Velleman SOL18 User manual

SOL18
SOLAR-POWERED LI-ION BATTERY PACK
LI-ION BATTERIJPACK OP ZONNE-ENERGIE
BLOC-ACCU LI-ION À ÉNERGIE SOLAIRE
LI-ION SOLAR-AKKUPACK
PACK DE BATERÍAS LI-ION CON ENERGÍA SOLAR
PACK DE BATERIAS LI-ON A ENERGIA
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
NOTICE D’EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
MANUAL DO UTILIZADOR 18

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 2 ©Velleman nv®
bottom view – onderaanzicht – vue de bas – vista
desde abajo – Ansicht von unten – vista inferior
Figure 1
1 charger output 1 laaduitgang
2 status LED 2 statusled
3 charger input 3 laadingang
1 sortie de charge 1 salida de carga
2 DEL d’état 2 LED de estado
3 entrée de charge 3 entrada de carga
1 Lade-Ausgang 1 saída de carga
2 Status-LED 2 LED - estado
3 Lade-Eingang 3 entrada de carga

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 3 ©Velleman nv®
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and
dripping liquids
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
•Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
•Protect the device against extreme heat and dust.
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
•Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is
not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
•There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 4 ©Velleman nv®
•Avoid scratches on the solar panel as this will lower the efficiency.
4. Features
•easy to install
•perfect for camping or any place without an electrical outlet
•ideal for charging your mobile phone, MP3, mini disc, GPS, etc.
•comes with: USB charging cable, PSU and plugs for Sony
Ericsson, Nokia (2x), Samsung and mini USB.
5. Overview
Refer to the illustration on page 2 of this manual.
6. Operation
•Charge the internal battery of the charger prior to use. This can
be done in 3 ways:
oplace the charger with the solar panel facing the sun. The
status LED [2] turns GREEN (the more sunlight, the brighter
the LED).
oplug the included USB cable in a powered USB slot of a PC
and plug the other end into the charger input [3]. The status
LED [2] turns green. When fully charged, the green status
LED [2] turns off.
oplug the included USB cable in the included AC adaptor and
plug the other end into the charger input [3]. Plug the AC
adaptor into the mains. The status LED [2] turns green.
When fully charged, the green status LED [2] turns off.
Note: when using the charger input [3], do not overcharge! Unplug
the input connector as soon as the green LED turns off.
•Connect the included male-female cable to the charger output
[1] and connect a mobile phone or other digital device to the
other end. Use the appropriate adaptor plug (5 types included).
•The connected electronic device can be used during charging.
•The charger has a short circuit protection. When a short circuit is
detected, the charger switches off. Remove the short-circuited
load and wait for ±10s for the charger to resume operation.
7. Batteries
•This charger contains an internal rechargeable battery. When the
device is end-of-life, this battery has to be removed.
•Break open the housing. Make sure to use sufficient protection to
avoid injury.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 5 ©Velleman nv®
•Cut off the battery leads and dispose of the battery in accordance
with local regulations.
WARNING:
Do not puncture or throw the battery in fire as it
might explode. Keep the battery away from
children.
8. Technical Specification
monocrystalline silicon solar panel 5.0V/60mA
high capacity built in polymer battery 1350mAh
output voltage 5.5V
output current 360-800mA
charging times
full sunlight conditions 12~15h
poor sunlight conditions 20~25h
PSU 3 ~ 5h
dimensions 120 x 70 x 15mm
weight (without connectors or cables) 60g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version
of this user manual, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without
prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights
reserved. This manual is copyrighted. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 6 ©Velleman nv®
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan
dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit
toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel
naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman®service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
•Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht
tijdens de bediening.
•Bescherm tegen extreme temperaturen en stof.
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
•Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 7 ©Velleman nv®
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt
niet onder de garantie.
•U mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele
reserveonderdelen bij uw dealer.
•Vermijd krassen op het zonnepaneel.
