Vega VEGAPULS 66 User manual

Operating Instructions
VEGAPULS 66 standpipe version
Profibus PA

Contents
1About this document
1.1Function ............................. 5
1.2Target group .......................... 5
1.3Symbolism used ....................... 5
2For your safety
2.1Authorised personnel.................... 6
2.2Appropriate use........................ 6
2.3Warning about misuse ................... 6
2.4CE conformity ......................... 6
2.5Fulfilling NAMUR recommendations ......... 7
2.6FCC and IC conformity (only for USA/Canada). 7
2.7Safety instructions for Ex areas ............ 8
2.8Manufacturer declaration ................. 8
2.9Functional range of approved instruments ..... 9
2.10 Environmental instructions ................ 9
3Product description
3.1Configuration.......................... 11
3.2Principle of operation.................... 12
3.3Operation ............................ 14
3.4Storage and transport ................... 14
4Mounting
4.1General instructions..................... 15
4.2Mounting instructions.................... 16
5Connecting to voltage supply
5.1Preparing the connection ................. 18
5.2Connection steps,instrument housing........ 19
5.3Wiring plan,single chamber housing......... 20
5.4Wiring plan,double chamber housing ........ 22
5.5Wiring plan,double chamber housing Exd..... 24
5.6Wiring plan,version IP 66/IP 68,1bar ....... 26
5.7Switch-on phase ....................... 26
6Setup with the indicating and adjustment module
PLICSCOM
6.1Short description ....................... 27
6.2Insert the indicating and adjustment module ... 27
6.3Adjustment system ..................... 29
6.4Setup procedure ....................... 30
6.5Menu schematic ....................... 39
2VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
Contents
28743-EN-070201

6.6Saving the parameter adjustment data ....... 42
7Setup with PACTware™and other adjustment
programs
7.1Connecting the PC ..................... 43
7.2Parameter adjustment with PACTware™...... 43
7.3Parameter adjustment with PDM............ 44
7.4Saving the parameter adjustment data ....... 44
8Maintenance and fault rectification
8.1Maintenance .......................... 45
8.2Remove interferences ................... 45
8.3Exchange of the electronics module ......... 47
8.4Instrument repair ....................... 48
9Dismounting
9.1Dismounting steps ...................... 49
9.2Disposal ............................. 49
10 Supplement
10.1Technical data......................... 50
10.2Profibus PA........................... 58
10.3Dimensions ........................... 79
10.4Industrial property rights.................. 81
10.5Trademark ........................... 81
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 3
Contents
28743-EN-070201

Supplementary operating instructions manuals
Information:
VEGAPULS 66 is available in many versions and is therefore
supplied according to customer order.Depending on the
selected version,supplementary operating instructions man-
uals also come with the delivery.You will find the supple-
mentary operating instructions manuals in chapter "Product
description".
Operating instructions manuals for accessories and
replacement parts
Tip:
To ensure reliable setup and operation of your VEGAPULS 66,
we offer accessories and replacement parts.The associated
documents are:
lOperating instructions manual "External indicating and
adjustment unit VEGADIS 61"
lOperating instructions manual "Oscillator VEGAPULS
series 60"
lSupplementary instructions manual "Flanges according to
DIN-EN-ASME-JIS"
4VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
Contents
28743-EN-070201

1About this document
1.1Function
This operating instructions manual has all the information you
need for quick setup and safe operation.Please read this
manual before you start setup.
1.2Target group
This operating instructions manual is directed to trained,
qualified personnel.The contents of this manual should be
made available to these personnel and put into practice by
them.
1.3Symbolism used
Information,tip,note
This symbol indicates helpful additional information.
Caution:If this warning is ignored,faults or
malfunctions can result.
Warning:If this warning is ignored,injury to persons and/or
serious damage to the instrument can result.
Danger:If this warning is ignored,serious injury to persons
and/or destruction of the instrument can result.
Ex applications
This symbol indicates special instructions for Ex applications.
lList
The dot set in front indicates a list with no implied sequence.
àAction
This arrow indicates a single action.
1Sequence
Numbers set in front indicate successive steps in a procedure.
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 5
About this document
28743-EN-070201

