VELOCIPTOR tech 2 ES 90EW: User manual

manuale utente
es 90Ew
user guide
MANUEL DE L’UTILISATEUR

Vi ringraziamo per l’acquisto del monopattino elettrico
VELOCIPTOR ES 90EW .
Vi preghiamo di leggere il manuale prima dell’utilizzo del
prodotto, e di mantenerlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.

3
indice
Nota sul manuale ......................................................................... 4
Avvertenze ..................................................................................... 5
Installazione del manubrio.......................................................... 6
Aprire e ripiegare il monopattino .............................................. 7
Come ricaricare la batteria .......................................................... 8
Autonomia di VELOCIPTOR ES 90EW.......................................... 8
Display............................................................................................ 9
Come Utilizzare il monopattino ............................................... 10
Comandi sul manubrio .............................................................. 10
Speciche tecniche ..................................................................... 11
Normativa vigente ...................................................................... 12
Informazioni agli utenti di apparecchiature domestiche....... 13
Garanzia....................................................................................... 14

4
Questo manuale fornisce all’utente una descrizione delle caratteristiche e
del funzionamento del veicolo.
L’utilizzo del veicolo avviene sotto l’esclusiva responsabilità del conducente
che, dopo aver letto e compreso il presente manuale, e dopo aver richiesto
al venditore e/o al produttore gli eventuali chiarimenti ritenuti necessari,
considera sé stesso idoneo dal punto di vista psico-sico all’utilizzo del vei-
colo.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni di qualsiasi genere
ed entità causati a persone o cose in conseguenza dell’uso del veicolo.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modiche al manuale e al pro-
dotto senza preavviso.
Dati del caricabatteria incluso
Fabbricante: Shenzhen Xin Heng Tyco Electronics Co., Ltd.
Modello: XHK-916-42015
Tensione e frequenza di ingresso: 100-240V ~50/60 Hz 2 A max
Tensione e corrente di uscita: 42 V 1,5 A
Potenza di uscita: 63 W
Rendimento medio attivo: 87,03 %
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,47 W
Nota sul manuale

5
• Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione.
• L’utilizzo di VELOCIPTOR ES 90EW da parte dei minori deve sempre essere su-
pervisionato da un adulto.
• Non guidare VELOCIPTOR ES 90EW con più persone sulla pedana, in quanto
potrebbe causare la perdita di controllo del mezzo.
• Non utilizzare VELOCIPTOR ES 90EW in situazioni pericolose per la vostra sicu-
rezza personale e per quella delle persone a voi vicine.
• Non utilizzare il veicolo dopo aver bevuto alcolici, assunto sostanze eccitanti
o psicotrope che possono alterare lo stato emotivo, le capacità sensoriali e la
padronanza dei movimenti.
• Utilizzare sempre un abbigliamento adatto che non sia d’intralcio nei movimen-
ti e scarpe basse (possibilmente scarpe sportive con supercie d’appoggio in
gomma non liscia) che assicurino la necessaria aderenza e stabilità.
• Come accade con qualsiasi mezzo di locomozione, l’uso di VELOCIPTOR ES
90EW comporta il rischio di infortuni per chi lo utilizza e per le altre persone vici-
ne, in conseguenza di cadute o urti accidentali. È necessario dunque indossare
sempre protezioni adeguate (come casco da ciclista, ginocchiere, gomitiere, ) e
prestare la massima attenzione per non recare danni a persone e cose.
• VELOCIPTOR ES 90EW non è un giocattolo.
• Non è consentito l’utilizzo di VELOCIPTOR ES 90EW in presenza di acqua stagnan-
te, pozzanghere o condizioni atmosferiche avverse (come pioggia, neve o gran-
dine). Utilizzare VELOCIPTOR ES 90EW in ambienti asciutti per evitare danni al
motore e ai circuiti elettrici.
• Non provare a disassemblare il prodotto o le sue parti. Qualsiasi intervento di
riparazione deve essere eseguito da personale autorizzato, in conformità alle
condizioni di garanzia.
• Prima di pulire il dispositivo, scollegare l’alimentazione. Per la pulizia utilizzare
un panno appena inumidito con acqua o con una soluzione adatta alla pulizia
di simili dispositivi. Non usare alcol o benzene. Al termine, asciugare subito con
un panno morbido.
• Prima di utilizzare VELOCIPTOR ES 90EW è necessario installare il manubrio sul
telaio principale del veicolo.
Avvertenze

