tension secteur
230 V AC, +10 à -15 %, 50 Hz
Fusible d'alimentation
secteur
500 mA T (pièce remplaçable sur le bornier
d'alimentation)
Consommation
électrique
Max. 220 mA à 230 V AC

Courant de service
Max. 124 mA à12 V CC (tous les relais activés)
Courant de repos
max. 84 mA à 12 V CC
Tension en sortie
De 11 à 14 V CC en conditions normales (alimentation
sur secteur et batterie entièrement chargée) , min.
9,5 V CC en cas d'alimentation par un dispositif
secondaire (avant désactivation du système pour la
protection de la batterie contre la décharge profonde)
Déclencheur basse
tension
7,5 V CC
Protection contre les
surtensions
15 V CC
Ondulation crête à
crête max.
Max. 5% de la tension de sortie
Alimentation auxiliaire
(nominale)
Max. 1500 mA à 12 V CC (750 mA par sortie)
Type de batterie
SPCP432 : YUASA de type NP7-12FR (7 Ah)
SPCP433 : YUASA de type NP17-12FR (17 Ah)
(batterie non fournie avec le produit)
Chargement de la
batterie
SPCP432 : 72h pour 80 % de la capacité de la
batterie
SPCP433 : 24h pour 80 % de la capacité de la
batterie
Protection de la
batterie
Courant limité à 2 A (protection par fusible), protection
contre la décharge profonde à 10,5 V CC +/- 3 %
(défaut à la tension de décharge profonde + 0,5 V CC)
Nombre de zones
intégrées
4, pour le bouton d'ouverture de porte (DRS) et le
contact de position de position (DPS), ou
programmables
Résistance fin de ligne
(EOL)
Deux 4K7 (par défaut), autres combinaisons de
résistances configurables
Nombre de lecteurs de
badges
2
Nombre de relais
intégrés
2, pour verrouiller les portes ou programmables (relais
de commutation unipolaire, courant résistif de
commutation 30 V CC / 1 A max.)
Bus de terrain
X-BUS sur RS-485 (307 ko/s)
Étalonnage
Aucun contrôle de calibration nécessaire (calibrage en
usine)
Pièces réparables par
l'utilisateur
Aucune pièce remplaçable par l'utilisateur
Contact d'anti-
sabotage
SPCP432 : ressort frontal d'autosurveillance,
SPCP433 : ressort frontal d'autosurveillance
Température de
service
0 à +40 °C
Humidité relative
90 % max. (sans condensation)
Couleur
RAL 9003 (blanc signal)
Dimensions
(l x h x p)
SPCP432 : 264 x 357 x 81 mm
SPCP433 : 326 x 415 x 114 mm
Poids
SPCP432 : 4,7 kg
SPCP433 : 6,3 kg
Boîtier
SPCP432 : petit boîtier en métal (>acier doux
1,2 mm)
SPCP433 : boîtier métal articulé (>acier doux 1,2
mm)
Le boîtier peut
recevoir
SPCP433 : 3 transpondeurs additionnels
(taille 150 x 82 mm)
Protection du boîtier
IP30
Alimentation
Type A (EN50131-1)
Italiano –Istruzioni
AVVERTENZA: Prima di procedere con l'installazione e l'utilizzo di questo
dispositivo, leggete le Istruzioni di sicurezza.
Quando sostituite o installate l'SPCP332/333 sul sistema SPC, verificate
sempre che l'alimentazione e la batteria siano scollegate. Verificate che siano
state rispettate tutte le precauzioni antistatiche durante il maneggiamento di
connettori, cavi, terminali e PCB.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente Vanderbilt International (IRL) Ltd dichiara che questo tipo di
apparecchio è conforme a tutte le relative Direttive UE per la marcatura CE. Dal
20/04/2016 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica) e Direttiva 2014/35/UE (Direttiva sulla bassa tensione).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduzione a SPCP432/433
Il SPCP432/433 è un alimentatore (PSU) combinato ad un espansione a due
porte, collocabile in qualsiasi punto dello X-BUS del sistema SPC. L'espansione
verifica sulla PSU la presenza di sovracorrenti, guasti al fusibile, all'alimentazione
generale / CA, alla PSU e alle comunicazioni, nonché problemi alla batteria.
L'espansione riceve alimentazione e dati direttamente dalla PSU tramite un cavo
connettore e si collega al controllore SPC tramite l'X-BUS SPC.
La fig. 1 mostra l'espansione (evidenziata in grigio) montata sulla PSU.
Vedi Fig. 1: SPCP432/433 (espansione montata sulla PSU)
1. Blocco di ingresso alimentazione
2. Trasformatore d'ingresso
3. LED alimentazione generale (vedi Appendice A Stato del LED)
4. LED stato carica batteria (vedi Appendice A Stato del LED)
5. LED guasto fusibile (vedi Appendice A Stato del LED)
6. LED limite di corrente (vedi Appendice A Stato del LED)
7. LED di stato (vedi Appendice A Stato del LED)
8. Selettore della batteria (vedi Appendice B. Posizione collegamento). Se il tipo
di batteria selezionato non corrisponde alla batteria, quest'ultima si caricherà
lentamente non raggiungendo l'80% della capacità nel tempo richiesto, o
troppo velocemente riducendo la durata della batteria. La PSU mostra un
guasto se il jumper non è montato.
9. Interfaccia a 4-pin PSU: si connette all'elemento 12, connettore di
alimentazione e dati, con un cavo diritto.
10. Uscite PSU (uscita 1, uscita 2): ogni uscita è saldata separatamente con
fusibili elettronici 1,25 A. Collegare il carico (periferiche e componenti X-Bus) a
PSU uscite.
AVVERTENZA: La corrente di carico totale proveniente dalle uscite 1 e 2
combinate non deve superare 1,5 A (750 mA per uscita). In tal modo si
assicura che ci sia alimentazione sufficiente per caricare la batteria all'80%
della sua capacità normale entro 24 ore. Se il sistema necessita di
maggiore alimentazione, collegate una PSU supplementare di potenza
maggiore.
11. Connettori batteria (BAT+, BAT-): fusibili 2 A.
12. Interfaccia a 4-pin PSU: si connette all'elemento 9, connettore di
alimentazione e dati, con un cavo diritto.
13. Jumper di terminazione: di default questo jumper è sempre installato, tuttavia
è necessario rimuovere questo fissaggio quando effettuate il cablaggio per la
configurazione a stella (vedi sezione Cablaggio dell'interfaccia X-BUS).
14. Bypass Tamper [J1]: la regolazione del jumper determina il funzionamento del
tamper. Il funzionamento del tamper può essere prevaricato fissando il J1.
15. Interruttore tamper frontale: l'espansione è dotata di un interruttore tamper
frontale con molla. Quando il coperchio è chiuso, la molla chiude l'interruttore.
16. LED di lettura: il LED indica che i dati vengono ricevuti da uno dei lettori
tessere.
17. Cicalino: il cicalino è attivato per individuare l'espansione (vedi il Manuale di
configurazione SPC).
18. Interruttore di indirizzamento manuale: gli interruttori consentono
l'impostazione manuale dell'ID di ogni controllore a 2 porte del sistema.:
19. LED di stato X-BUS
Il LED indica lo stato dell'X-BUS quando il sistema è in modo INSTALLATORE
COMPLETO, come mostrato di seguito:
Stato del LED
Descrizione
Lampeggia regolarmente (una
volta ogni 1.5 secondi circa)
Lo stato delle comunicazioni X-BUS non
presenta problemi.
Lampeggia rapidamente (una
volta ogni 0,2 secondi circa)
Indica l'ultima espansione in linea (esclude la
configurazione a stella e multidrop)
20. Uscite: il controllore a 2 porte è dotato di 2 relè per collegare i blocchi porte.
21. Interfaccia lettore tessere 2: in base alla configurazione questo lettore è
utilizzato come lettore di ingresso per la seconda porta o come lettore di uscita
per la prima porta.