4. Eigenschappen
•gemakkelijk te installeren
•perfect voor gebruik op de camping of daar waar geen
stopcontact beschikbaar is
•de ideale lader voor uw gsm, mp3-speler, mini disc, gps…
•geleverd met USB-kabel, voeding en stekkers voor Sony
Ericsson, Nokia (2x), Samsung en mini-USB
5. De accu
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
6. Gebruik
•Laad de interne batterij voor gebruik:
oRicht het zonnepaneel naar de zon. De statusled [2] licht
groen op (hoe meer zonlicht, des te helderder brandt de led).
oSteek de meegeleverde USB-kabel in een gevoede USB-poort
van een pc. Steek de andere stekker in de laadingang [3]. De
statusled [2] licht groen op. Van zodra de batterij geladen is,
zal de statusled [2] doven.
oSteek de meegeleverde USB-kabel in de meegeleverde
voeding en steek de andere stekker in de laadingang [3].
Koppel de voeding aan het lichtnet. De statusled [2] licht
groen op. Van zodra de batterij geladen is, zal de statusled
[2] doven.
Opmerking: U mag bij gebruik van de laadingang de batterij nooit
overbelasten. Ontkoppel de stekker van zodra de batterij
geladen is.
•Koppel de meegeleverde mannelijk-vrouwelijk kabel aan de
laaduitgang [1] en sluit uw gsm of ander toestel aan de andere
gepaste stekker.
•U kunt het aangesloten toestel gebruik terwijl het oplaadt.
•Deze lader is kortsluitbeveiligd. Bij kortsluiting zal deze
automatisch uitschakelen. Verwijder de aangesloten last en wacht
± 10 seconden alvorens de lader opnieuw te gebruiken.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 8 ©Velleman nv®
7. De batterij
•Deze lader bevat een oplaadbare batterij. Na de levenscyclus van
de lader moet u de batterij verwijderen. Open voorzichtig de
behuizing en snijdt de kabeltjes door. Breng de batterij naar een
recyclagepunt.
LET OP: Doorboor de batterij niet en gooi ze nooit in
het vuur. Houd ze buiten het bereik van kinderen.
8. Technische specificaties
zonnepaneel in monokristallijn silicium 5,0 V/60 mA
krachtige ingebouwde Lipo-batterij 1350 mAh
uitgangspanning 5,5 V
uitgangstroom 360 ~ 800 mA
laadduur
vol zonlicht 12 ~ 15 u
zwak zonlicht 20 ~ 25 u
voeding 3 ~ 5 u
afmetingen 120 x 70 x 15 mm
gewicht zonder stekkers of kabels 60 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product en de meest
recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan
over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 9 ©Velleman nv®
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements
usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non
autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau.
3. Directives générales
Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman®en fin
de notice.
•Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant
l’opération.
•Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes.
•Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
•Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
•Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
•N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 10 ©Velleman nv®
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
•Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander
des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
•Protéger la surface du panneau solaire contre les rayures.
4. Caractéristiques
•facile à installer
•parfait pour utilisation sur le terrain de camping ou dans un
endroit sans prise de courant
•le chargeur idéal pour votre téléphone portable, lecteur MP3,
GPS…
•livré avec câble USB, alimentation et fiches pour Sony Ericsson,
Nokia (2x), Samsung et mini USB.
5. Description
Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice.
6. Emploi
•Charger la pile interne du chargeur :
oAligner les cellules vers le soleil. La DEL d’état [2] s’allume en
vert (plus la luminosité est forte, plus la DEL brillera.
oInsérer le câble USB inclus dans un port USB alimenté de
votre ordinateur. Insérer l’autre fiche dans la prise de charge
[3]. La DEL d’état [2] s’allume en vert et s’éteint lorsque la
pile est entièrement rechargée.
oInsérer le câble USB inclus dans l’alimentation incluse. Insérer
l’autre fiche dans la prise de charge [3]. La DEL d’état [2]
s’allume en vert et s’éteint lorsque la pile est entièrement
rechargée.
