Veho pebble MINISTICK User manual

VPP-102-BL-2200

Multi-lingual manual download
veho-world.com/downloads
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VPP-102-BL-2200) is in compliance with EC directives.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/

UK 1. USB charging output
2. Micro USB charging input
3. LED indicators
4. USB charging cable
FR 1. Sortie de charge USB
2. Entrée de chargement
micro USB
3. Indicateurs LED
4. Câble de chargement USB
ES 1. Salida de carga USB
2. Entrada de carga micro USB
3. Indicadores LED
4. Cable de carga USB
IT 1. Uscita di ricarica USB
2. Ingresso di ricarica micro USB
3. Indicatori LED
4. Cavo di ricarica USB
NL 1. USB-oplaaduitgang
2. Micro USB-oplaadingang
3. LED-indicatoren
4. USB-oplaadkabel
DE 1. USB-Ladeausgang
2. Micro-USB-Ladeeingang
3. LED-Anzeigen
4. USB-Ladekabel
DK 1. USB -opladningsudgang
2. Micro USB -opladningsindgang
3. LED indikatorer
4. USB -ladekabel
PT 1. Saída de carregamento USB
2. Entrada de carregamento
micro USB
3. LEDs indicadores
4. Cabo de carregamento USB
CH 1.USB充电输出
2.MicroUSB充电输入
3.LED指示灯
4.USB充电线
J 1.USB充電出力
2.マイクロUSB充電入力
3.LEDインジケーター
4.USB充電ケーブル
4
1
2
1
3

UK Guide to the LED indicator lights The LED’s indicate the remaining battery charge
that the power bank contains.
FR Guide des voyants LED Les LED indiquent la charge restante de la batterie
contenue dans la banque d'alimentation.
ES Guía de las luces indicadoras LED Los LED indican la carga restante de la batería
que contiene el banco de energía.
IT Guida alle spie LED I LED indicano la carica residua della batteria contenuta nel
power bank.
NL Gids voor de LED-indicatielampjes De LED's geven de resterende batterijlading
aan die de powerbank bevat.
DE Anleitung zu den LED-Kontrollleuchten Die LEDs zeigen die verbleibende
Akkuladung der Powerbank an.
DK Vejledning til LED -indikatorlamperne LED'erne angiver den resterende
batteriopladning, som powerbanken indeholder.
PT Guia para as luzes indicadoras de LED Os LEDs indicam a carga restante da
bateria que o banco de energia contém.
CH LED指示灯指南LED指示移动电源包含的剩余电池电量。按电源按钮检
查电池状态。
J LEDインジケータライトのガイドLEDは、パワーバンクに含まれるバッ
テリーの残量を示します。電源ボタンを押して、バッテリーの状態を確
認します。
< 25%
25% – 50%
51% – 75%
76% – 100%
2

3
UK Charging the power bank Using the supplied micro USB charging cable, connect the
micro USB tip into the power bank and the other end to a compatible power supply.
FR Charger la banque d'alimentation À l'aide du câble de chargement micro USB fourni,
connectez l'embout micro USB à la banque d'alimentation et l'autre extrémité à une
alimentation compatible.
ES Cargando el banco de energía Con el cable de carga micro USB suministrado, conecte
la punta micro USB al banco de energía y el otro extremo a una fuente de alimentación
compatible.
IT Ricarica del power bank Utilizzando il cavo di ricarica micro USB in dotazione,
collegare la punta micro USB al power bank e l'altra estremità a un alimentatore
compatibile.
NL De powerbank opladen Sluit de micro-USB-tip met behulp van de meegeleverde
micro-USB-oplaadkabel aan op de powerbank en het andere uiteinde op een compatibele
voeding.
DE Aufladen der Powerbank Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Micro-USB-Ladekabel
die Micro-USB-Spitze mit der Powerbank und das andere Ende mit einem kompatiblen
Netzteil.
DK Opladning af powerbanken Brug det medfølgende mikro -USB -ladekabel til at slutte mikro
-USB -spidsen til strømbanken og den anden ende til en kompatibel strømforsyning.
PT Carregando o banco de energia Usando o cabo de carregamento micro USB fornecido,
conecte a ponta micro USB ao banco de energia e a outra extremidade a uma fonte de
alimentação compatível.
CH 给移动电源充电使用随附的微型USB充电线,将微型USB尖端连接到移动
电源,将另一端连接到兼容的电源。
J パワーバンクの充電付属のマイクロUSB充電ケーブルを使用して、マイクロ
USBチップをパワーバンクに接続し、もう一方の端を互換性のある電源に接
続します。

