Vax Silence 420 User manual

GB
CZ
DE
DK
ES
FR
FI
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
TR
Bagged cylinder vavuum cleaner
Sáčkový vysavač
Beutel-Bodenstaubsauger
Støvsuger med pose
Aspirador con bolsa
Aspirateur à sac
Pölypussillinen pölynimuri
Porzsákos porszívó
Aspirapolvere con sacchetto
Stofzuiger met stofzak
Støvsuger med pose
Odkurzacz workowy
Aspirador com saco
Напольный пылесос с мешком для пыли
Dammsugare med påse
Torbalı elektrik süpürgesi
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 1

---
2
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 2

3
English 04 -11
Česky 12 - 19
Deutsch 20 - 27
Dansk 28 - 35
Español 36 - 43
Français 44 - 51
Suomi 52 - 59
Magyar 60 - 67
Italiano 68 - 75
Nederlands 76 - 83
Norsk 84 - 91
Polski 92 - 99
Português 100 - 107
Русский 108 - 115
Svenska 116 - 123
Türkçe 124 - 131
Service 132
GB
CZ
DE
DK
ES
FR
FI
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
TR
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 3

---
4
Machine Overview GB
Filters
19 20
1 On/off button
2 Variable power dial
3 Cord rewind button
4 Dust bag change indicator
5 Carry handle
6 Lid release button
7 Hose inlet
8 Floor tool parking slot
9 Plug
10 Post-motor filter cover
11 Power indicator LEDs
13
Unit
1
3
4
5
7
10
8
2
6
9
11
12
18
17
15
14
16
Accessories
12 Hose and handle
13 2-in-1 tool: dusting brush and upholstery tool
14 Crevice tool
15 Telescopic extension tube
16 Combination floor head
17 Parquet floor tool
18 HEPA dust bag
19 Post-motor filters
(Located inside the dust bag cavity, behind the dust
bag)
20 Pre-motor filter
(Located behind the exhaust filter cover)
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 4

General Safety Information
5
GB
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
When using the vacuum cleaner, basic safety precautions should always be observed, including the following:
1. Read this manual prior to use.
2. Only use the vacuum cleaner indoors on dry surfaces.
Do not handle the plug or vacuum cleaner with wet
hands. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Turn off the vacuum cleaner controls before
disconnecting or connecting from the mains supply.
4. Before cleaning or performing maintenance on the
appliance, ensure that the plug has been removed from
the electrical socket.
5. DO NOT modify or repair the appliance yourself.
6. Always unplug the vacuum cleaner before connecting
or disconnecting the vacuum hose and accessories.
7. Cleaning and user maintenance shall not be performed
by children without supervision. Children must not be
allowed to stand or sit on the appliance. Children must
not be allowed to play with the appliance. Packing
material must not be used to play with. There is danger
of suffocation.
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 5

---
6
8. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. However,
for reasons of safety we strongly recommend that
even children aged from 8 years and above do not
operate the device as they definitely cannot understand
all specific dangers arising from it. Keep the appliance
out of reach of people of these groups.
GB
General Safety Information
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 6