Remarque : Ne pas surcharger en utilisant la prise de charge [3] !
Retirer la fiche dès que la DEL s’éteint.
•Insérer le câble mâle-femelle dans la sortie de charge [1].
Insérer l’autre fiche (choisir la fiche dédiée à l’appareil) dans
l’appareil à recharger.
•L’appareil peut être utilisé pendant sa recharge.
•Ce chargeur est muni d’un dispositif de protection et se désactive
automatiquement lors d’un court-circuit. Retirer la charge et
patienter ± 10 secondes avant de continuer le chargement.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 11 ©Velleman nv®
7. La pile interne
•Ce chargeur intègre une pile rechargeable. Retirer cette pile du
chargeur en fin de vie. Ouvrir le boîtier avec précaution et
sectionner les câbles. Renvoyer la pile à un service de recyclage
local.
ATTENTION : Ne pas percer la pile et ne jamais la
jeter au feu. Garder la pile hors de la portée des
enfants.
8. Spécifications techniques
panneau solaire en silice monocristallin 5,0 V/60 mA
pile Lipo haute capacité 1350 mAh
tension de sortie 5,5 V
courant de sortie 360 ~ 800 mA
délai de charge
bon ensoleillement 12 ~ 15 u
faible ensoleillement 20 ~ 25 u
alimentation 3 ~ 5 u
dimensions 120 x 70 x 15 mm
poids sans fiches ni câbles 60 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la version la
plus récente de cette notice, visitez notre site web
www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent
être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 12 ©Velleman nv®
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por haber comprado el SOL18! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas
extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman®al final de este
manual del usuario.
•No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo
y la instalación.
•No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas
extremas.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de
utilizarlo.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 13 ©Velleman nv®
•Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
•El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
recambio.
•Proteja la superficie de la placa solar contra los rayos.
4. Características
•fácil de instalar
•apto para utilizar en el camping o cualquier lugar sin enchufe
•el cargador ideal para su móvil, lector MP3, mini disc, GPS, etc.
•Se entrega con cable USB, adaptador de red y conectores para
Sony Ericsson, Nokia (2x), Samsung y mini USB.
5. Descripción
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
6. Uso
•Cargue la pila interna del cargador:
oApunte las células al sol. El LED de estado [2] se ilumina
(verde) (cuanto más la luminosidad sea fuerte, más brillará el
LED.
oIntroduzca el cable USB incl. en un puerto USB alimentado
por el ordenador. Introduzca el otro conector en la entrada de
carga [3]. El LED de estado [2] se ilumina (verde) y se
apaga si la batería está completamente recargada.
oIntroduzca el cable USB incl. en el adaptador de red incl.
Introduzca el otro conector en la entrada de carga [3]. El LED
de estado [2] se ilumina (verde) y se apaga si la batería está
completamente recargada.
Nota: ¡No sobrecargue al utilizar la entrada de carga [3]! Quite el
conector en cuanto el LED se apague.
•Introduzca el cable macho-hembra en la salida de carga [1].
Introduzca el otro conector (seleccione el conector adecuado para
el aparato) en el aparato que quiere recargar.
•Es posible utilizar el aparato durante la recarga.
•Este cargador está equipado con un sistema de protección y se
desactiva automáticamente si hay un cortocircuito de protection.
Quite la carga y espere ± 10 segundos antes de continuar la
carga.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 14 ©Velleman nv®
7. La pila interna
•Este cargador incluye una batería recargable. Saque esta batería
del cargador después de su vida útil. Abra la caja
cuidadosamente y corte los cables. Devuelva la batería a la
unidad de reciclaje local.
¡OJO!: Nunca perfore baterías y nunca las eche al
fuego. Mantenga las pilas lejos del alcance de
niños.
