Venga VG HA 3000 User manual

I/B V 210913
VG HA 3000 - 220-240V~ 50/60Hz 1500W
Kitchen Robot
Multikocher
Robot cuiseur
Robot de Cocina
Robot da cucina
Keukenrobot
Robot Kuchenny
EN
DE
FR
NL
PL
ES
IT

VG HA 3000
2

3
VG HA 3000
PARTS DESCRIPTION –TEILBESCHREIBUNG –DESCRIPTION DES PARTIES
DESCRIPCION DE LAS PARTES –DESCRIZIONE DELLE PARTI
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN - OPIS CZĘŚCI

VG HA 3000
4
EN
1. Steamer lid
2. Steamer food tray
3. Steamer
4. Cooking bowl lid cap
5. Cooking bowl lid
6. Spatula
7. Pusher / Measuring cup
8. Processor bowl lid
9. Slicing disc
10. Connection axis
11. Dough blade
12. Chopping blade
13. Cooking bowl
14. Butterfly whisk
15. Steamer basket
16. Cleaning brush
17. Electronic scales
18. Tool holder
DE
1. Deckel für den Dampfgarer
2. Dampfgarschale
3. Dampfgarer
4. Verschlusskappe für den
Kochbehälterdeckel
5. Kochbehälterdeckel
6. Spatel
7. Stopfer / Messbecher
8. Mixerdeckel
9. Schneideblatt
10. Verbindungsachse
11. Knethaken
12. Püriermesser
13. Kochbehälter
14. Schmetterlingsrührer
15. Dämpfkorb
16. Reinigungsbürste
17. Elektronische Waage
18. Aufsatzhalterung
FR
1. Couvercle du cuiseur vapeur
2. Plateau du cuiseur vapeur
3. Cuiseur vapeur
4. Bouchon du couvercle
5. Couvercle du bol
6. Spatule
7. Poussoir / Goblet doseur
8. Couvercle du bol pour mixer
9. Disque coupe-légume
10. Axe d’entrainement
11. Crochet pétrisseur
12. Couteau hachoir
13. Bol de cuisson
14. Batteur mélangeur papillon
15. Panier vapeur
16. Brosse de nettoyage
17. Balance électronique
18. Support à outil
ES
1. Tapa de vapor
2. Bandeja de comida de vapor
3. Recipiente de vapor
4. tapa de cierre
5. Tapa del recipiente
6. Espátula
7. Empujar / taza de medición
8. Tazón de la picadora
9. Disco de corte
10. Eje de transmisión
11. Gancho agitador de masa
12. Cuchilla de corte
13. Bol de cocina
14. Mezclador mariposa
15. Canasta de vapor
16. Cepillo de limpieza
17. Balanza electrónica
18. Portaherramientas

5
VG HA 3000
IT
1. Coperchio per la cottura a vapore
2. Vassoio per alimenti a vapore
3. Cuocitore a vapore
4. Tappo del coperchio della ciotola
5. Coperchio della ciotola
6. Spatola
7. Spingitore / Misurino
8. Coperchio per tritatutto
9. Disco da taglio
10. Asse di collegamento
11. Gancio per impastare
12. Lama
13. Ciotola di cottura
14. Lama per mescolare a farfalla
15. Cestello per il vapore
16. Spazzola di pulizia
17. Scala elettronica
18. Portautensili
NL
1. Dop van de stoomkoker
2. Voedselplaat van de stoomkoker
3. Basis van de stoomkoker
4. Afdekkap
5. Komdeksel voor mengen
6. Spatel
7. Voedselduwer / maatbeker
8. Komdeksel voor snijden
9. Snijschijf
10. Verbindingsas
11. Deegmes
12. Hakmes
13. Mengkom
14. Vlindergarde
15. Stoommandje
16. Kuisborsteltje
17. Elektronische weegschaal
18. Hulpstukhouder
PL
1. Przeźroczysta pokrywa parowara
2. Taca parowara
3. Misa parowara
4. Zaślepka zamykająca
5. Pokrywa dzbanka
6. Szpatułka
7. Popychacz krajacza warzyw
8. Pokrywa miski siekacza
9. tarcza tarki/krajacza warzyw
10. Akcesoria krajacza warzyw
11. Hak do wyrabiania ciasta
12. Ostrze tnące
13. Dzban do gotowania, mieszania
14. Mieszadło (Motylek)
15. koszyczek do gotowania na parze
16. szczotka do czyszczenia
17. Waga elektroniczna
18. Uchwyt narzędziowy

VG HA 3000
6
CONTROL PANEL –BEDIENFELD –PANNEAU DE CONTRÔLE –PANEL DE CONTROL –
PANNELLO DI CONTROLLO –CONTROLEPANEEL –PANEL KONTROLNY
EN
1. Weight and time display
2. Time icon
3. Speed setting display
4. Scale button
5. Speed setting button
6. Temperature setting button
7. Start/Stop control knob
8. Time setting button
9. Pulse button (turbo)
10. Quick button
11. Temperature display
DE
1. Gewichts-/ Zeitanzeige
2. Zeitsymbol
3. Geschwindigkeitsanzeige
4. Waagetaste
5. Geschwindigkeitstaste
6. Temperaturtaste
7. Start-/Stopp-Taste und Drehregler
8. Garzeittaste
9. Turbotaste
10. Schnellauswahltaste
11. Temperaturanzeige

