Veho Pebble PZ20 User manual

VPP-770-20K
PZ20

Multi-lingual manual download
veho-world.com/downloads
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VPP-770-20K) is in compliance with EC directives. The full text of
the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/

UK 1. LED indicator button
2. LED indicators
3. USB-A output port
4. PD USB-C input/output port
5. Micro USB input port
6. USB-C charging cable
FR 1. Bouton indicateur LED
2. Indicateurs LED
3. Port de sortie USB-A
4. Port d'entrée/sortie USB-C PD
5. Port d'entrée micro USB
6. Câble de chargement USB-C
ES 1. Botón indicador LED
2. Indicadores LED
3. Puerto de salida USB-A
4. Puerto de entrada/salida PD USB-C
5. Puerto de entrada micro USB
6. Cable de carga USB-C
IT 1. Pulsante indicatore LED
2. Indicatori LED
3. Porta di uscita USB-A
4. Porta di ingresso/uscita PD USB-C
5. Porta di ingresso micro USB
6. Cavo di ricarica USB-C
NL 1. LED-indicatieknop
2. LED-indicatoren
3. USB-A-uitgang
4. PD USB-C invoer-/uitvoerpoort
5. Micro-USB-invoerpoort
6. USB-C-oplaadkabel
DE 1. LED-Anzeigetaste
2. LED-Anzeigen
3. USB-A-Ausgangsport
4. PD USB-C-Eingangs-/Ausgangsport
5. Micro-USB-Eingangsport
6. USB-C-Ladekabel
DK 1. LED indikator knap
2. LED indikatorer
3. USB-A udgangsport
4. PD USB-C indgang/udgangsport
5. Micro USB-indgangsport
6. USB-C ladekabel
PT 1. Botão indicador LED
2. LEDs indicadores
3. Porta de saída USB-A
4. Porta de entrada/saída PD USB-C
5. Porta de entrada micro USB
6. Cabo de carregamento USB-C
CH 1.LED指示灯按钮
2.LED指示灯
3.USB-A输出口
4.PDUSB-C输入/输出口
5.微型USB输入端口
6.USB-C充电线
J 1.LEDインジケータボタン
2.LEDインジケーター
3.USB-A出力ポート
4.PDUSB-C入出力ポート
5.マイクロUSB入力ポート
6.USB-C充電ケーブル
6
1
2
1
4
5
3

<25%
25% – 50%
51% – 75%
76% – 100%
2
UK Guide to the LED indicator lights The LEDs indicate the remaining battery charge available. Press the
power button to check battery status. Whilst fast charging, the rst LED will turn green.
FR Guide des voyants LED Les LED indiquent la charge restante de la batterie disponible. Appuyez sur
le bouton d'alimentation pour vérier l'état de la batterie. Pendant la charge rapide, la première LED
devient verte.
ES Guía de las luces indicadoras LED Los LED indican la carga restante de la batería disponible. Pulse
el botón de encendido para comprobar el estado de la batería. Durante la carga rápida, el primer LED
se volverá verde.
IT Guida alle spie LED I LED indicano la carica residua della batteria disponibile. Premere il pulsante di
accensione per controllare lo stato della batteria. Durante la ricarica rapida,
il primo LED diventa verde.
NL Gids voor de LED-indicatielampjes De LED's geven de resterende beschikbare batterijlading aan.
Druk op de aan/uit-knop om de batterijstatus te controleren. Tijdens het snelladen wordt de eerste
LED groen.
DE Anleitung zu den LED-Kontrollleuchten Die LEDs zeigen die verbleibende verfügbare Batterieladung
an. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Batteriestatus zu überprüfen. Während des Schnellladens
leuchtet die erste LED grün.
DK Vejledning til LED -indikatorlamperne LED'erne angiver den resterende batteriopladning. Tryk på
tænd/sluk-knappen for at kontrollere batteristatus. Under hurtig opladning vil
den første LED blive grøn.
PT Guia para as luzes indicadoras de LED Os LEDs indicam a carga restante da bateria disponível.
Pressione o botão liga/desliga para vericar o status da bateria. Durante o carregamento rápido, o
primeiro LED cará verde.
CH LED指示灯指南LED指示可用的剩余电池电量。按电源按钮检查电池状态。
快速充电时,第一个LED将变为绿色。
J LEDインジケータライトのガイドLEDは、使用可能なバッテリー残量を示します。電源
ボタンを押して、バッテリーの状態を確認します。急速充電中は、最初のLEDが緑色
に点灯します。