6
1. Inserire il manubrio nel telaio del veicolo;
2. Dopo aver fatto combaciare i fori nel manubrio con quelli del telaio,
inserire le viti e stringerle bene; ripetere l’operazione anche nel lato
opposto del manubrio inserendo un totale di 4 viti.
installazione del manubrio

7
Aprire e ripiegare il monopattino
Come ripiegare VELOCIPTOR ES 90EW
1. Sganciare la leva di sblocco situata sulla parte bassa del tubo di supporto del
manubrio, premendo il pulsante di sblocco e tirando il gancio verso l’esterno;
2. Aprirecompletamentelalevadi sblocco, portandolaa 90° rispettoal tubo disupporto;
3. Accompagnare il tubo del manubrio verso la ruota posteriore;
4. Il manubrio è dotato di un gancio: agganciare quindi il manubrio sull’ap-
posito sostegno, situato sul parafango posteriore;
5. È ora possibile trasportare il monopattino, afferrando il tubo di supporto del manubrio
Come aprire VELOCIPTOR ES 90EW
1. Con il monopattino chiuso e il manubrio agganciato al parafango poste-
riore, sganciare il manubrio agendo sul gancio situato sul manubrio stesso;
2. Sollevare il manubrio in posizione verticale;
3. Chiudere accuratamente la leva di blocco, situata sulla parte bassa del
tubo di supporto del manubrio.

8
Come ricaricare la batteria
Per ricaricare la batteria è suciente in-
serire il caricatore nello spazio sotto la
pedana come mostrato nell’illustrazione.
NOTA: la batteria deve essere caricata
ogni 30 giorni, anche in caso di manca-
to utilizzo del monopattino; se la bat-
teria non viene caricata regolarmente,
perderà ecienza no alla completa
scarica; in tal caso, non potremo rico-
noscere la garanzia sul prodotto.
Autonomia di VELOCIPTOR ES 90EW
La distanza percorribile con una singola carica e’ no ad un massimo di 25
Km.
Tuttavia, questo valore deve essere considerato indicativo poiché può esse-
re inuenzato da numerosi fattori.
Tra i fattori che maggiormente possono incidere sull’autonomia della batte-
ria sono inclusi i seguenti:
• Peso trasportato: a parità di altre condizioni, un peso trasportato
maggiore comporterà una riduzione dell’autonomia della batteria.
• Supercie: le superci piatte e scorrevoli sono meno dispendiose per
la batteria rispetto ai terreni irregolari, con pendenze o che presenta-
no un attrito consistente.
• Velocità e stile di guida: un’andatura con frequenti accelerazioni e
frenate scaricherà la batteria più velocemente rispetto ad un’andatura
regolare e uniforme.
• Corretto uso e manutenzione della batteria: una corretta gestione
dei cicli di carica e scarica della batteria (vedi paragrafo “Ricarica della
batteria”) contribuirà a mantenere più a lungo la piena ecienza della
batteria e a ritardarne il naturale decadimento.
• Condizioni ambientali: la presenza di vento o l’utilizzo a basse tempe-
rature comportano una riduzione dell’autonomia della batteria.

9
PULSANTE MULTIFUNZIONE
Accendere e spegnere VELOCIPTOR ES 90EW
Per accendere e spegnere , premere il pulsante per circa due secondi.
Accendere la luce LED anteriore e posteriore
VELOCIPTOR ES 90EW è dotato di luci a LED anteriori e posteriori. Premere il pulsan-
te di accensione per accendere / spegnere entrambe le luci a LED . Nota: il LED an-
teriore è a luce bianca mentre il LED posteriore è a luce rossa ssa. Premere il freno
per far lampeggiare la luce posteriore a LED
Attivare / disattivare livello di velocità
Per impostare il livello di velocità massima:
ECO: 6Km/h, D: 20Km/h, S: 25Km/h , premere rapidamente due volte il pul-
sante no a quando si accende l’indicatore corrispondente al livello di velo-
cità desiderato.
Display
Indicatore livello velocità Km/h
Livello velocità:
• ECO:
Velocità limitata a 6 Km/h massima
• D (Drive):
Velocità massima circa 20 Km/h
• S (Sport):
Velocità massima circa 25Km/h
Indicatori livello batteria LED
Pulsante multifunzione:
on/o luce, limitatore velocità,
on/o motore

10
Comandi sul manubrio
Acceleratore e controllo frecce
Freno anteriore
Sulla parte destra del manubrio si trovano, oltre che la leva del freno a disco
posteriore, l’acceleratore e il controllo delle frecce: premendo il pulsante
con la freccia verso destra, si illumina la freccia destra, e viceversa.
Sulla parte sinistra, si trova il controllo del freno elettronico anteriore. Agen-
do sul pulsante, il freno anteriore viene attivato.