2For your safety
2.1Authorised personnel
All operations described in this operating instructions manual
must be carried out only by trained specialist personnel
authorised by the operator.For safety and warranty reasons,
any internal work on the instruments must be carried out only
by personnel authorised by the manufacturer.
2.2Appropriate use
VEGAPULS 66 is a sensor for continuous level measurement.
Detailed information on the application range of VEGAPULS
66 is available in chapter "Product description".
2.3Warning about misuse
Inappropriate or incorrect use of the instrument can give rise to
application-specific hazards,e.g.vessel overfill or damage to
system components through incorrect mounting or adjustment.
2.4General safety instructions
VEGAPULS 66 is a high-tech instrument requiring the strict
observance of standard regulations and guidelines.The
emitting frequencies of all radar sensors are in the Cor K-band
range (depending on the instrument version). The low trans-
mitting power is far below the internationally permitted limit
values,and when the instrument is used correctly,no health-
endangering effects are to be expected.There are no
restrictions on using the instrument on the outside of metallic,
closed vessels.The user must take note of the safety
instructions in this operating instructions manual,the country-
specific installation standards (e.g.the VDE regulations in
Germany)as well as all prevailing safety regulations and
accident prevention rules.
2.5CE conformity
VEGAPULS 66 is in CE conformity with EMVG (89/336/EWG),
R&TTE directive (1999/5/EC)and LVD (73/23/EWG).
Conformity has been judged according to the following
standards:
lEMC:EN 61326:2004
6VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
For your safety
28743-EN-070201

-Emission:Class B
-Susceptibility:Industrial areas
lR&TTE directive:I-ETS 300-440 Expert opinion No.
0043052-01/SEE,Notified Body No.0499
lLVD:EN 61010-1:2002
2.6Fulfilling NAMUR recommendations
With regard to interference resistance and interference
emission,VEGAPULS 66 fulfils NAMUR recommendation
NE 21.
VEGAPULS 66 and its indicating and adjustment components
fulfill NAMUR recommendation NE 53 in respect to compat-
ibility.VEGA instruments are generally upward and downward
compatible:
lSensor software to DTM VEGAPULS 66 HART,PA or FF
lDTM VEGAPULS 66 for adjustment software PACTware™
lIndicating and adjustment module for sensor software
The parameter adjustment of the basic sensor functions is
independent of the software version.The range of available
functions depends on the respective software version of the
individual components.
The software version of VEGAPULS 66 can be determined as
follows:
lvia PACTware™
lon the type label of the electronics
lvia the indicating and adjustment module
You can view all software histories on our website www.vega.
com.Make use of this advantage and get registered for update
information via e-mail.
2.7FCC and IC conformity (only for USA/Canada)
VEGAPULS 66 is FCC and IC approved:
lFCC ID:O6QPULS6566
lIC:3892A-PS6566
Modifications not expressly approved by VEGA will lead to
expiry of the operating licence according to FCC.
VEGAPULS 66 is in conformity with part 15 of the FCC
regulations.Take note of the respective operating regulations:
lThe instrument must not cause any interfering emissions
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 7
For your safety
28743-EN-070201

lThe instrument must be insensitive to interfering emis-
sions,also to such that may cause unwanted operating
conditions.
VEGAPULS 66 was tested and meets the limit values for a
digital instrument of class B,according to part 15 of the FCC
regulations.The limit values are for protection against
interfering emissions during operation in industrial environ-
ment.
The instrument can generate,use and emit high frequency
energy and can generate interfering emissions if not used as
described in the operator's manual.Because interfering
emissions have to be reckoned with when the instrument is
used in residential areas,the user must make sure necessary
countermeasures are implemented.
2.8Safety instructions for Ex areas
Please note the Ex-specific safety information for installation
and operation in Ex areas.These safety instructions are part of
the operating instructions manual and come with the Ex-
approved instruments.
2.9Manufacturer declaration
Der VEGAPULS 66 ist in Übereinstimmung mit DIN
EN 60079-14/2004,Abs.5.2.3,Punkt c1für den Einsatz in
Zone 2geeignet.
The operator must use the instrument as it was intended to be
used and follow the specifications of the following documents:
lthis operating instructions manual
ldieser Herstellererklärung (24627)
lthe applicable installation regulations
Maximale betriebsmäßige Erhöhung der Oberflächentemper-
atur:15 K(Einzelbauteile im Gerät)
Bei einer Umgebungstemperatur von 70 °C(158 °F)am
Gehäuse und einer Prozesstemperatur von 70 °C(158 °F)
beträgt die betriebsmäßig auftretende max.Umgebungstem-
peratur 85 °C(185 °F).
Measures to maintain explosion protection during operation:
lThe instrument must be connected and operated on a
Profibus DP/PA segment coupler or a VEGALOG 571 EP
card.
8VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
For your safety
28743-EN-070201

