manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Velux
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Velux INTEGRA KLR 200 User manual

Velux INTEGRA KLR 200 User manual

Other manuals for INTEGRA KLR 200

6

Other Velux Remote Control manuals

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux KLR 100 User manual

Velux

Velux KLR 100 User manual

Velux Integra FMG-R User manual

Velux

Velux Integra FMG-R User manual

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux WLR 100 User manual

Velux

Velux WLR 100 User manual

Velux VSE KLR 100 Manual

Velux

Velux VSE KLR 100 Manual

Velux KMX 200 Manual

Velux

Velux KMX 200 Manual

Velux INTEGRA KLR 200 User manual

Velux

Velux INTEGRA KLR 200 User manual

Velux KLR 100 User manual

Velux

Velux KLR 100 User manual

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux

Velux VSE KLR 100 User manual

Velux KLR 100 User manual

Velux

Velux KLR 100 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Emerson RCBT100 owner's manual

Emerson

Emerson RCBT100 owner's manual

BILDA Element-6 user manual

BILDA

BILDA Element-6 user manual

Absima CR7P manual

Absima

Absima CR7P manual

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

RCA

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

US Electronics NOVARI user guide

US Electronics

US Electronics NOVARI user guide

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Panasonic

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Marantz RC101 user guide

Marantz

Marantz RC101 user guide

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

FUTABA

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

HR Matic

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

Anritsu MP1777A Operation manual

Anritsu

Anritsu MP1777A Operation manual

Niles WVC100 Installation & operating guide

Niles

Niles WVC100 Installation & operating guide

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

GE 94901 instruction manual

GE

GE 94901 instruction manual

FUTABA R7108SB Full manual

FUTABA

FUTABA R7108SB Full manual

Invacare G91S user manual

Invacare

Invacare G91S user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ENGLISH: Quick start guide
ESPAÑOL: Guía rápida
FRANÇAIS : Guide de démarrage rapide
日 本 語:クイックスタートガ イド
VELUX INTEGRA®
KLR 200
ENGLISH Getting started 4-8
Adding a control 9-13
Adding products 14-16
Deleting products 17-19
FRANÇAIS Mis en service 4-8
Ajout d'une commande 9-13
Ajout des produits 14-16
Suppression des produits 17-19
ESPAÑOL Antes de comenzar 4-8
Añadir un control 9-13
Añadir productos 14-16
Borrar productos 17-19
日本語
はじめに 4-8
リモコンの追加 9-13
製品の追加 14-16
製品の削除 17-19
4 VELUX VELUX 5
1
3
2
4
1
2
3
1
2
ENGLISH: Remove the battery lid
by pressing the release button as
illustrated 1, 2. Insert batteries
(type AA/LR6) 3. Replace lid.
ESPAÑOL: Quite la tapa de la
batería presionando el botón de
traba, tal como se muestra en
la imagen 1, 2. Introduzca las
baterías (tipo AA/LR6) 3. Vuelva
a colocar la tapa.
FRANÇAIS : Retirer le couvercle
des piles en appuyant sur le
bouton de déverrouillage, comme
le montre l'illustration 1, 2.
Inserer les piles (type AA/LR6) 3.
Remettre le couvercle.
日 本 語: 図12の通り、解除ボタ
ンを押して電池ケースの蓋を外し
てください。電池(単3アルカリ電
池)を入れます 3。
ENGLISH: Choose language 1.
Tap 2.
ESPANOL: Elija el idioma 1. Pulse
2.
FRANÇAIS : Choisir la langue 1.
Appuyer 2.
日 本 語: 言語を選択してください
1。
を 押してくだ さ い 2。
ENGLISH: Follow the instructions
in the display and tap when you