22. Interfaccia lettore tessere 1: qui è collegato il lettore di ingresso della prima
porta.
23. Ingressi Interruttore Porta Libera (DRS): ogni porta dispone di un ingresso
DRS. Se l'ingresso è attivato, la porta corrispondente è sbloccata.
24. Ingressi Sensore Posizione Porta (DPS): ogni porta dispone di un ingresso
DPS. L'ingresso è utilizzato per determinare lo stato della porta (ad es. aperta,
chiusa). Inoltre, all'occorrenza, questo ingresso può essere utilizzato come
area intrusione.
25. Interfaccia X-BUS: il bus di comunicazione è utilizzato per collegare assieme
le espansioni sul sistema serie SPC (vedi sezione Cablaggio dell'interfaccia X-
BUS).
26. Alimentazione d'ingresso:
0V deve essere connessa al controllore SPC 0V (sistema GND). Non
utilizzare l'ingresso a 12 V.
27. Blocco interruttore tamper posteriore. (Fissate un collegamento a questo
blocco se l'interruttore tamper non è in uso)
28. Interruttore tamper posteriore. Vedi sezione Installazione interruttore tamper
posteriore.
29. Bypass tamper posteriore [JP6]. Deve essere montato per tutte le espansioni
nell’alloggiamento.
Quando collegate una batteria all'alimentatore, accertatevi che i cavi positivo
e negativo siano connessi ai rispettivi terminali della PSU. Verificate che
siano state rispettate tutte le precauzioni di sicurezza durante il
maneggiamento di connettori, cavi, terminali e PCB.
Caricamento della batteria tramite PSU
Durante il funzionamento normale, la PSU carica di continuo la batteria. Se si
presenta un guasto all'alimentazione, la batteria fornisce alimentazione alle uscite
PSU finché il voltaggio di uscita della batteria diminuisce a 10,5 V DC (vedi
sezione Protezione da scarica totale) e la PSU si spegne da sola.
Prova della tensione della batteria
La PSU esegue una prova di carico sulla batteria posizionando un resistore di
carico sui terminali della batteria e misurando la tensione, assicurando che la
tensione della batteria non diminuisca significativamente in condizioni di carico. La
prova della batteria viene eseguita ogni 5 secondi.
Protezione da scarica totale
Se l'alimentazione dovesse presentare problemi sul SPCP432/433, la batteria di
backup si accende per fornire alimentazione. Quando l'alimentazione AC è

scollegata per un periodo prolungato, una batteria può fornire alimentazione solo
per una durata limitata. La batteria si scarica eventualmente da sola.
Per evitare che una batteria si scarichi dopo la ripresa, la PSU scollega la batteria
quando il voltaggio di uscita di quest'ultima raggiunge 10.5 V DC. Quando
l'alimentazione AC viene ripristinata, la batteria viene ricaricata.
Collegamento dell'interfaccia X-BUS
L'interfaccia X-BUS consente la connessione di espansioni e tastiere al controllore
SPC. L'X-BUS può essere collegato in un vasto numero di configurazioni diverse
in base ai requisiti d'installazione.
Nota: lunghezza cavo massima del sistema = numero di espansioni e tastiere nel
sistema x distanza massima per tipo di cavo.
Tipo di cavo
Distanza
Cavo allarme standard CQR
200 m
Categoria UTP: 5 (anima piena)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min)
400 m
La figura 2 mostra il collegamento dello X-BUS ad un'espansione/controllore e una
espansione/controllore seguente nella configurazione a catena. I terminali 3A/3B e
4A/4B sono utilizzati solo se si impiega una tecnica di cablaggio ramificata. Se
usate una configurazione spur, l'ultima espansione non è collegata al controllore.
Vedi Fig. 2: Cablaggio di espansioni
1
Controllore SPC
2
Espansione anteriore
3
SPCP332/333
4
Espansione successiva
Per ulteriori istruzioni relative al cablaggio, schermatura, specifiche tecniche e
limitazioni, fate riferimento al Manuale di configurazione SPC del controllore
collegato.
Cablaggio degli ingressi
Il controllore presenta 4 ingressi di zona on-board.
Configurazione porta
Se l'espansione I/O per una porta specifica è configurata come ‘"Porta", gli
ingressi sono utilizzati per un interruttore di posizione porta (DPS) e per un
interruttore porta libera (DRS).
Esse possono essere configurate come indicato di seguito per quanto riguarda il
fine linea:
No fine linea (NEOL)
Fine linea singola (SEOL)
Fine linea doppia (DEOL)
I tipi di zone configurabili sono due:
Allarme
Entrata/Uscita
Tecnica
Non usato
Vedi Fig. 3: Connessione ingresso DPS
1
Contatto magnetico
Vedi Fig. 4: Connessione ingresso DRS
1
Interruttore uscita
Per maggiori informazioni, fate riferimento al Manuale di configurazione SPC per
tutti i possibili valori del resistore e le possibili combinazioni
Configurazione zone/uscite
Se una I/O è configurata è per una porta specifica come ‘'Zone/uscite', gli ingressi
possono esser utilizzati come normali zone cablate, eccetto nel caso che i loro
numeri di zona siano flottanti (non associate ad un ID X-BUS, come nel caso di
numeri di zone wireless) e le uscite sono utilizzate come di consueto.
Per maggiori informazioni, fate riferimento al Manuale di configurazione SPC per
tutti i possibili valori del resistore e le possibili combinazioni oltre ai tipi di zone
configurabili.
L'antimask viene riportato solo come tipo "Allarme" al Centro Ricezione
Allarme (ARC) se l'area o sistema sono impostati.
Cablaggio delle uscite
Il controllore presenta 2 relè. Essi sono contatti discambio, impostati su 30 V CC /
1 A carico resistivo.
Se l'espansione I/O per una porta specifica è configurata come ‘"Porta", il relè può
essere usato per aprire un blocco porta. Oppure può essere configurato per
‘'Zone/uscite' e il relè può essere assegnato a una qualsiasi uscita del sistema
SPC.
La Fig. 5 mostra il cablaggio di uscite normalmente chiuse usate con alcuni tipi di
blocchi porta.
Vedi Fig. 5: Cablaggio del blocco porta
Indirizzamento X-BUS
Per ulteriori informazioni su indirizzamento, riconfigurazione, posizione del
dispositivo, monitoraggio, modifica dei nomi, tipo di comunicazione X-BUS,
temporizzatore di guasto, fate riferimento al Manuale di configurazione SPC.
Installazione dell'interruttore tamper posteriore
L'interruttore tamper posteriore è disponibile separatamente come optional
(SPCY130).
Montaggio della piastra a parete
1. Installate l'alloggiamento SPC nella posizione appropriata sulla parete tramite i
tre fissaggi (vedi Fig. 8, elemento 1).
2. Disegnate una linea lungo l'interno del taglio del tamper posteriore (vedi Fig.
8, elemento 2) per avere una guida per la piastra sulla parete di fissaggio.
3. Rimuovete l'alloggiamento dalla parete.
4. Posizionate la piastra (Fig. 9, elemento 1) sul muro esattamente sul rettangolo
precedentemente disegnato (Fig. 9, elemento 2).
5. Assicuratevi che le quattro flange sulla piastra a parete siano a livello della
parete.
6. Segnate i quattro fissaggi sulla piastra a parete.
7. Perforate e utilizzate viti adatte (max. 4 mm) alla superficie della parete.
8. Fissate la piastra sulla parete.
Installazione del interruttore tamper posteriore.
1. Inserite l'interruttore tamper (vedi Fig 10, elemento 2) nel lato posteriore
dell'alloggiamento in modo che la spina sia rivolta verso l'esterno (Fig. 10,
elemento 1)
2. Fissate la parte posteriore dell’alloggiamento utilizzando i tre fissaggi
precedentemente rimossi.
3. Controllate visivamente che la piastra e le pareti in metallo dell’alloggiamento
siano perfettamente allineate.
AVVERTENZA:: Se la piastra di fissaggio non è correttamente allineata, il
pannello non corrisponderà ai relativi fissaggi.
