vapanion NRG User manual

NRG
Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | User Manual
CLEAROMIZER KIT

VAPANION
NRG
3
SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

VAPANION
NRG
01
SUBOHM CLEAROMIZER MIT 2 ML/5 ML TANKVOLUMEN
Nutzerhinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vapanion – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben!
Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts
zu gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene
Produkte. Der Hersteller gewährleistet keinen Service und/oder Garantie bei der Nutzung mit nicht
empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder weitere Informationen benötigen,
kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.

VAPANION
NRG
02
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03
Lieferumfang | Aufbau des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
Eckdaten & Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garantieleistungen & Reparaturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Garantie & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
INHALTSVERZEICHNIS

VAPANION
NRG
03
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
03
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses
Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und
Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf
nicht von Minderjährigen
verwendet werden.
Dieses Produkt darf nicht von
Schwangeren oder stillenden
Müttern genutzt werden.
Dieses Produkt muss für Kinder
und Jugendliche unzugänglich
aufbewahrt werden.
Alte Elektrogeräteoder verbrauchteAkkus gehörennicht in
den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -
geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer
kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel
vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche
Schadstoffe gezielt verwertet werden können.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU
gültigen Bestimmungen für technische Geräte und
darf in den Ländern der EU vertrieben werden.

VAPANION
NRG
04
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Benutzerhinweise
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert
haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prü-
fung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein
defektes Teil ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu
reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast
verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte
befüllen Sie den Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen
neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtig-
keit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur liegt für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.

VAPANION
NRG
05
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die
Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der
Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsme-
dizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter
+43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszen-
tralen. Verständigen Sie in Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin
kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in
IhrerUmgebung unerwünschteWirkungenfeststellen,verwendenSie diesesProduktbittenicht weiterund
konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Warnhinweis
DiesesE-Zigaretten-Produkt kannmit nikotinhaltigemLiquid verwendetwerden.NikotinisteinStoff,der sehr
stark abhängig macht.

VAPANION
NRG
06
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen
Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge)
Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden:
Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum
gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates
Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer
Tabak-Zigarette. Voraussetzung ist ein spürbarer Widerstand beim Zug an der E-Zigarette.
Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im moderaten Bereich (Widerstand i.d.R. > 1 Ohm)
unterstützen, werden häug als MTL-Head gekennzeichnet, wobei MTL für das Englische
“Mouth to Lung” steht. (weitere Abkürzungen: ML, M2L)

VAPANION
NRG
07
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese
Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Vor-
aussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf.
Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer Dampfmengen aus. Verdampferköpfe,
die diese Zugtechnik im Subohm-Bereich (Widerstand i.d.R. < 1 Ohm) unterstützen, werden
häug als DL-Head gekennzeichnet, wobei DL für das Englische “Direct Lung” steht. (weitere
Abkürzungen: DTL, D2L)

VAPANION
NRG
08
LIEFERUMFANG | AUFBAU DES GERÄTS
Inhalt des Vapanion NRG Clearomizer Sets
1x NRG Clearomizer
1x GT4 Head (vorinstalliert)
1x GT8 Head
1x Ersatz-Pyrexglastank
1x Bedienungsanleitung
1x Info Card
Mundstück
Top-Kappe mit
Kindersicherung
Pyrexglastank
GT4 Verdampferkopf
Airow-Control
Verdampferkopf-Basis

VAPANION
NRG
09
BEDIENUNG DES GERÄTS
Hinweise zur Inbetriebnahme
Dampfen
Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf
(Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen,
bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den Verdampferkopf nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn im Bedarfsfall
lediglich mit einem trockenen Tuch ab. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt,
müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuier-
lich über das Mundstück. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
Hinweis zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.

VAPANION
NRG
10
BEDIENUNG DES GERÄTS
Einstellen der Luftzufuhr
Durch leichtes Drehen des Airow Control-Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder reduzieren
Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die Luftzufuhr ist (also je weiter
die Luftschlitze geöffnet sind), desto geringer fällt der Zugwiderstand aus. Achten Sie besonders beim
Dampfen im Subohm-Bereich auf eine ausreichende Luftzufuhr.
Wechseln des Mundstücks
Das Mundstück wird auf die Top-Kappe des Clearomizers aufgesteckt. Es kann durch leichtes Ziehen
entfernt und durch sanften Druck wieder angebracht werden. Das Mundstück kann mit warmem Wasser
gereinigt werden. Achten Sie vor dem Anbringen darauf, dass es vollständig getrocknet ist.