lOperate the instrument in the range of the specified
electrical limit values.Permissible supply voltage:see
"Technical data"
lMontieren und betreiben Sie das Gerät so,dass Zündge-
fahren durch elektrostatische Aufladungen nicht zu er-
warten sind.Die Antenne,der Prozessanschluss bzw.das
Gehäuse sind je nach Ausführungsvariante aus elektrisch
nicht leitendem Kunststoff.
lMake sure that the seal is mounted correctly between
lower part of the housing and cover.Screw the cover on
tightly.
lMake sure there is no explosive atmosphere present if you
intend to operate the instrument with opened cover
lMake sure that the cable gland is tight and strain-relieved.
The outer diameter of the connection cable must be
adapted to the cable gland.Tighten the pressure screw of
the cable gland carefully.
lCover unused openings for cable glands tightly
lMount the instrument in such a way that the sensor cannot
touch the vessel wall or vessel installations.Keep in mind
the influence of product movement in the vessel.
lThe surface temperature of the housing must not exceed
the ignition temperature of the surrounding explosive
atmosphere
This instrument was assessed by a person who fulfils the DIN
EN 60079-14 requirements.
2.10 Functional range of approved instruments
Instruments with national approvals such as according to FM
or CSA are partly supplied with a previous hardware or
software version.For approval-technical reasons,some
functions for these instruments will be only available at a later
date.
You will find corresponding instructions in the description of
the individual functions in this operating instructions manual.
2.11 Environmental instructions
Protection of the environment is one of our most important
duties.That is why we have introduced an environment
management system with the goal of continuously improving
company environmental protection.The environment man-
agement system is certified according to DIN EN ISO 14001.
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 9
For your safety
28743-EN-070201

Please help us fulfil this obligation by observing the environ-
mental instructions in this manual:
lChapter "Storage and transport"
lChapter "Disposal"
10 VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
For your safety
28743-EN-070201

3Product description
3.1Configuration
The scope of delivery encompasses:
lVEGAPULS 66 radar sensor
lDocumentation
-this operating instructions manual
-Operating instructions manual "Indicating and adjust-
ment module PLICSCOM"(optional)
-Supplementary instructions manual "Heating for indi-
cating and adjustment module PLICSCOM"(optional)
-Supplementary instructions manual "Plug connector for
continuously measuring sensors"(optional)
-Ex-specific"Safety instructions"(with Ex-versions)
-if necessary,further certificates
VEGAPULS 66 consists of the following components:
lProcess fitting with standpipe antenna
lHousing with electronics,optionally available with plug
connector,optionally available with connection cable
lHousing cover,optionally available with indicating and
adjustment module PLICSCOM
The components are available in different versions.
Scope of delivery
Components
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 11
Product description
28743-EN-070201

1
2
3
Fig.1:VEGAPULS 66 in flange version up to 150 °Cwith plastic housing
1Housing cover with integrated PLICSCOM (optional)
2Housing with electronics
3Process fitting with standpipe antenna
3.2Principle of operation
VEGAPULS 66 is a radar sensor in C-band (emitting frequency
approx.6GHz)for continuous level measurement.
Aspecial version of VEGAPULS 66 is available for each area
of application.The version with flange and standpipe is
particularly suitable for the measurement of solvents and liquid
gases.
The standpipe antenna is also suitable for vessels with foam
generation or for measurement of products with low dielectric
values (DK >1.6).
Measurement in a standpipe is not recommended for very
adhesive products.
Area of application
12 VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
Product description
28743-EN-070201

For pressures up to 160 bar (2320 psi)and temperatures up to
400 °C(752 °F), the graphite seal and the ceramic antenna
cone are available.
The antenna of the radar sensor emits short radar pulses with
a duration of approx.1ns.These pulses are reflected by the
product and received by the antenna as echoes.The running
time of the radar pulses from emission to reception is
proportional to the distance and hence to the level.The
determined level is converted into an appropriate output signal
and outputted as measured value.
Power supply via the Profibus DP/PA segment coupler or
VEGALOG 571 EP cards.Atwo-wire cable according to
Profibus specification serves as carrier of both power and
digital data signals for multiple sensors.The instrument profile
of VEGAPULS 66 corresponds to profile specification version
3.0.
The GSD (instrument master files)and bitmap files necessary
for planning your Profibus-DP-(PA)communication network
are available from the download section on the VEGA
homepage www.vega.com under "Services -Downloads -
Software -Profibus".There you can also find the appropriate
certificates.InaPDM environment,an EDD (Electronic Device
Description)is also required to enable the full range of sensor
functions (also available as a download).ACDwith the
appropriate files can be ordered via e-mail under info@de.
vega.com or by phone from one of the VEGA agencies under
the order number "DRIVER.S".
The backlight of the indicating and adjustment module is
powered by the sensor.Requirement is a certain height of the
supply voltage.
The data for power supply are stated in chapter "Technical
data"in the "Supplement".
For instruments with national approvals such as e.g.according
to FM and CSA,this function only available at a later date.
The optional heating requires its own power supply.You can
find further details in the supplementary instructions manual
"Heating for indicating and adjustment module".
This function is generally not available for approved instru-
ments.
Functional principle
Power supply and bus com-
munication
GSD/EDD
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 13
Product description
28743-EN-070201