Cablaggio dell’interruttore tamper posteriore.
1. Collegate una delle estremità dei cavi del tamper al blocco terminale CN4
(Fig. 1, elemento 27.).
2. Collegate i 2 connettori dell'estremità dei cavi del tamper ai connettori a
forcella COM (comune) e NA (normalmente aperta) sull'interruttore tamper
posteriore.
Appendice A: Stato del LED
Condizione
Principale
(verde)
Batteria
verde
Fusibile
(rosso)
Limite*
rosso
X-BUS verde
Condizione
normale
Acceso
Acceso
Spento
Spento
Acceso
Principale
OK, carica
batteria
Acceso
Lampeggiante
Acceso
Guasto
principale,
batteria OK
Spento
Acceso
Acceso
Principale
OK, e batteria
non installata
o guasta.
Acceso
Spento
Acceso
Guasto
principale e
batteria non
installata,
guasta o in
modalità di
protezione
scarica totale.
Tutti i LED spenti
Uscita 1
fusibili aperta
Lampeggiamento
singolo
Acceso
Uscita 2
fusibili aperta
Lampeggiamento
doppio
Acceso
Fusibile
espansione
aperto
Lampeggiamento
triplo
Acceso
Più di un
fusibile
aperto
Acceso
Acceso
Corrente in
eccesso su
qualsiasi
uscita
Acceso
Acceso
Guasto
all'interruttore
PSU
Spento
Lampeggiante
Collegamento
batteria
mancante
Tutti i LED lampeggianti contemporaneamente
* Limite corrente
Appendice B: Posizione collegamento batteria
(Fig. 1, elemento 8)
Collegamento
Descrizione
DTX
NON utilizzare.
17 Ah
Selezionate questa opzione se è installata sulla PSU una batteria
17Ah
7 Ah
Selezionate questa opzione se è installata sulla PSU una batteria
7Ah

Nota: È possibile fissare su questo connettore solo uno dei collegamenti indicati
sopra.
Appendice C: Scelta della batteria di standby
La tabella qui sotto mostra la corrente totale massima (in mA) che può provenire
da tutte le uscite per conformità EN. Tenere presente che valgono altri limiti, per
esempio la corrente massima che può provenire da ogni uscita 1 e 2 è di 750 mA.
Corrente disponibile in mA =
1000 * (0,85 * capacità della batteria in Ah) / (periodo di standby in ore) - 77 mA
Capacità della batteria
7 Ah
(grado 2)
17 Ah
(grado 3)
Periodo di
standby
(ore)
12
419
1127
24
171
525
30
121
405
60
Da non usare
164
Appendice D: Montaggio di espansioni supplementari
nell'alloggiamento SPC con cardini
Questo alloggiamento può contenere:
1 x batteria (max. 17Ah)
1 x espansione PSU (SPCP430)
x espansioni I/O (opzionale)
Per accedere alle espansioni e alla PSU, aprire il coperchio frontale per
visualizzare il supporto di montaggio con cardini. I pannelli sono fissati al supporto
di montaggio con cardini per mezzo di quattro pilastri di montaggio.
Per accedere o installare una PSU in questo alloggiamento:
1 Con un cacciavite idoneo svitate (ma non rimuovete) le due viti di fissaggio
superiori sul supporto di montaggio.
2 Spingete delicatamente il supporto di montaggio verso l'alto finché le viti non
toccano più il supporto.
3 Estraete lentamente ma saldamente il supporto di montaggio finché non ruota
verso il basso ed è protetto dai pin.
4 Il lato inferiore del supporto di montaggio e l'alloggiamento forniscono spazio
per l'installazione di altre espansioni (fissate da quattro pilastri di montaggio).
5 La PSU è fissata al lato frontale dell'alloggiamento per mezzo di pilastri di
montaggio.
Vedi Fig. 6: PSU montata
1
Batteria
Accertatevi che i flap della batteria siano utilizzati per tenere la batteria ferma
quando montata nell'involucro.
Vedi Fig. 7: Viste capovolte
1
Batteria
2
Espansioni
3
Controllore SPC o PSU
Quando installate l'SPCP430 (PSU o espansione), assicuratevi che il cavo a
4-pin sia montato correttamente al connettore dell'espansione e sotto la PSU.
Specifiche tecniche
Alimentazione
Tipo A (EN50131-1)
Tensione
alimentazione
di rete
230 V AC, da +10 a -15 %, 50 Hz
Fusibile
alimentazione
elettrica
500 mA T (parte sostituibile su blocco terminale di
alimentazione)
Consumo
Max. 220 mA a 230 V AC
Corrente di
esercizio
Max. 124 mA a 12 V DC (tutti i relè attivati)
Corrente di
riposo
Max. 84 mA a 12 V DC
Tensione uscita
Da 11 a 14 V DC in condizioni normali (batteria alimentata e
completamente carica), min. 9,5 V DC se alimentata da
dispositivo secondario (prima che il sistema si spenga per
protezione scarica totale)
Interruttore
basso voltaggio
7,5 V CC
Protezione
sovratensione
15 V CC
Ripple Peak-to-
Peak
Max. 5% di tensione in uscita
Alimentazione
ausiliaria
(nominale)
Max. 1500 mA a 12 V DC (750 mA per uscita)
Tipo di batteria
SPCP432: YUASA NP7-12FR (7 Ah)
SPCP433: YUASA NP17-12FR (17 Ah)
(batteria non fornita con il prodotto)
Caricatore
SPCP432: 72h per 80 % della capacità della batteria
SPCP433: 24h per 80 % della capacità della batteria
Protezione
batteria
Corrente limitata a 2 A (fusibile protetto), modalità di
protezione scarica totale a 10,5 V DC +/- 3 % (errore a
voltaggio di scarica totale +0,5 V DC)
Numero di zone
sul pannello
4, per interruttore porta libera (DRS) e interruttore di posizione
porta (DPS), o liberamente programmabili
Resistenza EOL
(fine linea)
Doppia 4K7 (default), altre combinazioni di resistenze
configurabili
Numero di
lettori tessere
2
Numero uscite
relè sul
pannello
2, per blocchi porta o liberamente programmabili (contatto di
scambio a singolo polo, 30 V DC / max. 1 A corrente
commutabile resistiva)
Bus di campo
X-BUS su RAS-485 (307 kb/s)
Calibrazione
Non sono necessari controlli della calibrazione (calibrato in
produzione)
Pezzi
sostituibili
Non sono presenti pezzi sostituibili
Contatto
sabotaggio
SPCP432: Tamper a molla frontale,
SPCP433: Tamper a molla frontale
Temperatura di
esercizio
da 0 a +40 ºC
Umidità relativa
Max. 90 % (senza condensa)
Colore
RAL 9003 (bianco segnale)
Dimensioni
(L x A x P)
SPCP432: 264 x 357 x 81 mm
SPCP433: 326 x 415 x 114 mm
Peso
SPCP432: 4,7 kg
SPCP433: 6,3 kg
Custodia
SPCP432: Alloggiamento piccolo in metallo (>1,2 mm
acciaio dolce)
SPCP433: Alloggiamento con cardini metallo (>1,2 mm
acciaio dolce)
L'alloggiamento
può contenere
massimo
SPCP433: 3 espansioni supplementari
(dimensioni 150 x 82 mm)
Protezione
alloggiamento
IP30
Alimentazione
Tipo A (EN50131-1)
Nederlands –Instructies
WAARSCHUWING - Lees de veiligheidsinstructies voordat u dit apparaat
installeert en in gebruik neemt.
Zorg dat de netvoeding en de accu zijn losgehaald voordat u de
SPCP432/433 of PSU op het SPC-systeem vervangt of installeert. Houdt u
aan alle voorzorgsmaatregelen om de vorming van statische energie te
voorkomen als u werkt met connectoren, draden, klemmen en printplaten.