4
UK Charging a device Connect your device to the output port on the Ministick, once
connected charging will automatically begin until your device is fully charged.
FR Charger un appareil Connectez votre appareil au port de sortie du Ministick, une fois
connecté, la charge commencera automatiquement jusqu'à ce que votre appareil soit
complètement chargé.
ES Cargando un dispositivo Conecte su dispositivo al puerto de salida en el Ministick, una
vez conectado, la carga comenzará automáticamente hasta que su dispositivo esté
completamente cargado.
IT Ricarica di un dispositivo Collega il tuo dispositivo alla porta di uscita sul Ministick,
una volta connesso la ricarica inizierà automaticamente no a quando il tuo dispositivo
non sarà completamente carico.
NL Een apparaat opladen Sluit uw apparaat aan op de uitvoerpoort op de Ministick, zodra
deze is aangesloten, begint het opladen automatisch totdat uw apparaat volledig is
opgeladen.
DE Aufladen eines Geräts Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Ausgangsanschluss des
Ministick. Sobald das Gerät angeschlossen ist, beginnt der Ladevorgang automatisch,
bis Ihr Gerät vollständig aufgeladen ist.
DK Opladning af en enhed Tilslut din enhed outputporten på Ministick, når tilsluttet
opladning starter automatisk, indtil din enhed er fuldt opladet.
PT Carregando um dispositivo Conecte seu dispositivo à porta de saída do Ministick, uma
vez conectado, o carregamento começará automaticamente até que o dispositivo
esteja totalmente carregado.
CH 为设备充电将您的设备连接到Ministick上的输出端口,连接后将自动开始
充电,直到您的设备充满电。
J デバイスの充電デバイスをMinistickの出力ポートに接続します。接続する
と、デバイスが完全に充電されるまで自動的に充電が開始されます。

Specications
Battery capacity 2,200mAh
USB Input DC 5V 1A
USB Output DC 5V 1A
Charging time Up to 2 hours
Maintenance & safety
UK IMPORTANT! Please ensure that the voltage of power supply is compatible with
the ‘Power In’ of the power bank. Failure to do so could damage the product and
invalidate the warranty. Only use the supplied charging cable or your device’s
charging cable to charge your device.
FR IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la tension d'alimentation est compatible
avec le «Power In» de la banque d'alimentation. Ne pas le faire pourrait
endommager le produit et annuler la garantie. Utilisez uniquement le câble de
charge fourni ou le câble de charge de votre appareil pour charger votre appareil.
ES ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea
compatible con el "Power In" del banco de energía. No hacerlo podría dañar el
producto e invalidar la garantía. Utilice únicamente el cable de carga suministrado
o el cable de carga de su dispositivo para cargar su dispositivo.
IT IMPORTANTE! Assicurati che la tensione dell'alimentatore sia compatibile con il
"Power In" del power bank. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il prodotto
e invalidare la garanzia. Utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione o il cavo di
ricarica del dispositivo per caricare il dispositivo.
NL BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het voltage van de voeding compatibel is met de
'Power In' van de powerbank. Als u dit niet doet, kan het product beschadigd
raken en vervalt de garantie. Gebruik alleen de meegeleverde oplaadkabel of de
oplaadkabel van uw apparaat om uw apparaat op te laden.

DE WICHTIG! Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung des Netzteils mit dem „Power
In“ der Powerbank kompatibel ist. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden und die Garantie erlöschen. Verwenden Sie zum Aufladen Ihres Geräts
ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel oder das Ladekabel Ihres Geräts.
DK VIGTIG! Sørg for, at strømforsyningens spænding er kompatibel med
strømforsyningens ‘Power In’. Hvis dette ikke gøres, kan det beskadige produktet
og gøre garantien ugyldig. Brug kun det medfølgende ladekabel eller din enheds
opladningskabel til at oplade din enhed.
PT IMPORTANTE! Certique-se de que a tensão da fonte de alimentação é compatível
com o 'Power In' do banco de energia. Não fazer isso pode danicar o produto e
invalidar a garantia. Use apenas o cabo de carregamento fornecido ou o cabo de
carregamento do seu dispositivo para carregá-lo.
CH 重要的!请确保电源电压与移动电源的“PowerIn”兼容。否则可能会损
坏产品并使保修失效。只能使用随附的充电线或设备的充电线为设备充
电。
J 重要!電源の電圧がパワーバンクの「パワーイン」と互換性があること
を確認してください。そうしないと、製品が損傷し、保証が無効になる
可能性があります。付属の充電ケーブルまたはデバイスの充電ケーブル
のみを使用してデバイスを充電してください。
For product support, please visit our Tech Support page at:
Pour l’assistance produit, veuillez visiter notre page d’assistance technique à l’adresse:
Para soporte del producto, visite nuestra página de soporte técnico en:
Per il supporto del prodotto, visitare la nostra pagina di supporto tecnico all’indirizzo:
Bezoek voor productondersteuning onze technische ondersteuningspagina op:
Für Produktsupport besuchen Sie bitte unsere Tech-Support-Seite unter:
For produktsupport besøg venligst vores tekniske supportside på:
Para obter suporte ao produto, visite nossa página de suporte técnico em:
如需产品支持,请访问我们的技术支持页面:
製品サポートについては、次のテクニカルサポートページをご覧ください。
veho-world.com/product-support
Support

This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household waste. This product should
be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery operated products. Correct disposal of the baery will
avoid potenal harm to the environment and human health. For further informaon regarding the recycling of this product, please contact
your local waste recycling centre.
PROP 65: For more information on PROP 65 & disclaimer visit veho-world.com/prop65
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
Other manuals for pebble MINISTICK
1
Table of contents
Other Veho Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

YOKOGAWA
YOKOGAWA ISC40FF user manual

Sensaphone
Sensaphone WSG30 user manual

ESTEBAN
ESTEBAN WOOD & LIGHT EDITION Use Instructions Leaflet

Di-soric
Di-soric LAT52-500IU-B5 quick start guide

ehang
ehang VR Goggles operating manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 91736 Assembly & operating instructions