11
Telaio in alluminio con portata massima di 125 Kg
Ripiegabile
Ruote solide da 8,5 pollici
Potenza del motore 350 W
3 livelli di velocità: 6 Km/h, 20 Km/h, 25 Km/h (utilizzabile solo in spazi
privati)
Batteria al litio 36 V 6 Ah ricaricabile in circa 3 ore
Display integrato nel manubrio
Freno a disco posteriore ed elettronico anteriore
Ammortizzatore frontale
Specifiche tecniche
Prima di tutto, è consigliabile regolare il freno a disco posteriore, stringen-
dolo o rendendolo più morbido, secondo il vostro stile di guida.
Accendere il motore, premendo il pulsante di accensione.
Salire sul monopattino e assicurarsi che il cavalletto sia in posizione di chiu-
sura; agire dolcemente sulla leva dell’acceleratore in modo da avviare il mo-
tore elettrico.
Per frenare, rilasciare l’acceleratore, in modo da far agire il freno motore,
oppure, per frenate più brusche, utilizzare la leva del freno a disco posterio-
re o il pulsante del freno elettronico anteriore.
Luci Led frontale e posteriore
Frecce direzionali
Peso circa 12 Kg
Alimentatore incluso
INPUT 100-240 V ~ 50/60 Hz
OUTPUT 42 V 1,5 A
Come Utilizzare il monopattino

12
estratto della Normativa vigente
La circolazione dei monopattini elettrici per eetto dell’equiparazione ai velocipedi non e’ soggetta
a particolari prescrizioni relative all’omologazione, approvazione, immatricolazione, targatura e co-
pertura assicurativa.
I monopattini elettrici possono essere fatti circolare su strade urbane con limite di velocità di 50
Km/h ove e’ consentita la circolazione dei velocipedi e su strade extraurbane solo all’interno della
pista ciclabile. Su strade urbane permane l’obbligo che impone di utilizzare le piste ciclabili ove pre-
senti.
I conducenti di monopattini elettrici:
• Non possono superare i 20 Km/h quando circolano sulla careggiata e i 6 Km/h quando
circolano nelle aree pedonali.
• Devono procedere su un’unica la in tuti i casi in cui le condizioni della circolazione lo
richiedano e comunque mai aancati in numero superiore a due.
• Se minori devono indossare idoneo casco protettivo.
• Devono avere libero l’uso delle braccia e delle mani e reggere il manubrio sempre con
entrambe le mani salvo che non sia necessario segnalare la manovra di svolta.
• Devono essere in grado in ogni momento di vedere liberamente davanti a se, ai due lati e
compiere con la massima libertà le manovre necessarie.
• Devono indossare il giubbotto o le bretelle retroriettenti ad alta visibilità da mezz’ora
dopo il tramonto, durante tutto il periodo dell’oscurità e di giorno, qualora le condizioni atmosferiche
richiedano l’illuminazione.
• Non possono trasportare altre persone, oggetti o animali, trainare veicoli, condurre ani-
mali e farsi trainare da un altro veicolo.
Per circolare su strada il monopattino non deve essere dotato di posto a sedere per l’utilizzatore
perché’ destinato ad essere utilizzato con postura in piedi.
Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di limitatore di velocità che non consenta
agli stessi di superare i 20 km/h quando circolano sulla carreggiata delle strade ed i 6 km/h quando
circolano nelle aree pedonali.
Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di campanello per le segnalazioni acusti-
che.
Nell’ambito della sperimentazione della circolazione su strada, i monopattini possono essere condot-
ti solo da maggiorenni, oppure da maggiori di 14 anni con obbligo di utilizzo di idoneo casco.
Per quanto non espressamente richiamato dalle nuove norme, considerato che i monopattini elettri-
ci sono equiparati ai velocipedi e quindi sono considerati veicoli, troveranno applicazione le norme
di comportamento di carattere generale previste dal codice della strada.
Fonte: Ministero dell’Interno – Dipartimento pubblica sicurezza
Vericare sempre eventuali aggiornamenti delle norme o normative speciche emesse da enti locali.
S. E. & O.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a persone o cose occorsi in
conseguenza dell’utilizzo del prodotto.