EU-compatibiliteitsverklaring
Hiermee verklaart Vanderbilt International (IRL) Ltd dat dit type radioapparatuur
voldoet aan alle toepasselijke EU-richtlijnen voor CE-markering. Vanaf 20-04-2016
voldoet het aan richtlijn 2014/30/EU (Richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit)
en richtlijn 2014/35/EU (Laagspanningsrichtlijn).
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Kennismaking met de SPCP432/433
De SPCP432/433 is een voedingseenheid (PSU) gecombineerd met een 2-
deuruitbreiding die overal op de SPC X-BUS kan worden geplaatst. De uitbreiding
bewaakt de PSU op overstroom, zekeringfouten, stroomstoring, PSU-storing,
communicatiefouten en accuproblemen. De uitbreiding ontvangt voeding en
gegevens direct van de PSU via een connectorkabel en communiceert via de SPC
X-BUS met de SPC-controller.
In Afb. 1 ziet u de uitbreiding (grijs gemarkeerd) gemonteerd op de PSU.
Zie Afb. 1: SPCP432/433 (uitbreiding gemonteerd op PSU)
1. Ingangblok netstroom
2. Ingangstransformator
3. Led netvoeding (zie Appendix A: Led-status)
4. Led laadniveau accu (zie Appendix A: Led-status)
5. Led zekeringfout (zie Appendix A: Led-status)
6. Led stroombegrenzing (zie Appendix A: Led-status)
7. Status-led (zie Appendix A: Led-status)
8. Accuselectie (zie Appendix B: Accu-aansluiting). Als het geselecteerde
accutype niet overeenkomt met de accu, kan de accu te langzaam worden
opgeladen waardoor 80% van de capaciteit niet binnen de vereiste tijd wordt
bereikt, of de accu wordt te snel opgeladen waardoor de levensduur afneemt.
De PSU geeft een fout aan als de jumper niet is aangebracht.
9. PSU 4-pins interface: aansluiting met item 12, voedings- en
gegevensconnector, met een directe kabel.
10. PSU-uitgangen (uitgang 1, uitgang 2): elke uitgang is afzonderlijk beveiligd
met elektronische 1,25 A zekeringen. Verbind verbruikers (modules & X-Bus
componenten) op PSU uitgangen.
WAARSCHUWING: De totale bedrijfsstroom die wordt gebruikt door
uitgang 1 en 2 samen, mag niet meer zijn dan 1,5 A (750 mA per uitgang).
Zodoende wordt gegarandeerd dat er voldoende stroom beschikbaar is om
de accu binnen 24 uur op te laden tot 80% van de normale capaciteit. Als
het systeem meer stroom nodig heeft, kunt u overwegen een extra PSU of
een PSU met meer vermogen aan te sluiten.
11. Accuconnectoren (BAT+, BAT-): 2 A zekeringen.

12. PSU 4-pins interface: aansluiting met item 9, voedings- en
gegevensconnector, met een directe kabel.
13. Afsluitjumper: deze jumper is standaard altijd aangebracht, maar bij de
bedrading voor een sterconfiguratie moet de jumper worden verwijderd (zie
sectie Bedrading van X-BUS-interface).
14. Sabotage negeren [J1]: de jumperinstelling bepaalt de werking bij sabotage.
De sabotagefunctie kan worden gedeactiveerd door J1 aan te brengen.
15. Schakelaar sabotage voorzijde: de uitbreiding heeft aan de voorzijde een
sabotageschakelaar met veer. Wanneer het paneel wordt gesloten, wordt de
schakelaar afgesloten door de veer.
16. Led lezen: de led geeft aan dat gegevens worden ontvangen van een van de
kaartlezers.
17. Zoemer: de zoemer wordt geactiveerd om de uitbreiding te lokaliseren (zie
SPC Configuratiehandleiding).
18. Schakelaars voor handmatige adressering: met de schakelaars kan de id van
elk van de twee deurcontrollers in het systeem handmatig worden ingesteld.
19. X-BUS status-led: De led geeft de status van de X-BUS aan als het systeem
in de volledige engineermodus is, zoals in de volgende tabel wordt
aangegeven:
LED-status
Omschrijving
Knippert langzaam (ongeveer
elke 1,5 seconde)
De X-BUS-communicatiestatus is OK.
Knippert snel (ongeveer elke 0,2
seconde)
Geeft de laatste uitbreiding op de lijn aan (geldt
niet voor ster- en multipuntconfiguratie)
20. Uitgangen: de 2-deurcontroller biedt 2 relais voor het aansluiten van
deursloten.
21. Kaartlezer interface 2: afhankelijk van de configuratie wordt deze lezer
gebruikt als ingangslezer voor de tweede deur of als uitgangslezer voor de
eerste deur.
22. Kaartlezer interface 1: de ingangslezer van de eerste lezer wordt hier
aangesloten.
23. Ingangen voor de schakelaar voor deurvrijgave (DRS): elke deur heeft een
DRS-ingang. Als de ingang wordt geactiveerd, wordt de corresponderende
deur ontgrendeld.
24. Ingangen voor de sensor voor deurpositie (DPS): elke deur heeft een DPS-
ingang. De ingang wordt gebruikt om de status van de deur te bepalen (bijv.
open, dicht). Indien gewenst kan deze ingang daarnaast worden gebruikt als
inbraakzone.
25. X-BUS-interface: via de communicatiebus worden uitbreidingen gezamenlijk
aangesloten op het systeem van de SPC-serie (zie sectie Bedrading van X-
BUS-interface).
26. Ingangsvermogen:
0V moet zijn aangesloten op de SPC-controller 0V (systeem GND).
Gebruik geen 12 V ingang.
27. Klemmenstrook achterste sabotageschakelaar. (Sluit een koppeling aan over
deze strook als de sabotageschakelaar niet wordt gebruikt)
28. Achterste sabotageschakelaar. Zie sectie Installatie van achterste
sabotageschakelaar.
29. Overbrugging sabotage achterzijde [JP6]. Moet zijn geplaatst voor alle
uitbreidingen in de behuizing.
Zorg bij aansluiting van een accu op de voedingseenheid dat de positieve
en negatieve kabels worden verbonden op de bijbehorende klemmen op
de PSU. Houdt u aan alle veiligheidsmaatregelen als u werkt met
connectoren, draden, klemmen en printplaten.
Accu laden via de voedingseenheid
Tijdens normaal gebruik laadt de PSU de accu constant (druppel laden). Bij een
stroomstoring voorziet de accu de PSU-uitgangen van stroom totdat de
uitgangsspanning van de accu lager is dan 10,5V DC (zie sectie Bescherming
tegen diepontlading) en de PSU zichzelf uitschakelt.
Accuspanning testen
De PSU controleert het laadniveau van de accu door een belastingsweerstand
over de accuklemmen te plaatsen en de resulterende spanning te meten en
garandeert zo dat de accuspanning in lasttoestand niet significant daalt. De
accutest wordt om de 5 seconden uitgevoerd.
Bescherming tegen diepontlading
Als zich bij de SPCP432/433 een stroomstoring voordoet, wordt de reserveaccu
ingeschakeld om stroom te leveren. Een accu kan de voeding slechts voor een
beperkte tijd verzorgen als de stroomstoring lang aanhoudt. De accu ontlaadt
zichzelf geleidelijk.
Om te voorkomen dat een accu onherstelbaar wordt beschadigd, gebruikt de PSU
geen stroom meer van de accu als de uitgangsspanning van de accu 10,5V DC
bereikt. Als de netspanning is hersteld, wordt de accu weer opgeladen.
Bedrading van X-BUS-interface
De X-BUS-interface verzorgt de verbinding van uitbreidingen en bediendelen met
de SPC-controller. Er zijn verschillende typologieën mogelijk voor de X-BUS.
Welke wordt gekozen, is afhankelijk van de vereisten van de installatie.
Opmerking: maximale kabellengte van het systeem = aantal uitbreidingen en
bediendelen in het systeem x maximumafstand voor kabeltype.