7
9. Use only as described in this manual. Use only Vax
recommended attachments.
10. Do not use the vacuum cleaner if it has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into
water. Do not use the vacuum cleaner with a
damaged cord or plug. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer
or a recommended Service Agent to avoid hazard
and invalidating the guarantee.
11. Do not pull or carry by cord. Do not use the cord
as a handle, close a door on the cord or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run the
vacuum cleaner over the cord. Keep the cord away
from heated surfaces.
12. Do not put any objects into openings. Do not use
with any openings blocked and do not restrict
airflow. Keep all openings free of dust, lint, hair or
anything that might reduce airflow.
13. Never use the vacuum on people, animals or
plants. Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of the body away from openings and moving
parts.
14. Do not pick up hot coals, cigarette butts, matches
or any hot, smoking or burning objects.
15. Do not pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, petrol, kerosene etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapours.
16. Do not vacuum up harmful or toxic materials
(chlorine, bleach, ammonia, drain cleaner etc.).
17. Do not vacuum up hard or sharp objects such as
glass, nails, screws, coins, etc.
18. Do not vacuum rubble, plaster, cement fine drilling
dust, make-up etc. These might damage the
appliance.
19. Do not use without ALL of the filters in place.
20. Take extra care when vacuuming on stairs.
21. Keep vacuuming area well lit.
22. Store the vacuum cleaner in a cool, dry area.
23. Use only CE-approved 13 amp extension cords.
Non-approved cords may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that the cord cannot
be tripped over.
WARNING: Always switch off and unplug the
vacuum cleaner from the electrical outlet before
assembling, removing the dust bag, or before
connecting/disconnecting the attachments.
CAUTION: The vacuum cleaner is a very
powerful unit. Before plugging the cord into the
electrical outlet, make sure the switch is in the
‘off’ position.
IMPORTANT: If the inlet, hose or telescopic tube
is blocked, switch off the vacuum cleaner and
remove the blockage(s) before re-starting the
vacuum cleaner. See Maintenance: Clearing blockages.
IMPORTANT: Washing filters maintains vacuum
performance. Vax recommends that they should
be checked and cleaned periodically (depending
on the level of use). Make sure all filters are completely
dry before inserting back into the vacuum cleaner.
IMPORTANT: The motor is equipped with a
thermal cut-out. If for any reason the unit should
overheat, the thermostat will automatically turn
the unit off. Should this occur, unplug the vacuum
cleaner from the electrical outlet and turn off the
switch. Remove the dust bag. Clean filters. Allow the
unit
to cool for approximately one (1) hour. To re-start,
plug into an electrical outlet and switch back on.
This vacuum cleaner is intended for household use
only and NOT for commercial or industrial use.
PLEASE KEEP INSTRUCTIONS
FOR FURTHER USE.
!
!
!
!
!
GB
General Safety Information
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 7

---
8
Operation
Assembling your vacuum cleaner
Operating the appliance
NOTE: Fully extend the
power cord before every use.
A yellow mark on the cord
indicates the recommended
cord length. Do not exceed
the cord length beyond the
yellow mark.
Keep your Vax like new IMPORTANT: The condition of the filters affects the
performance of your machine. Please check and clean filters
periodically (depending on the level of use). For full cleaning
instructions, see Maintenance.
!
IMPORTANT: Do not use the vacuum cleaner without all of the
filters in place.
!
NOTE: The combination floor head, crevice tool, 2-in-1 tool and parquet floor tool
can all be attached to the telescopic tube or hose handle.
Hard floors
Carpets
Packing away and storage
This tool is for safely
cleaning parquet,
laminate, wood and tiled
floors.
GB
WARNING: Ensure the unit is unplugged from electricity before fitting the hose and tools.
!
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 8

9
Maintenance (Keep your Vax as good as new) GB
40° C
max
! 24hr
WARNING: Ensure the unit is unplugged from electricity before cleaning the filter.
!
IMPORTANT: Parts must be completely dry before using your vacuum cleaner.
!
IMPORTANT: Water temperature should be at a maximum of 40° C when washing filters.
!
Emptying the dust bag
Cleaning the pre-motor filter
Cleaning the post-motor filter
WARNING: Ensure the unit is unplugged from electricity before changing the dust bag.
!
WARNING: Ensure the unit is unplugged from electricity before cleaning the filter.
!
WARNING: Do not wash the post-motor filter
!
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 9

---
FAQs GB
!WARNING: to reduce the risk of personal injury, unplug the vacuum cleaner before performing
maintenance/troubleshooting checks.
Is there an accessory missing?
• Check the ‘Parts Overview’ page in this
guide to make sure the part is definitely
included in your unit.
Why won’t the vacuum cleaner pick up?
• A filter may be clogged; refer to
Maintenance section.
• The dust bag is full or blocked; refer to
Maintenance section.
• The dust bag may be incorrectly installed;
refer to Maintenance section.
Why is dust escaping from the vacuum?
• The filters may not be installed correctly;
refer to Maintenance section.
• The dust bag may be incorrectly installed;
remove the dust bag from the unit then
re-insert it into the unit, ensuring it is
pushed firmly back into place and the lid
can fully close.
• The filters may be clogged; refer to
Maintenance section.
Why won’t the accessories pick up properly?
• The accessory may be blocked; refer to
Maintenance section.
Why will the vacuum cleaner not run?
• It may not be plugged into the electrical
outlet correctly; ensure that the plug is
pushed in securely.
• The electrical outlet may not be working
properly; check the fuse or breaker, or
consult an electrician.
• The motor thermostat may have tripped;
switch off and unplug the vacuum
cleaner, and leave for one hour before
switching the cleaner back on.
Clearing blockages
WARNING: to reduce the risk of personal
injury, unplug the vacuum cleaner before
performing maintenance/troubleshooting
checks.
Hose blockages: The flexible hose should be
disconnected from the vacuum cleaner. Carefully
remove any blockages found and reconnect the hose
securely.
Accessory blockages: Remove accessory from the
hose/handle tube. Carefully remove the blockage and
return to the cleaner.
!
we´re here to help
Instead of taking me back
to the shop, simply call:
See service contact
information on page 132
This does not affect your statutory rights
10
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 10