7
VG HA 3000
FR
1. Affichage du poids et minuterie
2. Icône de temps
3. Affichage de la vitesse
4. Bouton de la balance
5. Bouton de sélection vitesse
6. Bouton de sélection température
7. Bouton rotatif Start/Stop
8. Bouton de réglage de la minuterie
9. Bouton Pulse (turbo)
10. Bouton Quick
11. Affichage de la température
ES
1. Visualización de Peso/Duración
2. Icono de tiempo
3. Pantalla de engranajes
4. Botón de la balanza
5. Botón de ajuste de velocidad
6. Botón de ajuste de temperatura
7. Botón giratorio Iniciar/detener
8. Botón de configuración de tiempo
9. Botón Pulse (turbo)
10. Botón Quick
11. Visualización de la temperatura
IT
1. Indicatore di peso/tempo
2. Icona del tempo
3. Indicatore dell'impostazione della
velocità
4. Pulsante della scala
5. Pulsante impostazione velocità
6. Pulsante di impostazione della
temperature
7. Manopola rotante Start/Stop
8. Pulsante impostazione tempo
9. Pulsante di impulso (turbo)
10. Pulsante rapido
11. Indicatore della temperature
NL
1. Gewichts- en tijdsweergave
2. Tijdpictogram
3. Snelheidsweergave
4. Weegschaalknop
5. Knop voor snelheidsinstelling
6. Knop voor temperatuurinstelling
7. Start/Stop-draaiknop
8. Knop voor tijdsinstelling
9. Pulseknop (turbo)
10. Quick-knop
11. Temperatuurweergave
PL
1. Wyświetlacz wagi/czasu
2. Ikona czasu
3. Wyświetlacz prędkości
4. Przycisk wagi
5. Przycisk regulacji prędkości
6. Przycisk regulacji temperatury
7. Start/Stop regulatora
8. Przycisk ustawiania timera
9. Przycisk impulsowy (turbo)
10. Szybki przycisk
11. Wyświetlacz temperatury

VG HA 3000
8
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children should not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done
by children unless they are older than 8 years and supervised.
Never leave the appliance and its power cord unsupervised and
within reach of children less than 8 years old or irresponsible
persons when it is plugged in or when it is cooling down.
❑Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
❑Never leave the appliance unsupervised when in use.
❑Do not unplug/plug the power plug with wet hands to prevent
any electric shocks.
❑From time to time check the appliance for damage. Never use
the appliance if power cord or appliance show any signs of
damage. In that case, repairs should be made by a competent
and qualified service (*).
❑Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
❑Never immerse the appliance or the power cord in water or any
other liquid and never put it into the dishwasher.
❑Before cleaning, maintenance or change of accessories,
always unplug the appliance and let it cool down.
❑Never use the appliance outdoors and store it in a dry place.
❑Never use accessories or spare parts (like bowl, bowl lid, etc.)
that are not recommended by the manufacturer.
❑Install the appliance on a table or a flat, dry and clean surface.
Do not operate it on carpets, towels or other flammable fabrics.
EN

9
VG HA 3000
❑Only use the appliance for the preparation of food.
❑It is imperative to keep the appliance clean at all times, as it
comes into contact with food.
❑Do not clean the accessories with water or dishwasher
programs exceeding 60°C to prevent deformation or damage.
❑Do not touch the blades, hold them by the plastic holder only.
❑Wait until moving parts have stopped moving before you
remove the parts from the appliance.
❑Never move the appliance by pulling the power cord. Make
sure the power cord cannot get caught in any way. Do not wind
the power cord around the appliance and do not bend it.
❑Do not use the appliance near hot surfaces.
❑Never switch on the appliance through an external timer or any
kind of separate remote control system.
❑The safety system prevents a sudden increase in speed when
the temperature is above 50°C.
❑Never put any objects into the bowl while the appliance is in
use (cutlery, pushers, spatulas, etc.)
❑Never move the appliance or its bowl when in use.
❑When in use, never open the lid to add food or liquids. Only
use the feeding lid cap and be careful for splashes.
❑Do not overfill! The amount of food should not exceed the
maximum level marked on the inside of the bowl.
❑After use, switch off the appliance and unplug it.
❑If the blade is blocked, switch off and unplug the appliance
before opening the bowl lid.
❑This device is not suitable for permanent use. It is not designed
for professional use. Therefore, you should take breaks
between the preparation of several dishes.
❑CAUTION: The symbol indicated on a surface means you
should be careful when handling the product because this
surface may get very hot during use.
(*) Competent and qualified service: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved
and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the appliance to this
service.