Kabeltype
Afstand
CQR-standaardalarmkabel
200 m
UTP categorie: 5 (massieve kern)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min)
400 m
In Afb. 2 ziet u de bedrading van de X-Bus naar een uitbreiding/controller en een
volgende uitbreiding/controller in kanaalconfiguratie. De aansluitingen 3A/3B en
4A/4B worden alleen gebruikt voor de bedrading van een aftakking. Bij een
kanaalconfiguratie wordt de laatste uitbreiding niet terug aangesloten op de
controller.
Zie Afb. 2: Bedrading van uitbreidingen
1
SPC-controller
2
Vorige uitbreiding
3
SPCP332/333
4
Volgende uitbreiding
Zie de SPC Configuratiehandleiding van de aangesloten controller voor meer
instructies voor de bedrading, afscherming, specificaties en beperkingen.
Bedrading van ingangen
De uitbreiding heeft 4 geïntegreerde zone-ingangen.
Deurconfiguratie
Als de I/O voor een bepaalde deur is geconfigureerd als ‘Deur’, worden de
ingangen gebruikt voor een deurpositiesensor (DPS) en deurvrijgaveschakelaar
(DRS).
Ze kunnen voor de EOL als volgt worden geconfigureerd:
Geen End of Line (NEOL)
Enkele End of Line (SEOL)
Dubbele End of Line (DEOL)
De configureerbare zonetypen zijn:
Alarm
Ingang/Uitgang
Technisch
Ongebruikt
Zie Afb. 3: Aansluiting voor DPS-ingang
1
Magneetcontact
Zie Afb. 4: Aansluiting voor DRS-ingang
1
Uitgangsschakelaar
Zie de SPC Configuratiehandleiding voor alle mogelijke weerstandswaarden en
combinaties.
Configuratie van zones / uitgangen
Als een I/O voor een bepaalde deur is geconfigureerd als ‘Zones/Uitgangen’,
kunnen de ingangen worden gebruikt als normaal bedrade zones, met de
uitzondering dat hun zonenummers zweven (niet gekoppeld aan X-BUS-id,
vergelijkbaar met draadloze zonenummers). De uitgangen worden normaal
gebruikt.
Zie de SPC Configuratiehandleiding voor alle mogelijke weerstandswaarden en
combinaties naast de configureerbare zonetypen.
Antimasking wordt alleen gerapporteerd als type ‘Alarm' aan ARC als
het gebied of systeem is ingeschakeld.
Bedrading van uitgangen
De uitbreiding heeft 2 relais. Dit zijn enkelpolige wisselrelais, 30V DC / 1 A
resistieve belasting.
Als de I/O voor een bepaalde deur is geconfigureerd als ‘Deur’, kan het relais
worden gebruikt om een deurslot te openen. Anders wordt het geconfigureerd voor
‘Zones/Uitgangen’ en kan het relais worden toegewezen aan een van de
uitgangen van het SPC-systeem.
In Afb. 5 ziet u de bedrading van een normaal gesloten uitgang die wordt gebruikt
met enkele typen deursloten.
Zie Afb. 5: Bedrading van deurslot
Adressering van X-BUS
Voor informatie over adressering, reconfiguratie, plaats van apparaten, bewaking,
bewerken van namen, communicatietypen van X-BUS en storingtimer zie de SPC
Configuratiehandleiding.
Installatie van achterste sabotageschakelaar
De achterste sabotageschakelaar is beschikbaar als optie (SPCY130).
De wandplaat monteren
1. Bevestig de SPC-behuizing op de gewenste positie aan de wand met alle drie
de bevestigingen (zie Afb. 8, nr. 1).
2. Trek een streep rond de binnenzijde van de uitsparing voor het achterste
sabotagecontact (zie Afb. 8, nr. 2) als oriëntatie voor de plaat op de wand.
3. Verwijder de behuizing van de wand.
4. Houd de plaat (Afb. 9, nr. 1) tegen de wand en zorg dat de plaats precies is
gecentreerd rond de eerder getekende rechthoek (Afb. 9, nr. 2).
5. Zorg dat alle vier de flenzen op de wandplaat vlak op de wand liggen.
6. Markeer de vier bevestigingen op de wandplaat.
7. Boor gaten en gebruik geschikte schroeven (max. 4 mm) voor de wand.
8. Bevestig de wandplaat aan de wand.
De achterste sabotageschakelaar monteren
9. Plaats de sabotageschakelaar (Afb. 10, nr. 2) in de achterzijde van de
behuizing zodat de taster naar buiten wijst. (Afb. 10, nr. 1)
10. Bevestig de behuizing weer aan de wand met de drie eerder verwijderde
bevestigingen.
11. Controleer visueel of de wandplaat en het metaalwerk van de behuizing goed
aansluiten.

WAARSCHUWING: Als de wandplaat niet nauwkeurig is uitgelijnd, past
het paneel niet goed op de bevestigingen.
Bedrading van de achterste sabotageschakelaar
12. Sluit een einde van de sabotagedraden aan op klemmenstrook CN4 (Afb.1, nr.
27).
13. Steek de witte connectoren aan het uiteinde van de sabotagedraden naar de
gemeenschappelijke (COM) en normaal geopende (NO) vorkconnectoren op de
achterste sabotageschakelaar.
Appendix A: LED-status
Situatie
Netspanning
groen
Accu
groen
Zekeringrood
Limiet*
rood
Status
groen
Normaal
Aan
Aan
Uit
Uit
Aan
Lichtnet OK,
accu wordt
geladen
Aan
Knipperen
Aan
Stroomstoring,
accu OK
Uit
Aan
Aan
Lichtnet OK,
accu niet
geïnstalleerd of
defect
Aan
Uit
Aan
Stroomstoring,
accu niet
geïnstalleerd,
defect of wordt
beschermd
tegen
diepontlading
Alle led's uit
Uitgang 1
zekering open
Eén keer
knipperen
Aan
Uitgang 2
zekering open
Twee keer
knipperen
Aan
Uitbreiding
zekering open
Drie keer
knipperen
Aan
Meer dan één
zekering open
Aan
Aan
Overbelasting
op uitgang
Aan
Aan
Storing PSU-
switcher
Uit
Knipperen
Geen
accu-aansluiti
ng
Alle led's knipperen tegelijkertijd
* Stroombegrenzing
Appendix B: Accu-aansluiting (Afb. 1 nr. 8)
Aansluiting
Omschrijving
DTX
Niet gebruiken.
17 Ah
Selecteer deze optie als een 17Ah accu is geplaatst in de PSU
7 Ah
Selecteer deze optie als een 7Ah accu is geplaatst in de PSU.
Opmerking: alleen een van de koppelingen hierboven kan worden aangesloten op
deze aansluiting.
Appendix C: Stand-by-accu kiezen
In de tabel hieronder wordt de maximale totale stroom (in mA) aangegeven die kan
worden gebruikt door alle uitgangen voor EN-compatibiliteit. Er zijn ook andere
limieten van toepassing. De maximale stroom die uitgang 1 en 2 elk mogen
gebruiken is bijvoorbeeld 750 mA.
Beschikbare stroom in mA =
1000 * (0,85 * accucapaciteit in Ah) / (stand-bytijd in uren) - 77 mA
Accucapaciteit
7 Ah (Klasse 2)
17 Ah (Klasse 3)
Standbytijd
(uren)
12
419
1127
24
171
525
30
121
405
60
Niet gebruiken
164
Appendix D: Extra uitbreidingen monteren in SPC-
behuizing met scharniermechanisme
De behuizing biedt plaats aan:
1 x accu (17 Ah max.)
1 x PSU-uitbreiding (SPCP330)
x I/O-uitbreiding (optioneel)
Als u het voorpaneel opent, ziet u de montagebeugel met scharniermechanisme
en hebt u toegang tot de uitbreidingen en de PSU. De printplaten zijn met vier
montagevoetjes bevestigd aan de montagebeugel.
Toegang tot een PSU of een PSU installeren in de behuizing:
1 Draai met een passende schroevendraaier de twee bovenste borgschroeven
los (maar verwijder ze niet) op de montagebeugel.