VAPANION
NRG
11
BEDIENUNG DES GERÄTS
Einfüllen von Liquid
Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet.
1. Entfernen Sie das Mundstück vom Clearomizer. Halten Sie den Clearomizer mit einer Hand fest und
schieben Sie die Top-Kappe mit der anderen in Pfeilrichtung auf.
2. Befüllen Sie den Clearomizer über die Einfüllöffnung mit Liquid.
3. Verschließen Sie den Clearomizer wieder und bringen Sie das Mundstück wieder an. Stellen Sie bitte
sicher, dass kein Liquid austreten kann.
AUF
AUF
EINFÜLLLOCH

VAPANION
NRG
12
BEDIENUNG DES GERÄTS
Wechseln des Verdampferkopfes
Entfernen Sie den Clearomizer vom Akku und schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis ab, um einen neuen
Verdampferkopf zu installieren. Ziehen Sie den Verdampferkopf heraus und setzen Sie eine neuen ein.
Bringen Sie die Verdampferkopf-Basis wieder an und verbinden Sie den Clearomizer wieder mit dem Akku.
Warten Sie vor dem Weiterdampfen einen Moment ab, um ein korrektes Funktionieren sicherzustellen.
Bitte beachten Sie auch die
Hinweise auf S. 09.
AUF
ZU

VAPANION
NRG
13
ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE
Eckdaten Vapanion NRG Clearomizer
Tankvolumen 2 ml | 5 ml
Höhe (inkl. Mundstück) 47 mm | 56 mm
Durchmesser 23 mm | 24,5 mm
Gewindetyp 510
Material Pyrexglas und Edelstahl
Features
Top Filling-System
Airow Control
Geeignete Verdampferköpfe
GT Heads
Abmaß der
Liquidtank-
Öffnung
4mm
Verwenden Sie das Gerät nur in Kombination mit einem subohm-fähigen Akku/Akkuträger.

VAPANION
NRG
14
GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN
Garantiebedingungen
Alle Produkte von InnoCigs unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sie erhalten zusätzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistungspicht eine 6-monatige Garantie auf alle InnoCigs-Produkte. Die Garantiezeit
von 6 Monaten gilt ab Kaufdatum beim Fachhändler. Das Datum auf Ihrem Kaufbeleg ist ausschlaggebend.
Während der Garantiezeit werden Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder
ersetzt.
Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen.
Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.

VAPANION
NRG
15
GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN
Garantiebedingungen Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch:
• missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung
• Umwelteinüsse (z. B. Feuchtigkeit, Hitze, Staub etc.)
• Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitshinweise
• Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
• Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)
• Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden
• eigenmächtige Reparaturversuche
• Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung
InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entschei-
dung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten.

VAPANION
NRG
16
GARANTIE & SERVICE
Garantie, Gewährleistung & Service
Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich zunächst
bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben.
Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie
sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den
Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen.
Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice.

VAPANION
NRG
17
KONTAKT
Garantie, Gewährleistung & Service Kontakt zu InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23
22761 Hamburg | GERMANY
Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0
Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99
E-Mail: [email protected]

VAPANION
NRG
18
CLEAROMISEUR AVEC UN VOLUME DE RÉSERVOIR DE 2 ML/5 ML
Informations préalables
Nous vous remercions d‘avoir choisi Vapanion, une marque d‘InnoCigs ! Pour toute notre gamme, nous
accordons une grande importante aux normes de qualité et de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de
plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique !
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant usage an de garantir une utilisation correcte de le
produit e-cigarette. En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et
recommandés. Le fabricant ne garantit aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘utilisation de
produits non recommandés.
Si vous avez des questions concernant votre l’appareil ou si vous avez besoin d‘autres informations,
merci de contacter votre revendeur spécialisé ou de vous rendre sur notre site internet
www.innocigs.com.
Table of contents
Languages:
Other vapanion Electronic Cigarette manuals