13
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui ri-
uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec-
chiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riu-
ti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a
25 CM. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambienta-
le compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparec-
chiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente com-
porta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto
Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
informazioni agli utenti
di apparecchiature domestiche
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella di-
rettiva europea 2013/56/CE e che non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici.
Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta dif-
ferenziata delle batterie: un corretto smaltimento per-
mette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute. La batteria non può essere rimossa dall’utente.
ASSISTENZA TECNICA
L’assistenza tecnica sul prodotto è garantita da:
Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica
Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia
Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it

14
Garanzia
1. La garanzia entra in vigore alla data del documento scale e copre difetti di fab-
bricazione e conseguenti guasti sorti durante il periodo di validità della garanzia.
2. In caso di guasto dell’apparecchio, per chiedere assistenza l’acquirente potrà
rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato il prodotto oppure a:
centro Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini)
Italia - Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it
3. Anché sia valida la garanzia, l’acquirente dovrà esibire al rivenditore o al pro-
duttore una prova d’acquisto valida del prodotto per cui intende chiedere assistenza
(fattura o scontrino scale in cui siano indicati espressamente un codice identicati-
vo e la descrizione del prodotto), insieme al presente certicato di garanzia.
4. Non sono coperte da garanzia le parti esterne dell’apparecchio, componenti e
accessori acquistati separatamente, parti e componenti che per loro natura sono
soggetti a usura, logorio, decadimento, e necessitano pertanto di periodica manu-
tenzione e/o sostituzione (ad esempio cavi d’alimentazione, alimentatori/
caricabatteria, batterie, ruote, custodie, ecc…).
La garanzia non copre i danni diretti e indiretti, subiti dall’utilizzatore o da terzi,
derivanti da urti e cadute (anche accidentali), cattivo uso da parte dell’utente, utiliz-
zo in ambiente non idoneo, altri componenti, agenti atmosferici, sbalzi di tensione,
incendi. La garanzia non copre quei difetti estetici marginali che hanno un eetto
trascurabile sul valore o sulla funzionalità del prodotto. Fatto salvo quanto prescrit-
to nella altre parti del presente certicato, la garanzia decade automaticamente nei
seguenti casi:
a) se il numero di serie dell’apparecchio viene rimosso, modicato o reso irriconoscibile;
b) in caso di manomissione, alterazione, sostituzione, riparazione, tentata riparazione,
disassemblaggio (anche parziale) del prodotto eettuati da personale non autorizzato;
c) in caso di manomissione o altra violazione dell’integrità dei sigilli di garanzia posti sul prodotto;
d) in caso di utilizzo non conforme alla normativa vigente<applicabile al prodotto
oggetto della garanzia.
È altresì escluso il riconoscimento di danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a
persone e cose derivanti direttamente o indirettamente da una o più cause di esclu-
sione citate in questo paragrafo.

15
Garanzia
5. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza non im-
plica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con conseguente ripa-
razione gratuita del prodotto. Il prodotto deve essere spedito all’interno della con-
fezione originale, o in altra confezione idonea, e in ogni caso inserito in un imballo
protettivo che sia idoneo ad una spedizione tramite corriere o servizio postale. La
merce, no alla consegna al centro assistenza, viaggia a rischio del mittente. La ga-
ranzia non copre eventuali danni sopraggiunti durante il trasporto no al centro as-
sistenza. Il centro assistenza si riserva il diritto di vericare i presupposti di validità
della garanzia al momento della ricezione del prodotto. Per richieste di assistenza in
garanzia che, in seguito ad accertamento da parte del personale di assistenza auto-
rizzato, dovessero rivelarsi infondate per assenza di reali difetti ovvero per assenza
di difetti coperti da garanzia, verranno addebitate al cliente tutte le spese sostenute
per la riparazione,la verica e i controlli sulle unità prive di difetti coperti da garan-
zia. Al cliente verranno addebitate altresì tutte le spese di trasporto.
6. Qualora si proceda alla sostituzione di parti o componenti in garanzia, le parti
rimosse e sostituite diverranno proprietà del centro assistenza. Nel caso in cui la ri-
parazione non sia materialmente possibile, oppure risulti eccessivamente onerosa
in rapporto al valore del prodotto, questo potrà essere sostituito con un prodotto
di caratteristiche tecniche equivalenti o superiori.
7. Il produttore non è responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dal man-
cato utilizzo di un prodotto in riparazione, né per eventuali danni o perdite derivanti
dal cattivo funzionamento del prodotto o di alcune sue parti.
8. Il periodo di validità della garanzia sulle batterie (ove presenti) è di 6 mesi dall’acquisto.
9. Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, cioè coloro che acquistano
per scopi estranei alla propria attività professionale o imprenditoriale, è disciplina-
to dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24. - artt. 1519-bis e seguenti c.c. - (2
anni dalla consegna alle condizioni di legge). Per gli acquirenti che acquistano con
partita IVA per scopi inerenti alla propria attività professionale, varranno invece le
garanzie di legge di cui agli articoli 1490 e seguenti c.c.m (1 anno dalla consegna alle
condizioni di legge).