8. Especificaciones
placa solar de silicio monocristalino 5,0 V/60 mA
batería de polímero de alta calidad 1350 mAh
tensión de salida 5,5 V
corriente de salida 360 ~ 800 mA
tiempo de carga
mucha luz solar 12 ~ 15 u
poca luz solar 20 ~ 25 u
adaptador de red 3 ~ 5 u
dimensiones 120 x 70 x 15 mm
peso sin conectores ni cables 60 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo
permiso escrito del derecho habiente.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 15 ©Velleman nv®
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit
muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des SOL18! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden
Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und
extremen Temperaturen. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
•Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt
während der Installation und Bedienung des Gerätes.
•Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und
Feuchte.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
•Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am
Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 16 ©Velleman nv®
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•Vermeiden Sie Kratzer auf der Solarzellenplatte.
4. Eigenschaften
•einfach zu installieren
•eignet sich für Camping oder überall wo es keine Steckdose gibt
•das ideale Ladegerät für Handy, MP3, Mini Disc, GPS, usw.
•Lieferung mit USB-Kabel, Netzteil und Steckern für Sony
Ericsson, Nokia (2x), Samsung und Mini-USB
5. Umschreibung
Siehe Abbildung, Seite Error! Bookmark not defined. dieser
Bedienungsanleitung.
6. Anwendung
•Laden Sie die interne Batterie vor Gebrauch:
oRichten Sie die Solarzellenplatte auf die Sonne. Die Status-
LED [2] leuchtet grün (je mehr Sonnenlicht, desto mehr
brennt die LED).
oStecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in einem mit Strom
versorgten USB-Port des PC. Stecken Sie den anderen Stecker
in den Lade-Eingang [3]. Die Status-LED [2] leuchtet grün.
Sobald die Batterie geladen ist, erlischt die Status-LED [2].
oStecken Sie das mitgelieferte USB-kabel in das mitgelieferte
Netzteil und stecken Sie den anderen Stecker in den Lade-
Eingang [3]. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netz. Die
Status-LED [2] leuchtet grün. Sobald die Batterie geladen ist,
erlischt die Status-LED [2].
Bemerkung: Überlasten Sie die Batterie nie wenn Sie den Lade-
Eingang verwenden. Trennen Siel den Stecker sobald die
Batterie geladen ist.
•Verbinden Sie das mitgelieferte Kabel (Buchse/Stecker) mit dem
Lade-Ausgang [1] und verbinden Sie das Handy oder ein anderes
Gerät mit dem geeigneten Stecker.
•Sie können das angeschlossene Gerät verwenden während Sie es
laden.
•Dieses Ladegerät ist kurzschlussgeschützt. Bei Kurzschluss
schaltet es automatisch aus. Trennen Sie die angeschlossene Last
und warten Sie ± 10 Sekunden ehe Sie das Ladegerät wieder
verwenden.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 17 ©Velleman nv®
7. Die Batterie
•Das Gerät verfügt über eine aufladbare Batterie. Trennen Sie
diese nach dem Lebensende des Gerätes. Öffnen Sie das Gehäuse
vorsichtig und schneiden Sie die Kabel durch. Retournieren Sie
die Batterie an ein örtliches Recycling-Unternehmen.
ACHTUNG: Durchbohren Sie die Batterie nicht und
werfen Sie diese nie ins Feuer. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
8. Technische Daten
Solarzellenplatte aus monokristallinem
Silicium 5,0 V/60 mA
leistungsstarker Polymer-Akku 1350 mAh
Ausgangspannung 5,5 V
Ausgangstrom 360 ~ 800 mA
Ladezeit
volles Sonnenlicht 12 ~ 15 Std.
schwaches Sonnenlicht 20 ~ 25 Std.
Netzteil 3 ~ 5 Std.
Abmessungen 120 x 70 x 15 mm
Gewicht ohne Stecker oder Kabel 60 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 18 ©Velleman nv®
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o ambiente no que respeira a
este produto.
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, podem causar danos no meio
ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas se as
houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite as
leis locais relativas ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos
Obrigada por ter adquirido o SOL18! Leia atentamente as instruções
do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum
dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o
seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não
capacitadas e crianças.