Other Information GB
Contact and Service
See service contact information on page 132
Consumables
To purchase spares and accessories, see service contact information on page 132
Pre-motor filter: 1-7-130661-00
Post-motor filter (foam): 1-7-130662-00
Post-motor filter (HEPA E12): 1-7-130673-00
Recommendation
We recommend: Swirl Y50 dust bags with MicroPor filtration
NOTE: Insert the dust bag in direction "A".
Swirl , MicroPor and "Y50" are registered trade marks of a company of the Melitta group and used with their
permission.
Technical Specification
Voltage: 220-240V ~50Hz
Wattage: 1800 W
Capacity: 2.5 L approx
Filters: Pre-motor filter (washable)
HEPA E12 post-motor filter
Cord length: 6.5 m (approx)
Weight: 5.4 kg (approx)
Subject to technical change without notice.
EEC Statement of Compliance
Manufacturer/EEC importer: Vax Limited, hereby on our own responsibility, declare that the
C90-42S-H-E 420 Silence is manufactured in compliance with the following Directives:
Safety: 2006/95/EC Low Voltage Directive
EMC: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
Disposal
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
®®
®®
11
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 11

---
Přehled Součástí Přístroje CZ
12
Filtry
19 20
1 Tlačítko zapnutí/vypnutí
2 Regulátor výkonu
3 Tlačítko navíjení kabelu
4 Indikátor zaplnění prachového sáčku
5 Držadlo pro přenášení
6 Tlačítko uvolnění krytu
7 Vstup hadice
8 Záchytná drážka na podlahovou hubici
9 Zástrčka
10 Kryt filtru za motorem
11 LED diody k indikaci výkonu
13
Přístroj
1
3
4
5
7
10
8
2
6
9
11
12
18
17
15
14
16
Doplňky
12 Hadice a rukojeť
13 Hubice 2v1: kartáč na prach a hubice na čalounění
14 Hubice na štěrbiny
15 Teleskopická trubka
16 Univerzální podlahová hubice
17 Hubice na parkety
18 Prachový sáček HEPA
19 Filtry za motorem
(nacházejí se uvnitř prostoru pro prachový sáček,
hned za sáčkem)
20 Předmotorový filtr
(nachází se za krytem výfukového filtru)
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 12

Všeobecné Bezpečnostní Informace
POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH.
Při používání vysavače by měla být vždy dodržována základní bezpečnostní pravidla, včetně těchto:
1. Před použitím přístroje si přečtěte tento návod.
2. Vysavač používejte pouze v interiéru a vysávejte jím
pouze suché povrchy. S elektrickou zástrčkou ani s
vysavačem nemanipulujte s mokrýma rukama. Přístroj
nepoužívejte ve venkovním prostoru či k vysávání
mokrých či vlhkých povrchů.
3. Před odpojením vysavače od napájecí sítě či před jeho
připojením k napájecí síti vysavač vypněte.
4. Před čištěním či prováděním údržby přístroje vytáhněte
z elektrické zásuvky jeho zástrčku.
5. Přístroj sami neupravujte ani neopravujte.
6. Před připojováním či odpojováním vysávací hadice a
příslušenství vysavač vypojte.
7. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez
dohledu. Nedovolte, aby si na přístroj stoupaly či sedaly
děti. Nedovolte, aby si s přístrojem hrály děti. Obalový
materiál není hračka. Hrozí nebezpečí udušení.
CZ
13
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 13

---
Všeobecné Bezpečnostní Informace CZ
14
8. Tento přístroj smějí používat děti starší osmi let a
osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, jestliže na ně někdo dohlíží nebo obdržely
pokyny ohledně bezpečného používání přístroje a
chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Z
bezpečnostních důvodů však důrazně doporučujeme,
aby ani děti starší osmi let přístroj nepoužívaly, neboť
rozhodně nejsou schopny pochopit všechna specifická
nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Přístroj
uchovávejte mimo dosah lidí spadajících do těchto
skupin.
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 14