2 Duw de montagebeugel voorzichtig omhoog totdat de schroeven geen contact
meer maken met de beugel.
3 Trek de montagebeugel voorzichtig maar met enige kracht uit totdat deze naar
beneden draait en wordt ondersteund door de rustende pennen.
4 De onderzijde van de montagebeugel en de behuizing bieden ruimte voor de
installatie van aanvullende uitbreidingen (worden bevestigd op vier
montagevoetjes).
5 De PSU is aan de voorzijde van de behuizing bevestigd met montagevoetjes.
Zie Afb. 6: Gemonteerde PSU
1
Accu
Zet de accu bij montage in de kast goed vast met de flappen.
Zie Afb. 7: Gedraaide weergaven
1
Accu
2
Uitbreidingen
3
SPC-controller of PSU
Zorg bij installatie van de SPCP430 (PSU en uitbreiding) dat de 4-pins kabel
goed is bevestigd op de connector op de uitbreiding en de PSU eronder.
Technische gegevens
Voeding
Type A (EN50131-1)
Netspanning
230V AC, +10 tot -15 %, 50 Hz
Netzekering
500 mA T (vervangbaar onderdeel op
netklemmenstrook)
Energie-verbruik
Max. 220 mA bij 230 V AC
Bedrijfsstroom
Max. 124 mA bij 12V DC (alle relais geactiveerd)
Ruststroom
Max. 84 mA bij 12V DC
Uitgangsspanning
11-14 V DC in normale condities (bij netspanning en
volledig geladen accu), min. 9,5 V DC indien gevoed
door secundair apparaat (voordat het systeem
uitschakelt naar bescherming tegen diepontlading)
Trigger laagspanning
7,5 V DC
Overspanningbeveiliging
15 V DC
Piek-piekrimpel
Max. 5% van uitgangsspanning
Hulpvoeding (nominaal)
Max. 1500 mA bij 12V DC (750 mA per uitgang)
Accutype
SPCP432: YUASA NP7-12FR (7 Ah)
SPCP433: YUASA NP17-12FR (17 Ah)
(accu niet meegeleverd bij product)
Acculader
SPCP432: 72 uur voor 80% van accucapaciteit
SPCP433: 24 uur voor 80% van accucapaciteit
Accubeveiliging
Stroom beperkt tot 2 A (beveiligd met zekering),
bescherming tegen diepontlading bij 10,5 V DC +/- 3 %
(fout bij spanning diepontlading + 0,5 V DC)
Aantal geïntegreerde
zones
4, voor deurvrijgaveschakelaar (DRS) en
deurpositiesensor (DPS) of vrij programmeerbaar
EOL-weerstand
Dubbel 4K7 (standaard), andere
weerstandcombinaties configureerbaar
Aantal kaartlezers
2
Aantal geïntegreerde
relais
2, voor deursloten of vrij programmeerbaar (enkelpolig
wisselrelais, 30 V DC / max. 1 A resistieve
schakelstroom)
Veldbus
X-BUS op RS-485 (307 kb/s)
Kalibratie
Geen kalibratiechecks vereist (gekalibreerd af fabriek)
Te onderhouden
onderdelen
In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die u
zelf kunt repareren
Sabotage-contact
SPCP432: sabotagecontact voor
SPCP433: sabotagecontact voor
Arbeidstemperatuur
0 tot +40 °C
Relatieve vochtigheid
Max. 90 % (niet-condenserend)
Kleur
RAL 9003 (signaalwit)
Afmetingen
(B x H x D)
SPCP432: 264 x 357 x 81 mm
SPCP433: 326 x 415 x 114 mm
Gewicht
SPCP432: 4,7 kg
SPCP433: 6,3 kg
Behuizing
SPCP432: kleine metalen behuizing (>1,2 mm
zacht staal)
SPCP433: metalen behuizing met
scharniermechanisme (>1,2 mm zacht staal)
Behuizing biedt plaats
aan maximaal
SPCP433: 3 aanvullende uitbreidingen
(afm. 150 x 82 mm)
Beveiliging van
behuizing
IP30
Voeding
Type A (EN50131-1)

Svenska –Instruktioner
VARNING Innan du börjar installera och arbeta med denna anordning, var
god läs Säkerhetsinstruktionerna.
Var noga med att alltid koppla ur nätenhetens eluttag och batteri när du byter
ut eller installerar SPCP432/433 eller nätenhet i SPC-systemet. Var noga
med att följa alla antistatiska försiktighetsåtgärder vid hantering av kontakter,
ledningar, poler och kretskort
EC Konformitetsdeklaration
Härmed försäkrar Vanderbilt International (IRL) Ltd att denna typ av utrustning
överensstämmer med alla relevanta EG-direktiv för CE-märkning. Från 20/04/2016
överensstämmer den med direktiv 2014/30/EG (Direktiv om elektromagnetisk
kompatibilitet) och direktiv 2014/35/EG (Direktiv om lågspänning).
Den fullständiga texten för EG-försäkran om överensstämmelse finns på
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduktion till SPCP432/433
SPCP432/433 är en nätenhet (PSU) kombinerad med en 2-dörrsexpansionsenhet
som kan placeras var som helst på SPC X-BUS. Expansionsenheten övervakar
nätenheten så att det inte uppstår överström, säkringsfel,
kraftnät/luftkonditionering, PSU och kommunikationer, och även batteriproblem.
Expansionsenheten får kraft och data direkt från nätenheten via en kontaktkabel
och kommunicerar med SPC-kontrollenheten via SPC X-BUS.
Fig. 1 visar expansionsenheten (markerad i grått) monterad på nätenheten.
Se fig. 1: SPCP432/433 (Expansionsenhet monterad på nätenhet)
1. Plint för inkommande nätspänning
2. Ingångstransformator
3. Strömindikator (se Bilaga A: Lysdiodstatus)
4. Batteriladdningsindikator (se Bilaga A: Lysdiodstatus)
5. Säkringsfelsindikator (se Bilaga A: Lysdiodstatus)
6. Strömgränsindikator (se Bilaga A: Lysdiodstatus)
7. Statusindikator (se Bilaga A: Lysdiodstatus)
8. Batteriväljare (se Bilaga B: Länkposition). Om den valda batteritypen inte
stämmer överens med batteriet, får det till följd att batteriet antingen laddas för
långsamt och inte uppnår 80 % kapacitet inom den erfordrade tiden, eller för
snabbt, vilket minskar batteriets livslängd. Nätenheten visar ett fel om bygeln
inte är ditsatt.
9. 4-stiftsgränssnitt för nätenhet: Ansluter till objekt 12, kraft- och datakontakt,
med en rak kabel.
10. Utgångar för nätenhet (utgång 1, utgång 2): Varje utgång har en egen
elektronisk säkring på 1,25 A. Anslut last (kringutrustning & X-Bus
komponenter) till PSU utgångar.
VARNING: Den totala belastningsströmmen från uttag 1 och 2 bör
tillsammans inte överstiga 1,5 A (750 mA per utgång). På det viset finns
det tillräckligt med kraft kvar att ladda batteriet till 80 % av dess normala
kapacitet inom 24 timmar. Om det behövs mer kraft i systemet, kan du
ansluta ytterligare en nätenhet, eventuellt med högre spänning.
11. Batterianslutningar (BAT+, BAT-): 2 A-säkringar.
12. 4-stiftsgränssnitt för nätenhet: Ansluter till objekt 9, kraft- och datakontakt, med
en rak kabel.
13. Termineringsbygling: Standardinställningen är att denna bygling alltid är
monterad, men vid ledningsdragning för stjärnkonfiguration bör den tas bort
(se avsnittet Koppling av X-BUS-gränssnittet).
14. Förbikoppling av sabotagelarm [J1]: Sabotagelarmets funktion bestäms av
bygelinställningen. Sabotagelarmet kan åsidosättas genom att sätta i J1.
15. Främre sabotagebrytare: Expansionsenheten har en främre sabotagebrytare
med fjäder. När locket stängs, stänger fjädern brytaren.