3
UK Charging the power bank Using the supplied USB-C charging cable connect the USB-C tip into the
power bank and the other end to a compatible power supply.
FR Charger la banque d'alimentation À l'aide du câble de chargement USB-C fourni, connectez l'embout
USB-C à la banque d'alimentation et l'autre extrémité à une alimentation compatible.
ES Cargando el banco de energía Con el cable de carga USB-C suministrado, conecte la punta USB-C al
banco de energía y el otro extremo a una fuente de alimentación compatible.
IT Ricarica del power bank Utilizzando il cavo di ricarica USB-C in dotazione, collega la punta USB-C al
power bank e l'altra estremità a un alimentatore compatibile.
NL De powerbank opladen Gebruik de meegeleverde USB-C-oplaadkabel om de USB-C-tip aan te
sluiten op de powerbank en het andere uiteinde op een compatibele voeding.
DE Aufladen der Powerbank Verbinden Sie mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel die USB-C-Spitze
mit der Powerbank und das andere Ende mit einem kompatiblen Netzteil.
DK Opladning af powerbanken Brug det medfølgende USB-C-ladekabel til at slutte USB-C-spidsen til
strømbanken og den anden ende til en kompatibel strømforsyning.
PT Carregando o banco de energia Usando o cabo de carregamento USB-C fornecido, conecte a ponta
USB-C ao banco de energia e a outra extremidade a uma fonte de alimentação compatível.
CH 给移动电源充电使用随附的USB-C充电线将USB-C尖端连接到移动电源,将另一端连
接到兼容的电源。
J パワーバンクの充電付属のUSB-C充電ケーブルを使用して、USB-Cチップをパワーバン
クに接続し、もう一方の端を互換性のある電源に接続します。

4
UK Charging a device Connect your device to the output port on the Pebble PZ, once connected
charging will automatically begin until your device is fully charged.
FR Charger un appareil Connectez votre appareil au port de sortie du Pebble PZ, une fois connecté, la
charge commencera automatiquement jusqu'à ce que votre appareil soit complètement chargé.
ES Cargando un dispositivo Conecte su dispositivo al puerto de salida en el Pebble PZ, una vez
conectado, la carga comenzará automáticamente hasta que su dispositivo esté completamente
cargado.
IT Ricarica di un dispositivo Collega il tuo dispositivo alla porta di uscita sul Pebble PZ, una
volta connesso la ricarica inizierà automaticamente no a quando il tuo dispositivo non sarà
completamente carico.
NL Een apparaat opladen Sluit uw apparaat aan op de uitgangspoort van de Pebble PZ. Zodra het
apparaat is aangesloten, begint het opladen automatisch totdat uw apparaat volledig is opgeladen.
DE Aufladen eines Geräts Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Ausgangsanschluss des Pebble PZ. Sobald
das Gerät angeschlossen ist, beginnt der Ladevorgang automatisch, bis Ihr Gerät vollständig
aufgeladen ist.
DK Opladning af en enhed Tilslut din enhed outputporten på Pebble PZ, når tilsluttet opladning starter
automatisk, indtil din enhed er fuldt opladet.
PT Carregando um dispositivo Conecte seu dispositivo à porta de saída do Pebble PZ, uma vez
conectado, o carregamento começará automaticamente até que o dispositivo esteja totalmente
carregado.
CH 为设备充电将您的设备连接到PebblePZ上的输出端口,连接后将自动开始充电,直到
您的设备充满电。
J デバイスの充電デバイスをPebblePZの出力ポートに接続します。接続すると、デバイ
スが完全に充電されるまで自動的に充電が開始されます。