Všeobecné Bezpečnostní Informace CZ
15
9. Přístroj používejte výhradně tak, jak je to popsáno v
tomto návodu. Používejte výhradně nástavce
doporučené firmou Vax.
10. Vysavač nepoužívejte, jestliže vám předtím upadl na
zem, došlo k jeho poškození, byl ponechán ve
venkovním prostoru nebo byl ponořen do vody.
Nepoužívejte vysavač s poškozeným napájecím
kabelem či elektrickou zástrčkou. Jestliže dojde k
poškození napájecího kabelu a chcete předejít
vzniku nebezpečí a zachovat si platnost záruky,
musí jej vyměnit výrobce nebo doporučený servis.
11. Přístroj netahejte ani nepřenášejte za kabel. Kabel
nepoužívejte místo rukojeti, nepřivírejte jej do dveří
a netahejte jej kolem ostrých hran či rohů.
Vysavačem nepřejíždějte přes kabel. Kabel chraňte
před horkými povrchy.
12. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Přístroj
nepoužívejte, pokud jsou některé z jeho otvorů
zablokované. Nebraňte průtoku vzduchu přístrojem.
Ze všech otvorů odstraňujte prach, žmolky, vlasy a
veškeré předměty, které by mohly omezit průtok
vzduchu přístrojem.
13. Vysavač nikdy nepoužívejte na lidi, zvířata či
rostliny. Dejte pozor, aby se vám do otvorů přístroje
či jeho pohybujících se částí nedostaly vlasy, volné
oblečení, prsty ani žádné jiné předměty.
14. Přístrojem nevysávejte žhavé uhlíky, cigaretové
nedopalky, zápalky ani horké, doutnající či hořící
předměty.
15. Přístrojem nevysávejte hořlavé či zápalné materiály
(benzin do zapalovačů, automobilový benzin, petrolej
atd.) a nepoužívejte jej za přítomnosti výbušných
kapalin či výparů.
16. Nevysávejte škodlivé či jedovaté materiály (chlor,
bělidla, čpavek, čističe odpadů atd.).
17. Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou sklo,
hřebíky, šrouby, mince atd.
18. Nevysávejte sutiny, omítku, cement, jemný prach z
vrtání, líčidla atd. Tyto materiály by mohly přístroj
poškodit.
19. Nejsou-li v přístroji nainstalovány VŠECHNY filtry,
nepoužívejte jej.
20. Při vysávání na schodech dbejte zvýšené opatrnosti.
21. Dbejte na dostatečné osvětlení prostoru, který
vysáváte.
22. Vysavač skladujte na chladném, suchém místě.
23. Používejte pouze 13A prodlužovací kabely opatřené
značkou CE. Neschválené kabely by se mohly
přehřát. Kabel vždy veďte tak, abyste o něj nemohli
zakopnout.
VÝSTRAHA: Před sestavováním, vyndáváním
prachového sáčku nebo před připojováním či
odpojováním příslušenství vysavač vždy vypněte a
vypojte z elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ: Vysavač je velice výkonný přístroj.
Před zapojením síťového kabelu do elektrické
zásuvky se přesvědčte, zda se vypínač nachází ve
vypnuté poloze.
DŮLEŽITÉ: Ucpe-li se vstupní otvor, hadice nebo
teleskopická trubka, vysavač vypněte. Než jej
znovu zapnete, odstraňte ucpávku. Viz kapitolu
Údržba: Odstraňování ucpávek.
DŮLEŽITÉ: Omýváním filtrů si zachováte výkon
vysavače. Firma Vax doporučuje, abyste filtry
pravidelně (v závislosti na intenzitě používání)
kontrolovali a čistili. Dejte pozor, aby všechny filtry byly
zcela suché, než je vrátíte do vysavače.
DŮLEŽITÉ: Motor je vybaven tepelnou pojistkou.
Pokud by se přístroj z jakéhokoli důvodu přehřál,
termostat jej automaticky vypne. Pokud by k této
události došlo, odpojte vysavač od elektrické zásuvky a
vypněte vypínač. Vyndejte prachový sáček. Vyčistěte
filtry. Nechejte přístroj asi hodinu vychladnout. Chcete-li
přístroj znovu používat, zapojte jej do elektrické zásuvky
a zapněte jej.
Vysavač je určen pouze pro používání v domácnosti,
NIKOLI ke komerčnímu či průmyslovému využití.
PŘÍRUČKU SI USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
!
!
!
!
!
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 15