are ready.
ESPANOL: Siga las instrucciones de
la pantalla y pulse cuando esté
listo.
FRANÇAIS : Suivre les consignes
affichées à l'écran et appuyer dès
que vous êtes pret.
日 本 語: 画 面 の 指 示 に 従 っ て 、準 備
が出来たら を 押 してくだ さ い 。
ENGLISH: Getting started
Before you can operate your VELUX INTEGRA®products, they must be
registered in the control pad.
ESPANOL: Antes de comenzar
Antes de accionar los productos VELUX INTEGRA®, estos deben estar
registrados en el panel de control.
FRANÇAIS : Mis en service
Avant d'utiliser vos produits VELUX INTEGRA®, ils doivent être enregis-
trés dans la commande tactile.
日 本 語: はじめに
ベルックス製品を操作する前に、リモコンに製品を登録する必要があ
りま す。
ENGLISH: Tap to turn on the
control pad.
ESPANOL: Pulse para activar el
panel de control.
FRANÇAIS : Appuyer pour activer
la commande tactile.
日 本 語: を押してリモコンを起動
させ てくだ さ い 。
6 VELUX VELUX 7
75
6
ENGLISH: If all the products have
been found, tap .
Note: Tap "Search again" if the
control pad does not find all the
products, and follow the instruc-
tions in the display.
ESPANOL: Pulse cuando todos
los productos hayan sido localiza-
dos.
Nota: Presione "Buscar de nuevo"
si el panel de control no localiza
todos los productos, y siga las
instrucciones de la pantalla.
FRANÇAIS : Appuyer lorsque
tous les produits ont été enregistrés.
À noter : Appuyer "Rechercher",
si tous les produits n'ont pas été
trouvés et suivre les instructions a
l'écran.
日 本 語: すべての製品が見つかれ
ば、 を 押 してくだ さ い 。
注意: リモコンがすべての製品を見
つけなければ「再検索」を押して、
画面の指示に従ってください。
ENGLISH: Tap "OK".
ESPANOL: Pulse "Aceptar".
FRANÇAIS : Appuyer "OK".
日 本 語: 「 O K 」を 押 し てく だ さ い 。
ENGLISH: The product you can
operate is shown in the middle of
the display. Select the product you
want to operate by swiping a finger
over the display in the directions of
the arrows.
ESPANOL: El producto que puede
accionar se muestra en el medio de
la pantalla. Seleccione el producto
que quiere accionar arrastrando
su imagen en la dirección de las
flechas.
FRANÇAIS : Le produit que vous
pouvez faire fonctionner est affiché
au milieu de l'écran. Sélectionner
le produit que vous souhaitez faire
fonctionner en effleurant l'écran
avec le doigt dans les directions des
flèches.
日 本 語: 操作可能な製品が画面の
中央に表示されます。画面上で矢
印の方向に指を滑らせることによ
って 操 作 した い 製 品 を 選 択してく
ださい。
8 VELUX VELUX 9
A B
8a
1 2 3
ENGLISH: Adding a VELUX INTEGRA®control pad KLR 200 to your
system already operated with a control pad KLR 200
Control pad KLR 200 to send a copy is called control A.
Control pad KLR 200 to receive a copy is called control B.
First execute items 1-4 with B.
ESPANOL: Añadir un panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA®a su
sistema que ya funciona con un panel de control KLR 200
El panel de control KLR 200 para enviar una copia se denomina control A.
El panel de control KLR 200 para recibir una copia se denomina control B.
Primero ejecute los pasos 1-4 con B.
FRANÇAIS : Ajout d'une commande tactile VELUX INTEGRA®KLR 200 à
votre système déjà existant avec une commande tactile KLR 200
La commande tactile KLR 200 envoyant une copie est appelée
commande A.
La commande tactile KLR 200 recevant une copie est appelée
commande B.
Suivez premièrement les étapes 1 à 4 avec B.
日 本 語: AベルックスリモコンKLR200で既に操作されているシステムへの
リモコンKLR200の追 加
コピーを送信するリモコンK L R 200をリモコン Aと 呼 び ま す。
コピーを受信するリモコンKLR20 0をリモコン Bと 呼 び ま す。
まず、 Bで1~4項を行ってください。
8b ENGLISH: 1Open 2Stop
3Close
Note: Before operating a blind for
the first time, tap "STOP" and then
"Close" within 3 seconds. This will