16. Inläsningsindikator: Indikatorn anger att data tas emot från en av kortläsarna.
17. Summer: Summern aktiveras för att lokalisera expansionsenheten (se SPC-
konfigurationsmanual).
18. Manuell adressomkoppling: Med hjälp av omkopplarna kan man ställa in ID för
varje 2-dörrskontrollenhet i systemet manuellt.
19. X-BUS-statusindikator: Indikatorn anger X-BUS-status när systemet befinner
sig i FULLT INSTALLATÖRSLÄGE, enligt nedanstående:Strömförsörjning till
extrautrustning (12 V): Bör inte användas.
Lysdiodstatus
Beskrivning
Blinkar regelbundet
(ungefär var 1,5 sek)
X-BUS-kommunikationsstatus är OK.
Blinkar snabbt (ungefär
var 0,2 sek)
Indikerar den sista expansionsenheten (gäller inte stjärn-
och multi-drop-konfiguration)
20. Utgångar: 2-dörrars kontrollenheten har två reläer för anslutning av dörrlåsen.
21. Kortläsargränssnitt 2: Beroende på konfiguration kan denna läsare användas
som inpassageläsare för den andra dörren eller utpassageläsare för första
dörren.
22. Kortläsargränssnitt 1: Inpassageläsaren för första dörren ansluts här.
23. Ingångar för dörröppningsknappar: Varje dörr har en ingång för
dörröppningsknapp. Om ingången aktiveras låses motsvarande dörr upp.
24. Ingång för dörrlägessensor: Varje dörr har en ingång för dörrlägessensor.
Ingången används för att bestämma dörrens status (t.ex. öppen, stängd). Om
man vill kan denna ingång även användas som intrångszon.
25. X-BUS-gränssnitt: Kommunikationsbussen används för att koppla samman
expansionsenheter i SPC-systemet (se avsnittet Koppling av X-Bus-
gränssnittet).
26. Strömförsörjning:
0V måste anslutas till SPC-kontrollenheten 0V (Systemjord). Använd inte
12 V.
27. Kopplingsplint för det bakre ingreppslarmet. (Montera en länk mellan dessa
plintar om den bakre sabotagebrytaren inte används)
28. Bakre sabotagebrytare. Se avsnittet Installation av den bakre
sabotagebrytaren.
29. Förbikoppling av bakre sabotagelarm [JP6]. Måste monteras för alla
expansionsenheter i kapslingen.
När du ansluter ett batteri till nätenheten, se till att de positiva och negativa
kablarna är anslutna till sina respektive anslutningar på nätenheten. Var
noga med att vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du hanterar
kontakter, ledningar, poler och kretskort.
Ladda batteriet via nätenheten
Vid normal användning laddas batteriet hela tiden långsamt av nätenheten. Om
det blir strömavbrott, förser batteriet nätenheten med ström fram till dess att
batteriets utgångsspänning går ned till 10,5 V DC (se avsnitt
Djupurladdningsskydd) och nätenheten stänger av sig själv.
Testa batterispänningen
Nätenheten utför ett belastningstest på batteriet genom att placera ett
belastningsmotstånd över batteripolerna och mäta den resulterande spänningen
för att tillförsäkra att spänningen inte sjunker signifikant under hög belastning.
Batteritestet utförs var femte sekund.
Djupurladdningsskydd
Om det blir strömavbrott till SPCP432/433, sätts dess batteribackup igång för att
ge ström. Ett batteri kan bara upprätthålla kraftförsörjningen en begränsad tid och
vid längre elavbrott självurladdas batteriet så småningom. Batteriet laddar till slut
ur sig självt.
I syfte att undvika att batteriet urladdas kopplar nätenheten ur batteriet när
batteriets utgångsspänning når 10,5 V DC. När strömmen återkommer laddas
batteriet på nytt
Koppling av X-BUS-gränssnittet
X-BUS-gränssnittet ansluter expansionsenheter och knappsatser till SPC-
kontrollenheten. Kopplingen av X-BUS kan göras på många olika sätt beroende på
installationskrav.
Obs! Maximal längd för systemkabel = antal expansionsenheter och knappsatser i
systemet x max avstånd för kabeltypen.
Kabeltyp
Avstånd
CQR standard larmkabel
200 m
UTP-kategori: 5 (solid ledare)
400 m
Belden 9829
400 m
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min)
400 m
Fig. 2 visar kabeldragningen i X-BUS till en expansionsenhet/kontrollenhet och
nästa expansionsenhet/kontrollenhet i kedjekonfiguration. Anslutningarna 3A/3B
och 4A/4B används bara när man använder kabelförgrening. Vid användning av
kedjekonfiguration kopplas den sista expansionsenheten inte tillbaka till
kontrollenheten.
Se fig. 2: Koppling av expansionsenheter
1
SPC-kontrollenhet
2
Förra expansionsenheten
3
SPCP432/433
4
Nästa expansionsenhet
Se SPC-konfigurationsmanual för den anslutna kontrollenheten för att få ytterligare
information om kablage, skärmning, specifikationer och begränsningar.
Koppling av ingångarna
Expansionsenheten har fyra sektionsingångar på kortet.
Dörrkonfigurering
Om I/O för en speciell dörr konfigureras som ‘Dörr’, används ingångarna för en
dörrlägesbrytare (DPS) och dörröppningsknapp (DRS).
De kan konfigureras enligt följande med tanke på slutmotstånd:
No End of Line (NEOL)
Single End of Line (SEOL)
Dual End of Line (DEOL)
Konfigurationssektionstyperna är:
Larm
In-/utpassering
Tekniskt larm
Används ej
Se fig. 3: Anslutning till ingång för dörrlägessensor (DPS)
1
Magnetkontakt
Se fig. 4: Anslutning till ingång för dörröppningssensor (DRS)
1
Utpasseringsbrytare
Se SPC-konfigurationsmanual för alla motståndsvärden och kombinationer.
Konfiguration för sektioner/utgångar
Om en I/O för en speciell dörr konfigureras som ‘sektioner/utgångar’, kan
ingångarna användas som normala anslutna sektioner förutom att deras
sektionsnummer kommer att vara flytande (inte bundna till X-BUS ID, liknande
trådlösa sektionsnummer) och utgångarna används som normalt.
Se SPC-konfigurationsmanual för alla motståndsvärden och kombinationer utöver
konfigurerbara sektionstyper.
Antimaskering rapporteras endast som ‘larm'-typ till LC om område eller
system har ställts in.

Koppling av utgångarna
Expansionsenheten har två reläer. Dessa är enpoliga omkopplingsreläer, märkta
som 30 V DC/1 A-motstånd.
Om I/O för en speciell dörr har konfigurerats som ‘Dörr’, kan reläet användas till att
öppna ett dörrlås. Annars kommer det att konfigureras för ‘Sektioner/Utgångar’ och
reläet kan tilldelas vilken SPC-utgång som helst.
Fig. 5 visar kopplingen av en normalt stängd utgång med någon form av dörrlås.
Se fig. 5: Koppling av dörrlåset
X-BUS-adressering
Se SPC-konfigureringsmanual för mer information om adressering,
omkonfigurering, enhetsplacering, övervakning, redigering av namn, X-BUS-
kommunikationstyp och timerfunktion vid fel.
Installation av den bakre sabotagebrytaren
Den bakre sabotagebrytaren finns tillgänglig som ett extra tillval (SPCY130).
Montera väggens fästplatta
1. Montera SPC-höljet på lämplig position på väggen med hjälp av de tre fästena
(se fig. 8 objekt 1).
2. Rita en linje runt insidan av det bakre sabotagehålet (se fig. 8 objekt 2) för att
tillhandahålla en vägledning för att fästa väggplattan på väggen.
3. Avlägsna höljet från väggen.
4. Placera väggplattan (fig. 9, objekt 1) på väggen och centrera den noga runt
den rektangel som ritades tidigare (fig. 9, objekt 2).