---
Použití CZ
16
UPOZORNĚNÍ: Před každým
použitím zcela vytáhněte
síťový kabel. Doporučenou
délku kabelu indikuje žlutá
značka na síťovém kabelu.
Síťový kabel nevytahujte za
žlutou značku.
DŮLEŽITÉ: Výkon vašeho přístroje ovlivňuje stav filtrů. Filtry
pravidelně (v závislosti na intenzitě používání) kontrolujte a
čistěte. Úplné pokyny pro čištění naleznete v kapitole Údržba.
!
DŮLEŽITÉ: Nejsou-li ve vysavači nainstalovány všechny filtry,
nepoužívejte jej.
!
UPOZORNĚNÍ: Univerzální podlahovou hubici, hubici na štěrbiny, hubici 2v1 a
hubici na parkety lze nasadit na teleskopickou trubku nebo na rukojeť na hadici.
Tvrdé podlahy
Koberce
Tato hubice umožňuje
bezpečně vysávat parkety,
laminátové a dřevěné
podlahy i dlažbu.
VÝSTRAHA: Před nasazováním hadice a nástrojů odpojte přístroj od napájení.
!
Sestavení vysavače
Používání přístroje
Jak zajistit, aby vysavač trvale fungoval jako nový
Balení a skladování
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 16

Údržba (Udržujte svůj vysavač Vax jako nový) CZ
17
40° C
max
! 24 hod.
VÝSTRAHA: Před čištěním filtru odpojte přístroj od napájení.
!
DŮLEŽITÉ: Před použitím vysavače musejí být jeho části zcela suché.
!
DŮLEŽITÉ: Teplota vody používané k omývání filtrů by neměla překračovat 40 °C.
!
Vyprazdňování prachového sáčku
Čištění filtru za motorem
VÝSTRAHA: Před výměnou prachového sáčku odpojte přístroj od napájení.
!
VÝSTRAHA: Před čištěním filtru odpojte přístroj od napájení.
!
VÝSTRAHA: Filtr za motorem neomývejte.
!
Čištění předmotorového filtru
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 17

---
Často Kladené Otázky CZ
!VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika úrazu vysavač před každou údržbou nebo kontrolou funkčnosti vypněte
a odpojte od elektrické sítě.
Nechybí mi nějaké příslušenství?
• Informace o tom, zda je určitá součást obsažena v
rozsahu dodávky přístroje, naleznete v kapitole
„Přehled součástí“.
Proč vysavač nevysává?
• Může být ucpaný některý z filtrů; viz kapitolu
Údržba.
• Zaplněný či ucpaný prachový sáček; viz kapitolu
Údržba.
• Může být nesprávně nainstalován prachový sáček;
viz kapitolu Údržba.
Proč z vysavače uniká prach?
• Mohou být nesprávně nainstalované filtry; viz
kapitolu Údržba.
• Může být nesprávně nainstalován prachový sáček;
vyndejte prachový sáček z přístroje a znovu jej
vložte. Dbejte na to, abyste jej pevně zasunuli na
správné místo a mohli jste zcela zavřít kryt.
• Mohou být ucpané filtry; viz kapitolu Údržba.
Proč příslušenství správně nevysává?
• Příslušenství může být ucpané; viz kapitolu
Údržba.
Proč nelze vysavač zapnout?
• Vysavač nemusí být správně zapojen do elektrické
zásuvky; přesvědčte se, zda jste zástrčku správně
zasunuli do zásuvky.
• Elektrická zásuvka nemusí správně fungovat;
zkontrolujte pojistky či jističe nebo se poraďte s
elektrikářem.
• Mohl se aktivovat termostat motoru;
vypněte vysavač, odpojte jej od napájení, a než jej
znovu zapnete, ponechte jej hodinu v tomto stavu.
Odstraňování ucpávek
VÝSTRAHA: Chcete-li snížit nebezpečí
poranění, odpojte vysavač před prováděním
údržby či odstraňováním poruch od napájení.
Ucpaná hadice: Odpojte flexibilní hadici od vysavače.
Opatrně odstraňte všechny nalezené ucpávky a
hadici znovu správně připojte k přístroji.
Ucpané příslušenství: Odpojte příslušenství od
hadice či trubky s rukojetí. Opatrně odstraňte
ucpávku a příslušenství znovu připojte k vysavači.
18
Přístroj nemusíte odnášet
do obchodu.
Stačí nás kontaktovat:
Viz kontaktní údaje servisu
na straně 132
Tím nejsou dotčena vaše zákonná práva.
!
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 18