activate the blind.
ESPANOL: 1Abrir 2Parar
3Cerrar
Nota: Antes de poner en funciona-
miento una cortina por primera vez,
pulse "PARAR" y después "Cerrar"
dentro de los 3 segundos. Esto
activará la cortina.
FRANÇAIS : 1Ouvrir 2Arrêter
3Fermer
À noter : Avant de faire fonc-
tionner un store pour la première
fois, appuyer "ARRÊTER" et puis
"Fermer" en dedans de 3 secondes.
Ceci activera le store.
日 本 語: 1閉める 2ストップ
3開ける
注 意: 初めてブラインドを操作す
る前に「ストップ」を押し、3秒以内に
「閉じる」を押してください。これで
ブラインドが起動します。
1 2 3
ENGLISH: 1Close 2Stop
3Open
ESPANOL: 1Cerrar 2Parar
3Abrir
FRANÇAIS : 1Fermer 2Arrêter
3Ouvrir
日 本 語: 1閉める 2ストップ
3開ける
10 VELUX VELUX 11
1
B
B
2
1
2
3
1
2
B
B
3
4
ENGLISH: Choose language 1.
Tap 2.
ESPANOL: Elija el idioma 1. Pulse
2.
FRANÇAIS : Choisir la langue 1.
Appuyer 2.
日 本 語: 言語を選択してください
1。
を 押してくだ さ い 2。
ENGLISH: Do not tap "Receive
copy" until step 9.
ESPANOL: No pulse "Recibir copia"
hasta el paso 9.
FRANÇAIS : Ne pas appuyer "Rece-
voir copie" avant l'étape 9.
日 本 語: 9 項 ま で は「 コ ピ ー を 受 信 」
を押さないでください。
ENGLISH: Now execute steps 5-8 with A.
ESPANOL: Ahora ejecute los pasos 5-8 con A.
FRANÇAIS : Maintenant, suivez les étapes 5 à 8 avec A.
日 本 語:ここからは Aで 5 ~ 8 項 を 行 ってくだ さ い 。
ENGLISH: Follow the instructions
in the display and tap when you
are ready.
ESPANOL: Siga las instrucciones de
la pantalla y pulse cuando esté
listo.
FRANÇAIS : Suivre les consignes
affichées à l'écran et appuyer dès
que vous êtes pret.
日 本 語: 画 面 の 指 示 に 従 っ て 、準 備
が出来たら を 押 してくだ さ い 。
ENGLISH: Remove the battery lid
by pressing the release button as
illustrated 1, 2. Insert batteries
(type AA/LR6) 3. Replace lid.
ESPAÑOL: Quite la tapa de la
batería presionando el botón de
traba, tal como se muestra en
la imagen 1, 2. Introduzca las
baterías (tipo AA/LR6) 3. Vuelva
a colocar la tapa.
FRANÇAIS : Retirer le couvercle
des piles en appuyant sur le
bouton de déverrouillage, comme
le montre l'illustration 1, 2.
Inserer les piles (type AA/LR6) 3.
Remettre le couvercle.
日 本 語: 図12の通り、解除ボタ
ンを押して電池ケースの蓋を外
してください。電池(単3アルカリ
電池)を入れます 3。 蓋を戻して
ください。
12 VELUX VELUX 13
A
5
A
6
A
7
A
8
B
11
10
B
9
ENGLISH: Tap .
ESPANOL: Pulse .
FRANÇAIS : Appuyer .
日 本 語: を 押してくだ さ い 。
ENGLISH: Tap "New product".
ESPANOL: Pulse "Nuevo producto".
FRANÇAIS : Appuyer "Nouveau
produit".
日 本 語:「 新 し い 製 品 」を 押 し て く
ださい。
ENGLISH: Tap "Copy control pad".
ESPANOL: Pulse "Copiar panel de
control".
FRANÇAIS : Appuyer "Copier
commande tactile".
日 本 語:「 リ モ コ ン の コ ピ ー 」を 押
してくだ さ い 。
ENGLISH: Tap .
ESPANOL: Pulse .
FRANÇAIS : Appuyer .
日 本 語: を 押 してくだ さ い 。
ENGLISH: Tap "OK".
ESPANOL: Pulse "OK".
FRANÇAIS : Appuyer "OK".
日 本 語:「 O K 」を 押 し て く だ さ
い。
ENGLISH: Tap on both control
pads to finish.
ESPANOL: Pulse en ambos pan-
eles de control para finalizar.
FRANÇAIS : Appuyer sur les deux
commandes tactiles pour finir.
日 本 語: 両方のリモコンの を押し
て 終 了してくだ さ い 。
ENGLISH: Tap "Receive copy".
ESPANOL: Pulse "Recibir copia".
FRANÇAIS : Appuyer "Recevoir
copie".
日 本 語: 「 コ ピ ー を 受 信 」を 押 し て
ください。
ENGLISH: You now have two minutes to execute steps 9-10 with B.
ESPANOL: Ahora tiene dos minutos para ejecutar los pasos 9-10 con B.
FRANÇAIS : Vous avez maintenant deux minutes pour exécuter les étapes 9-10
avec B.
日 本 語: 2分以内に Bで 9 項 を 行 ってくだ さ い 。
14 VELUX VELUX 15
4
3
1
2
ENGLISH: Adding products to the control pad
The example shows how to add more products to the control pad by follow-
ing the instructions in the display.
ESPANOL: Añadir productos al panel de control