es 90Ew
user guide

17
Thank you for purchasing the electric scooter
VELOCIPTOR ES 90EW
Please read the manual before using the product, and
keep it in a safe place for future reference.

18
index
Note on the user guide ............................................................. 19
Warnings ..................................................................................... 20
Installation of the handlebar..................................................... 21
Open and fold the scooter ....................................................... 22
Come ricaricare la batteria ........................................................ 23
Autonomy of VELOCIPTOR ES 90EW ........................................ 23
Display.......................................................................................... 24
Handlebar controls..................................................................... 25
How to use the scooter ............................................................ 26
Technical specications ............................................................. 26
Current legislation in Italy ......................................................... 27
Information to users of household appliances ...................... 28
Warranty ...................................................................................... 29

19
This manual provides the user a description of the characteristics and
ope-ration.
The use of the vehicle is the sole responsibility of the driver who, after re-
a-ding and understanding this manual, and after asking the seller and / or
the manufacturer for any clarications deemed necessary, considers him-
self suitable from a psychological and physical point of view to the use of
the vehicle.
The manufacturer declines any responsibility for damages of any kind and
entity caused to people or things as a result of using the vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to the manual and
the product without prior notice.
Charger specication
Manufacturer: Shenzhen Xin Heng Tyco Electronics Co., Ltd.
Model: XHK-916-42015
Input voltage and frequency: 100-240V ~ 50/60 Hz 2A max
Output voltage and current: 42 V 1.5 A
Output power: 63 W
Average eciency in active mode: 87.07%
Input Power in no-load condition: 0.44 W
Note on user guide

20
• Use only the supplied power adapter.
• The use of VELOCIPTOR ES 90EW by minors must always be supervised by
an adult.
• Do not drive VELOCIPTOR ES 90EW with more than one person on the pla
tform, as it may cause loss of control of the vehicle.
• Do not use VELOCIPTOR ES 90EW in dangerous situations for your
personal safety and that of those close to you.
• Do not use the vehicle after drinking alcohol, taking exciting or psychotro
pic substances that can alter the emotional state, the sensory abilities and
the ma-stery of the movements.
• Always use suitable clothing that does not hinder your movements and
at sho-es (possibly sports shoes with a non-smooth rubber surface) that
ensure the necessary grip and stability.
• As any means of locomotion, the use of VELOCIPTOR ES 90E carries the
risk of injury for those who use it and for other people nearby, due to ac
cidental falls or impacts. It is therefore necessary to always wear adequa
te protections (such as a bicycle helmet, knee pads, elbow pads) and pay
the utmost attention not to damage people and things.
• VELOCIPTOR ES 90EW is not a toy.
• VELOCIPTOR ES 90EW has a degree of resistance to water and dust (Water
& Dust Proof) which makes its use possible in the presence of accidental
and non-persistent splashes. Therefore it is not allowed to use VELOCIP
TOR ES 90EW in the presence of stagnant water, puddles or adverse wea
ther conditions (such as rain, snow or hail). Use VELOCIPTOR ES 90EW in
dry environments to avoid damage to the motor and electrical circuits.
• Do not try to disassemble the product or its parts. Any repairs must be
carried out by authorized personnel, in compliance with the warranty con
ditions.
• Before cleaning the device, disconnect the power supply. To clean, use a
cloth slightly moistened with water or a solution suitable for cleaning such
devices. Do not use alcohol or benzene. When nished, dry immediately
with a soft cloth.
• Periodically check the correct tightening of all the screws present, to
check the absence of yokes on the handlebars and mechanical parts, the
correct adjustment of the brake and the functioning of the front / rear
lights.
warnings
Table of contents
Languages:
Other VELOCIPTOR Scooter manuals