3.3Operation
VEGAPULS 66 can be adjusted with different adjustment
media:
lwith indicating and adjustment module
lmit dem passenden VEGA-DTM in Verbindung mit einer
Bediensoftware nach dem FDT/DTM-Standard,z.B.
PACTware™und PC
lthe Simatic adjustment program PDM
The entered parameters are generally saved in VEGAPULS
66,optionally also in the indicating and adjustment module or
in PACTware™.
3.4Storage and transport
Your instrument was protected by packaging during transport.
Its capacity to handle normal loads during transport is assured
by a test according to DIN EN 24180.
The packaging of standard instruments consists of environ-
ment-friendly,recyclable cardboard.For special versions,PE
foam or PE foil is also used.Dispose of the packaging material
via specialised recycling companies.
lStorage and transport temperature see "Supplement -
Technical data -Ambient conditions"
lRelative humidity 20 …85 %
Packaging
Storage and transport tem-
perature
14 VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
Product description
28743-EN-070201

4Mounting
4.1General instructions
Select an installation position you can easily reach for
mounting and connecting as well as later retrofitting of an
indicating and adjustment module.The housing can be rotated
by 330°without the use of any tools.You can also install the
indicating and adjustment module in four different positions
(each displaced by 90°).
Use the recommended cables (see chapter "Connecting to
power supply")and tighten the cable gland.
You can give your VEGAPULS 66 additional protection against
moisture penetration by leading the connection cable down-
ward in front of the cable entry.Rain and condensation water
can thus drain off.This applies mainly to mounting outdoors,in
areas where moisture is expected (e.g.by cleaning processes)
or on cooled or heated vessels.
Fig.2:Measures against moisture penetration
The reference plane for the measuring range is the lower edge
of the flange or the seal surface of the thread.The measuring
range extends from the vent hole in the standpipe below the
reference plane up to the tube end.
Installation position
Moisture
Measuring range
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 15
Mounting
28743-EN-070201

1 32
100%
0%
Fig.3:Measuring range (operating range)and max.measuring distance
1full
2empty (max.measuring distance)
3Measuring range
Make sure that the wetted parts of VEGAPULS 66,especially
the seal and process fitting,are suitable for the existing
process conditions such as pressure,temperature etc.as well
as the chemical properties of the medium.
You will find specification in chapter "Technical data"in the
"Supplement".
4.2Mounting instructions
By using the standpipe version,the influence of turbulence and
vessel installations,such as e.g.heating spirals or agitators,is
excluded.If turbulence or vigorous product movement occurs
in the vessel,long standpipe antennas should be fastened to
the vessel wall.
The standpipe antenna must extend all the way down to the
requested min.level,as measurement is only possible within
the tube.If good mixing of the product is important,you should
use the version with perforated surge pipe.
If the flange of VEGAPULS 66 was separated from the tube
during transport,make sure when mounting that the polar-
isation marking is displaced by 90°to the vent hole.Take care
that the plastic tip of the radar sensor is not damaged during
transport.
Materials,wetted parts
Mounting
16 VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
Mounting
28743-EN-070201

1
2
Fig.4:Polarisation marking
1Marking of the polarisation direction
2Vent hole ø8mm (0.3in)
Do not mount the instruments in or above the filling stream.
Fig.5:Inflowing liquid
Inflowing medium
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 17
Mounting
28743-EN-070201