El ejemplo muestra cómo añadir más productos al panel de control siguien-
do las instrucciones en la pantalla.
FRANÇAIS : Ajout de produits à la commande tactile
L'exemple montre comment ajouter plus produits à la commande tactile en
suivant les instructions à l'écran.
日 本 語: Aリモコンへの製品の追加
画面の指示に従ってリモコンにさらなる製品を追加する方法を例示しま
す。
ENGLISH: Tap .
ESPANOL: Pulse .
FRANÇAIS : Appuyer .
日 本 語: を押してくだ さ い 。
ENGLISH: Tap "New product".
ESPANOL: Presione "Nuevo
producto".
FRANÇAIS : Appuyer "Nouveau
produit".
日 本 語:「 新 し い 製 品 」を 押 し て く
ださい。
ENGLISH: Tap .
ESPANOL: Pulse .
FRANÇAIS : Appuyer .
日 本 語: を 押 してくだ さ い 。
ENGLISH: Tap "Add new prod-
ucts".
ESPANOL: Pulse "Añadir nuevos
productos".
FRANÇAIS : Appuyer "Ajouter
nouveaux produits".
日 本 語:「 新 し い 製 品 を 追 加 」を
押してくだ さ い 。
16 VELUX VELUX 17
1
2
5ENGLISH: Tap when the control
pad has found the products.
You can now operate the new
products.
Note: Before operating a blind the
first time, tap "STOP" and then
"Close" within 3 seconds. This will
activate the blind.
ESPANOL: Pulse cuando el pa-
nel de control haya encontrado los
productos. Ahora puede accionar
los nuevos productos.
Nota: Antes de poner en funcio-
namiento una cortina por primera
vez, pulse "PARAR" y después
"Cerrar" dentro de los 3 segundos.
Esto activará la cortina.
FRANÇAIS : Appuyer lorsque
les produits ont été trouvés.
Les nouveaux produits sont prêts à
être utilisés.
À noter : Avant de faire fonc-
tionner un store pour la première
fois, appuyer "ARRÊTER" et puis
"Fermer" en dedans de 3 secondes.
Ceci activera le store.
日 本 語: リモコンが製品を見つけ
たら を 押 し て く だ さ い 。こ れ で
新しい製品を操作することがで
きま す。
注 意: 初 めてブラインド を操 作 す
る 前 に「 ス ト ッ プ 」を 押 し 、3 秒 以
内 に「 閉 じ る 」を 押 し てく だ さ い 。
こ れでブ ラインドが 起 動 しま す。
ENGLISH: Deleting products in the control pad
You can delete products from the control pad if you do not want to be able
to operate them with the control pad anymore.
ESPAÑOL: Borrar productos en el panel de control
Puede eliminar productos del panel de control si ya no desea accionarlos con
el panel de control.
FRANÇAIS : Suppression des produits dans la commande tactile
Vous pouvez supprimer des produits de la commande tactile si vous ne
souhaitez les faire fonctionner à partir de la commande tactile.
日本語: リモコン内の製品の削除
今後、製品をリモコンで操作できないようにしたい場合、その製品をリモコ
ン か ら 削 除 す ること が で き ま す。
ENGLISH: Tap .
ESPANOL: Pulse .
FRANÇAIS : Appuyer .
日 本 語: を 押 してくだ さ い 。
ENGLISH: Tap "New product".
ESPANOL: Pulse "Nuevo producto".
FRANÇAIS : Appuyer "Nouveau
produit".
日 本 語: 「 新 し い 製 品 」を 押 して
ください。
18 VELUX VELUX 19
4
3
7
6
5
2
1
ENGLISH: Tap the product to be
deleted, in this case "Blind 1" 1.
Tap 2.
ESPANOL: Pulse el producto que
desea borrar, en este caso
"Cortina 1" 1.
Pulse 2.
FRANÇAIS : Appuyer le produit à
supprimer, dans ce cas "Store 1"
1.
Appuyer 2.
日 本 語:削除したい製品、この例
で は「 ブ ラ イ ン ド 1」を 押 し て く だ
さい 1。
を 押してくだ さ い 2。
ENGLISH: Tap "Delete products".
ESPANOL: Pulse "Borrar produc-
tos".
FRANÇAIS : Appuyer "Supprimer
produits".
日 本 語:「 製 品 を 削 除 」を 押 し てく
ださい。
ENGLISH: Tap to finish.
ESPANOL: Pulse para finalizar.
FRANÇAIS : Appuyer pour
terminer.
日 本 語: を押して 終 了してくだ
さい。
ENGLISH: You cannot find the
product "Blind 1" in the product
navigator anymore.
ESPANOL: Usted ya no encontrará
el producto "Cortina 1" en el navega-
dor de productos.
FRANÇAIS : Vous ne trouverez plus
le produit "Store 1" à l'accueil.
日 本 語:製品ナビゲーターで製品「
ブラインド1」を見つけることがで
きなくなりまし た 。
ENGLISH: Tap "Yes".
ESPANOL: Pulse "Sí".
FRANÇAIS : Appuyer "Oui".
日 本 語:「 Y e s 」を 押 し てく だ さ い 。