Ostatní Informace CZ
Kontakt a servis
Viz kontaktní údaje servisu na straně 132
Spotřební materiál
Potřebujete-li si zakoupit náhradní díly a příslušenství, využijte kontaktní údaje servisu na straně 132
Předmotorový filtr: 1-7-130661-00
Filtr za motorem (pěnový): 1-7-130662-00
Filtr za motorem (HEPA E12): 1-7-130673-00
Doporučení
Doporučujeme: Prachové sáčky Swirl Y50 s filtrací MicroPor
UPOZORNĚNÍ: Prachový sáček vkládejte ve směru „A“.
Swirl , MicroPor a „Y50“ jsou registrované ochranné známky společnosti ze skupiny Melitta. Používáme je s
jejím souhlasem.
Technické údaje
Napětí: 220–240 V ~ 50 Hz
Příkon: 1800 W
Kapacita: cca 2,5 l
Filtry: Předmotorový filtr (omyvatelný)
Filtr za motorem HEPA E12
Délka síťového kabelu: cca 6,5 m
Hmotnost: cca 5,4 kg
Vyhrazujeme si právo provádět bez oznámení technické změny.
ES prohlášení o shodě
Výrobce / dovozce do EU: Vax Limited tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že vysavač C90-42S-H-E 420
Silence byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi:
Bezpečnost: 2006/95/ES Směrnice o elektrických zařízeních určených pro používání v určitých mezích napětí
Elektromagnetická kompatibilita: 2004/108/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
Likvidace
Vysloužilé elektrické přístroje se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu.
Máte-li k dispozici sběrnu odpadů, využijte jejích služeb.
Informace o recyklaci vám podá místní samospráva nebo prodejce.
®®
®®
19
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 19

---
20
Das Gerät im Überblick DE
Filter
19 20
1 Ein/Aus-Schalter
2 Saugleistungsregler
3 Kabelaufrolltaste
4 Staubbeutel-Wechselanzeige
5 Tragegriff
6 Deckel-Entriegelungstaste
7 Saugschlauchaufnahme
8 Parkhalterung für Bodendüse
9 Stecker
10 Ausblasfilterabdeckung
11 Saugleistungsanzeige
13
Gerät
1
3
4
5
7
10
8
2
6
9
11
12
18
17
15
14
16
Zubehör
12 Saugschlauch mit Handgriff
13 2in1-Kombidüse: Möbelbürste und Polsterdüse
14 Fugendüse
15 Teleskoprohr
16 Bodendüse mit Umschalter
,,Teppich/Hartboden“
17 Parkettbürste
18 Hygiene-Staubfilterbeutel
19 Ausblasfilter
(befinden sich in der Staubsaugerbeutelaufnahme
hinter dem Stabsaugerbeutel)
20 Motorschutzfilter
(befindet sich hinter der Ausblasfilterabdeckung)
420 alleSprachenTeil1_User guide 23.12.11 15:54 Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Vax Vacuum Cleaner manuals

Vax
Vax ultrixx V-040 User manual

Vax
Vax C90-CX SERIES User manual

Vax
Vax h85-ga-b10 Specification sheet

Vax
Vax U86-IAe Series Installation instructions

Vax
Vax Rapide Supreme V-023 User manual

Vax
Vax Pro User manual

Vax
Vax V-002 mojo II User manual

Vax
Vax Power 5 Pet VX28 User manual

Vax
Vax VX2 User manual

Vax
Vax V-091 User manual
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SHAZ 22.2 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SAS 7.4 LI D3 Operating instructions and safety instructions

BLUE STONE
BLUE STONE VCB-8068 user manual

Pure Clean
Pure Clean PUCRC50 user manual

Silvercrest
Silvercrest SSRA1 Operation and safety notes

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDCDB18 Original instructions