12
Specications
Battery capacity 3.7V/20000mAh/74Wh
Micro USB Input DC 5V/2A
USB-C Input DC 5V/2.5A ,9V/2A,12V/1.5A
USB-C Output DC5V/3A,9V/2.22A,12V/1.67A
USB-A Output DC 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
Dimensions 145mm x 68mm x 28mm
Weight 445g
Maintenance & safety
UK IMPORTANT! Please ensure that the voltage of power supply is compatible with the ‘Power In’ of the
power bank. Failure to do so could damage the product and invalidate the warranty. Only use the
supplied charging cable or your device’s charging cable to charge your device.
FR IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la tension d'alimentation est compatible avec le «Power In»
de la banque d'alimentation. Ne pas le faire pourrait endommager le produit et annuler la garantie.
Utilisez uniquement le câble de charge fourni ou le câble de charge de votre appareil pour charger
votre appareil.
ES ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea compatible con el
"Power In" del banco de energía. No hacerlo podría dañar el producto e invalidar la garantía. Utilice
únicamente el cable de carga suministrado o el cable de carga de su dispositivo para cargar su
dispositivo.
IT IMPORTANTE! Assicurati che la tensione dell'alimentatore sia compatibile con il "Power In" del
power bank. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Utilizzare
solo il cavo di ricarica in dotazione o il cavo di ricarica del dispositivo per caricare il dispositivo.
NL BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het voltage van de voeding compatibel is met de 'Power In' van de
powerbank. Als u dit niet doet, kan het product beschadigd raken en vervalt de garantie. Gebruik
alleen de meegeleverde oplaadkabel of de oplaadkabel van uw apparaat om uw apparaat op te
laden.
DE WICHTIG! Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung des Netzteils mit dem „Power In“ der
Powerbank kompatibel ist. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden und die Garantie
erlöschen. Verwenden Sie zum Aufladen Ihres Geräts ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel
oder das Ladekabel Ihres Geräts.
13

DK VIGTIG! Sørg for, at strømforsyningens spænding er kompatibel med strømforsyningens ‘Power
In’. Hvis dette ikke gøres, kan det beskadige produktet og gøre garantien ugyldig. Brug kun det
medfølgende ladekabel eller din enheds opladningskabel til at oplade din enhed.
PT IMPORTANTE! Certique-se de que a tensão da fonte de alimentação é compatível com o 'Power In'
do banco de energia. Não fazer isso pode danicar o produto e invalidar a garantia. Use apenas o
cabo de carregamento fornecido ou o cabo de carregamento do seu dispositivo para carregá-lo.
CH 重要的!请确保电源电压与移动电源的“PowerIn”兼容。否则可能会损坏产品并使保修
失效。只能使用随附的充电线或设备的充电线为设备充电。
J 重要!電源の電圧がパワーバンクの「パワーイン」と互換性があることを確認してくだ
さい。そうしないと、製品が損傷し、保証が無効になる可能性があります。付属の充電
ケーブルまたはデバイスの充電ケーブルのみを使用してデバイスを充電してください。
14
For product support, please visit our Tech Support page at:
Pour l’assistance produit, veuillez visiter notre page d’assistance technique à l’adresse:
Para soporte del producto, visite nuestra página de soporte técnico en:
Per il supporto del prodotto, visitare la nostra pagina di supporto tecnico all’indirizzo:
Bezoek voor productondersteuning onze technische ondersteuningspagina op:
Für Produktsupport besuchen Sie bitte unsere Tech-Support-Seite unter:
For produktsupport besøg venligst vores tekniske supportside på:
Para obter suporte ao produto, visite nossa página de suporte técnico em:
如需产品支持,请访问我们的技术支持页面:
製品サポートについては、次のテクニカルサポートページをご覧ください。
veho-world.com/product-support
Support

This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household waste. This product should
be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery operated products. Correct disposal of the baery will avoid
potenal harm to the environment and human health. For further informaon regarding the recycling of this product, please contact your local
waste recycling centre.
PROP 65: For more information on PROP 65 & disclaimer visit veho-world.com/prop65
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
Table of contents
Other Veho Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Baumer
Baumer IO-Link RR30 instruction manual

CARLO GAVAZZI
CARLO GAVAZZI UC80CND80 user manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0902 owner's manual

Arrow
Arrow verical Vishay TSSP60 Series manual

Philips
Philips HF3485/60 user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI Sensors 080A120 Installation and operating manual