Não exponha o aparelho à chuva, humidade,
temperaturas extremas, pó ou qualquer tipo de salpicos.
3. Normas gerais
Ver a Garantía de serviço e qualidade Velleman®na parte final
deste manual do utilizador.
•Não agite o aparelho. Evite usar força excessiva durante o
manuseamento e a utilização.
•Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas
extremas.
•Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
•Por razões de segurança, as modificações não autorizadas do
aparelho estão proíbidas.
•Utilize o aparelho apenas para a aplicações descritas neste
manual. O uso incorrecto anula a garantia completamente.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 19 ©Velleman nv®
•Os danos causados por descuido das instruções de segurança referidas
neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será
responsável por qualquer dano e outros problemas resultantes.
•utilizador não deverá proceder à manutenção de qualquer uma
das peças. Contacte com o seu distribuidor caso necessite de
peças de substituição.
•Proteja a superficie do painel solar contra os riscos.
4. Características
•fácil de instalar
•apropriado para usar no camping ou qualquer local sem fichas de
electricidade.
•é o carregador ideal para o seu telemóvel , leitor MP3, mini disc,
GPS, etc.
•inclui cabo USB, adaptador de rede e adaptadores para Sony
Ericsson, Nokia (2x), Samsung e mini USB.
5. Descrição
Ver a figura da página 2 deste manual do utilizador.
6. Utilização
•Carregar a bateria interna do carregador:
oAponte as células em direcção ao sol. O LED de estado [2]
acende-se (verde) (quanto mais forte for a luminosidade,
mais brilhará o LED.
oIntroduza o cabo USB incluido na porta USB alimentada pelo
computador. Introduza o outro conector na entrada de carga
[3]. O LED de estado [2] acende-se (verde) e apaga-se
quando a bateria estiver totalmente carregada.
oIntroduza o cabo USB incl. no adaptador de rede incl.
Introduza o outro conector na entrada de carga [3]. O LED de
estado [2] acende-se (verde) e apaga-se quando a bateria
estiver completamente carregada.
Nota: Não sobrecarregue ao utilizar a entrada de carga [3]!Retire o
conector logo que o LED se apague.
•Introduza o cabo macho-fêmea na saída de carga [1]. Introduza
o outro conector (seleccione o conector adequado para o
aparelho) no aparelho que pretende carregar.
•É possível utilizar o aparelho enquanto está a carregar.
•Este carregador está equipado com um sistema de protecção e
desliga-se automáticamente em caso de curto-circuito. Retire da
carga e espere ± 10 segundos antes de continuara carregar.

SOL18 Rev. 02
22/02/2010 20 ©Velleman nv®
7. A pilha interna
•Este carregador inclui uma bateria recarregável. Retire a bateria
do carregador no final da sua vida útil. Abra a caixa
cuidadosamente e corte os cabos. Entregue a bateria num posto
de reciclagem local.
Atenção!: Nunca perfure as pilhas nem as coloque no
fogo. Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
8. Especificações
painel solar de silício monocristalino 5,0 V/60 mA
bateria de polímero de alta qualidade 1350 mAh
tensão de saída 5,5 V
corrente de saída 360 ~ 800 mA
tempo de carga
muita luz solar 12 ~ 15 u
pouca luz solar 20 ~ 25 u
adaptador de rede 3 ~ 5 u
dimensões 120 x 70 x 15 mm
peso sem conectores nem cabos 60 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para más información sobre este producto e para consultar
a versão mais recente deste manual do utilizador, visite
nuestra página www.velleman.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste
manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor sobre este manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. Está estrictamente proíbido reproduzir,
traduzir, copiar, editar e guardar este manual do utilizador ou partes do mesmo sem
aviso prévio por escrito por parte da detentora dos direitos.
Table of contents
Languages:
Other Velleman Batteries Pack manuals