5. Se till att alla fyra flänsar på väggplattan ligger an mot väggen.
6. Markera de fyra fästena på väggplattan.
7. Borra och använd lämpliga skruvar (max. 4 mm) för väggunderlaget.
8. Montera väggplattan på väggen.
Montera den bakre sabotagebrytaren
1. För in sabotagebrytaren (fig. 10, objekt 2) i höljets baksida så att kolven är
riktad utåt. (fig. 10, objekt 1)
2. Sätt fast höljet på väggen med hjälp av de tre fästen som togs bort tidigare.
3. Kontrollera visuellt för att säkerställa att väggplattan och höljets metalldel sitter
tätt.
VARNING: Om väggens fästplatta inte är korrekt inriktad, kommer panelen
inte att sitta ordentligt på fästena.
Koppla den bakre sabotagebrytaren
1. Koppla sabotagebrytarens ena ände till kopplingsplint CN4 (fig. 1 objekt 27).
Koppla in de två anslutningsdonen på sabotagebrytarkablarnas ände i COM
(common) och NO (normally open) på den bakre sabotagebrytaren
Bilaga A: LED Status
Tillstånd
Nätström
grön
Batteri
grön
Säkring
röd
Gräns
*
röd
Status
grön
Normal
På
På
Av
Av
På
Nätström OK,
batteriet laddas
På
Blinkar
På
Fel på nätström,
batteri OK
Av
På
På
Nätström OK och
batteri ej installerat
eller defekt
På
Av
På
Fel på nätström och
batteri ej installerat,
defekt eller i
skyddsläge mot
djupurladdning.
Alla lysdioder av
Uttag 1 säkring
öppen
Enkel
blinkning
På
Uttag 2 säkring
öppen
Dubbel
blinkning
På
Expansionsenhet
säkring öppen
Trippel
blinkning
På
Mer än en säkring
öppen
På
På
Strömmen har
överskridits för
någon utgång
På
På
Nätenhetsbrytarfel
Av
Blinkar
Batterilänk saknas
Alla lysdioder blinkar tillsammans
* Strömgräns
Bilaga B: Batterilänkposition (fig. 1 objekt 8)
Länk
Beskrivning
DTX
Bör inte användas.
17 Ah
Välj detta alternativ om det sitter ett 17Ah-batteri i nätenheten
7 Ah
Välj detta alternativ om ett 7Ah-batteri sitter i nätenheten.
Obs! Endast en av ovanstående länkar kan monteras på denna anslutning.
Bilaga C: Val av standby-batteri
Tabellen nedan visar den maximala totala ström (i mA) som kan tas ut från alla
utgångar för EN-krav. Observera att andra gränser gäller, den maximala ström
som kan tas ut från var och en av utgång 1 och 2 är exempelvis 750 mA.
Tillgänglig ström i mA =
1000 * (0,85 * batterikapacitet i Ah) / (standby-tid i timmar) - 77 mA
Batterikapacitet
7 Ah
(grad 2)
17 Ah
(grad 3)
Standby-
tid
(timmar)
12
419
1127
24
171
525
30
121
405
60
Bör ej användas
164
Bilaga D: Montera ytterligare expansionsenheter i ledat
utrymme i SPC
Detta utrymme har plats för:
1 x batteri (17 Ah max.)
1 x nätexpansionsenhet (SPCP430)
x I/O-expansionsenheter (tillval)
Nå expansionsenheterna och nätenheten genom att öppna framluckan för att se
det ledade monteringsfästet. Korten sätts fast i det ledade monteringsfästet med
fyra monteringspelare.
För att komma åt eller installera en nätenhet i detta utrymme:
1 Lossa (men ta inte bort) de två översta fastsättningsskruvarna på
monteringsfästet med en lämplig skruvmejsel.
2 Tryck försiktigt monteringsfästet uppåt tills skruvarna inte längre har kontakt
med fästet.
3 Dra långsamt men bestämt ut monteringsfästet tills det vrids ned och hålls fast
av stödsprintarna
4 På undersidan av monteringsfästet och höljet finns det plats att installera
ytterligare expansionsenheter (fastsatta med fyra monteringspelare).
5 Nätenheten är fastsatt på framsidan av utrymmet med monteringspelare.
Se fig. 6: Monterad nätenhet
1
Batteri
Säkerställ att batterihållarna används för att hålla batteriet på plats när
det monteras i skåpet.
Se fig. 7: Roterade vyer
1
Batteri
2
Expansionsenheter
3
SPC-kontrollenhet eller nätenhet
När du installerar SPCP430 (nätenhet och expansionsenhet), se till att
4-stiftskabeln är säkert fastsatt i anslutningen på expansionsenheten
och i nätenheten under.
Teknisk information
Strömkälla
Typ A (EN50131-1)
Nätspänning
230 V AC, +10 till -15 %, 50 Hz
Huvudsäkring
500 mA T (reservdel på kopplingsplint för nätström)
Effektförbrukning
Max. 220 mA vid 230 V AC
Driftsström
Max. 124 mA vid 12 V DC (alla reläer aktiverade)
Viloström
Max. 84 mA vid 12 V DC
Utgångsspänning
11-14 V DC i normala fall (nätström och helt laddat
batteri), min. 9,5 V DC vid ström från annan enhet
(innan systemet stänger ner för
djupurladdningsskydd för batteriet)
Lågspänningshändelse
7,5 V DC
Överspänningsskydd
15 V DC
Topp till topp
rippelström
Max 5 % av utgångsspänning
Hjälpkraft (nominell)
Max. 1500 mA vid 12 V DC (750 mA per utgång)
Batterityp
SPCP432: YUASA NP7-12FR (7 Ah)
SPCP433: YUASA NP17-12FR (17 Ah)
(batteri medföljer inte produkten)
Batteriladdare
SPCP432: 72 timmar för 80 % av
batterikapacitet
SPCP433: 24 timmar för 80 % av
batterikapacitet
Batteriskydd
Ström begränsad till 2 A (säkringsskyddat),
djupurladdningsskydd vid 10,5 V DC +/- 3 % (fel vid
djupurladdningsspänning + 0,5 V DC)
Antal sektioner på
moderkortet
4, för dörröppningsknapp (DRS) och dörrlägesknapp
(DPS) eller fritt programmerbar
Slutmotstånd
Dubbla 4K7 (standard), andra
motståndskombinationer kan konfigureras
Antal kortläsare
2
Antal reläer på kortet
2, för dörrlås eller fritt programmerbara (enpolig
omkoppling, 30 V DC/max. 1 A resistiv
kopplingsström)

Fältbuss
X-BUS på RS-485 (307 kb/s)
Kalibrering
Ingen kalibreringskontroll krävs (kalibreras vid
tillverkning)
Servicebara delar
Det finns inga delar som det går att utföra service på
Sabotagekontakt
SPCP432: Främre sabotagekontakt med fjäder,
SPCP433: Främre sabotagekontakt med fjäder
Drifttemperatur
0 till +40 ºC
Relativ luftfuktighet
Max. 90 % (ingen kondens)
Färg
RAL 9003 (vit signal)
Mått
(B x H x D)
SPCP432: 264 x 357 x 81 mm
SPCP433: 326 x 415 x 114 mm
Vikt
SPCP432: 4,7 kg
SPCP433: 6,3 kg
Hölje
SPCP432: Litet metallhölje (>1,2 mm böjligt stål)
SPCP433: Ledat metallhölje (>1,2 mm böjligt
stål)
Höljet kan innehålla
upp till
SPCP433: 3 ytterligare expansionsenheter
(storlek 150 mm x 82 mm)
Kapslingsskydd
IP30
Strömkälla
Typ A (EN50131-1)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vanderbilt Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Pulsar
Pulsar EN54C Series user manual

Altronix
Altronix EFLOW eFlow104NK8 installation guide

Keysight
Keysight EDU36311A Service guide

Charge
Charge OC-1230P Installation and user manual

Schulz-Electronic
Schulz-Electronic Advice LCH1510 Series user manual

Hangzhou Ruideng Technology
Hangzhou Ruideng Technology RD6006-W instructions