5Connecting to voltage supply
5.1Preparing the connection
Generally note the following safety instructions:
lConnect only in the complete absence of line voltage
lIf overvoltage surges are expected,overvoltage arresters
should be installed according to Profibus specification
In hazardous areas you should take note of the appropriate
regulations,conformity and type approval certificates of the
sensors and power supply units.
Power is supplied via a Profibus DP/PA segment coupler or a
VEGALOG 571 EP input card.The power supply range can
differ depending on the instrument version.
The data for power supply are stated in chapter "Technical
data"in the "Supplement".
Der VEGAPULS 66 wird mit geschirmtem Kabel nach
Profibusspezifikation angeschlossen.Die Spannungsversor-
gung und die Übertragung des digitalen Bussignals erfolgt
dabei über dasselbe zweiadrige Anschlusskabel.
An outer cable diameter of 5…9mm ensures the seal effect
of the cable entry.
Beachten Sie bitte,dass Ihre Installation gemäßProfibuss-
pezifikation ausgeführt wird.Insbesondere ist auf die Termi-
nierung des Busses über entsprechende Abschlusswi-
derstände zu achten.
OnVEGAPULS 66 with cable gland ½NPT and plastic
housing,a metal ½" threaded insert is moulded in the plastic
housing.
Caution:
No grease should be used when screwing the NPT cable
gland or steel tube into the threaded insert.Standard grease
can contain additives affecting the connection between
threaded insert and housing.This will influence the stability of
the connection and the tightness of the housing.
In systems with potential equalisation,connect the cable
screen directly to ground potential at the power supply unit,in
the connection box and at the sensor.The screen in the sensor
Note safety instructions
Sicherheitshinweise
fürEx-Anwendungen
beachten
Select power supply
Selecting connection cable
Cable gland ½NPT
Cable screening and ground-
ing
18 VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
Connecting to voltage supply
28743-EN-070201

must be connected directly to the internal ground terminal.The
ground terminal outside on the housing must be connected to
the potential equalisation (low impedance).
In systems without potential equalisation,connect the cable
screen directly to ground potential at the power supply unit and
at the sensor.In the connection box or T-distributor,the screen
of the short stub to the sensor must not be connected to
ground potential or to another cable screen.The cable screens
to the power supply unit and to the next distributor must be
connected to each other and also connected to ground
potential via a ceramic capacitor (e.g.1nF,1500 V). The low
frequency potential equalisation currents are thus suppressed,
but the protective effect against high frequency interference
signals remains.
The total capacitance of the cable and of all capacitors must
not exceed 10 nFin Ex applications.
Take note of the corresponding installation regulations for Ex
applications.In particular,make sure that no potential equal-
isation currents flow over the cable screen.In case of
grounding on both sides this can be achieved by the use of a
capacitor or a separate potential equalisation.
5.2Connection steps,instrument housing
Proceed as follows:
1Unscrew the housing cover
2If an indicating and adjustment module is installed,remove
it by turning it slightly to the left.
3Loosen compression nut of the cable entry
4Remove approx.10 cm (4in)of the cable mantle,strip
approx.1cm (0.4in)insulation from the ends of the
individual wires
5Insert the cable into the sensor through the cable entry
6Lift the opening levers of the terminals with a screwdriver
(see following illustration)
7Insert the wire ends into the open terminals according to
the wiring plan
Select connection
cable for Ex applica-
tions
VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA 19
Connecting to voltage supply
28743-EN-070201

Fig.6:Connection steps 6and 7
8Press down the opening levers of the terminals,you will
hear the terminal spring closing
9Check the hold of the wires in the terminals by lightly
pulling on them
10 Connect the screen to the internal ground terminal and the
external ground terminal to potential equalisation
11 Tighten the compression nut of the cable entry.The seal
ring must completely encircle the cable
12 Screw the housing cover back on
The electrical connection is finished.
5.3Wiring plan,single chamber housing
The following illustrations apply to the non-Ex as well as to the
Ex ia version.
20 VEGAPULS 66 standpipe version -Profibus PA
Connecting to voltage supply
28743-EN-070201
Other manuals for VEGAPULS 66
17
Table of contents
Other Vega Accessories manuals

Vega
Vega VEGAFLEX 81 User manual

Vega
Vega FIBERTRAC 31 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 66 User manual

Vega
Vega VEGAPULS Air 41 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 61 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 66 User manual

Vega
Vega vegacap 62 User manual

Vega
Vega WEIGHTRAC 31 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 65 User manual

Vega
Vega VEGAPULS C 23 User manual

Vega
Vega SMART-MC0101 User manual

Vega
Vega VEGABAR 28 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 66 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 11 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 63 User manual

Vega
Vega VEGAKON 61 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 69 User manual

Vega
Vega VEGAFLEX 86 User manual

Vega
Vega VEGAPULS 62 User manual

Vega
Vega VEGABAR 39 User manual