VG HA 3000
10
BEFORE USE
•Clean the appliance and its accessories with a slightly damp cloth to remove the dust.
•Install the appliance on a clean, stable and dry surface, away from heat sources.
ASSEMBLY
1. Install the chopping blade (12) or the tool holder (18) in the cooking bowl.
Note: the safety must be in the open position:
2. Once the selected part is in place, move the safety into the locked position:
3. Place the selected tool (10, 11) on the tool holder and turn it slightly to the left to
secure it to the bottom of the bowl.
4. The butterfly whisk (14) is to be mounted on top of the chopping blade.
Note: the blades of the chopping blade are very sharp, handle them with great care
to avoid any injury.
5. Place the cooking bowl vertically into position.
6. Put the selected lid on the bowl and gently turn the lid to align it with the handle.
7. When correctly secured, you will hear a "click" sound and the code E01 will
disappear from the display.
8. If necessary, close the opening of the lid with the lid cap.

11
VG HA 3000
Function
Necessary accessories
Preparations
Weighing
Electronic scales (17)
/
Heating up,
blending
and stirring
Dough blade (11)
Risotto, chili con carne, goulash,
stew, chowder, curry, pudding, etc.
Mixing
Chopping blade (12)
Baby food, mashed potatoes,
minced meat, milkshake, soup, etc.
Slicing
Connection axis (10) and slicing
disc - side A (9)
Sliced cucumbers, onions,
potatoes, dried sausage, etc.
Grating
Connection axis (10) and slicing
disc - side B (9)
Grated cheese, carrots, celery,
cabbage, zucchini, etc.
Crushing
ice
Chopping blade (12)
Cocktails, iced coffee, etc.
Kneading
dough
Dough blade (11)
Pizza dough, bread, pretzels, buns,
bagels, cake batter, etc.
Emulsifying
and
whipping
Butterfly whisk (14)
Mayonnaise, hollandaise sauce,
whisked egg whites, whipped
cream, meringue, etc.
Steam
cooking
Dough blade (11) and steamer
basket or top steamer parts (1, 2,
3)
Steamed dumplings, fish,
vegetables, hard-boiled eggs, rice,
potatoes, etc.
Self-
cleaning
Butterfly whisk (14) and the
dedicated cleaning pads
/

VG HA 3000
12
COOKING
•Before closing the lid, place the ingredients of appropriate size into the cooking
bowl.
•Add further ingredients while cooking by opening the lid cap and add the food
directly to the bowl.
Note: press the Start/Stop knob to pause the cooking before adding ingredients.
•Select the desired cooking time, temperature and rotation speed.
•Start the cooking process by pressing the Start/Stop knob.
•When the set cooking time has elapsed, the appliance beeps 5 times and shuts itself
off automatically.
Control Panel –Setting buttons
TIME
Press this button to set the cooking time.
The first section indicates the minutes and is adjustable up to 99, turn the
control knob clockwise to increase and anti-clockwise to decrease.
Confirm by pressing the TIME button again.
The second section indicates the seconds and is adjustable up to 59.
Confirm by pressing any other function button.
Note: if you press the TIME button again you will restart the setting cycle.
TEMP
Press this button to set the cooking temperature.
Turn the control knob to adjust it by 5°C steps up to 120°C (clockwise to
increase and anti-clockwise to decrease).
The default initial setting is 30°C.
Confirm by pressing any other function button.
Note: if you press the TEMP button again you will reset the temperature.
SPEED
Press this button to set the rotation speed.
Turn the control knob to adjust it between -3 and 10 (levels -1, -2 and -3
are reversed rotation). Confirm by pressing any other function button.
Note: if a cooking temperature has been set, the max speed level is 4.
Note: if you use the slicing discs to slice/grate, the max speed level is 4.
PULSE
Press and hold this button to activate the turbo function (rotation level
10) during cooking.
Note: the PULSE function only works when no cooking temperature has
been selected and when the temperature inside the cooking bowl is
below 60°C. The maximum duration is 2 minutes.
QUICK
Press this button to access the menu of preset cooking modes.
(See cooking modes section)
WEIGHT
Press this button to access the weighing function.
(See scales section)
START/STOP
Press this button to start the cooking process or to pause it.

13
VG HA 3000
COOKING MODES
Enter the preset menu to select a cooking mode by pressing the Quick button. Turn the
control knob until the desired icon appears on the display.
Confirm by pressing the Start/Stop knob: the cooking process starts immediately.
Mode
Time
Temperature
Speed
Steaming
25 min
100-105°C
Low
Cooking
42 min 30 sec
100-120°C
Low
Jam
25 min
100°C
3
Sauce
25 min
100-105°C
Low to 4
Sauté
12 min 30 sec
100-120°C
Low
Dough
3 min
/
2
Cake
2 min 30 sec
/
4
Ice
1 min 15 sec
/
6
Juice
2 min 15 sec
/
4
Purée
30 min
100°C
2 to 10
Cleaning
4 min 10 sec
30°C
Low to 4
SCALES
•Press the Weight button.
•The scales are ready for use when “0000” appears on the time display.
•Place the food on the electronic scales.
•The display shows the weight of the food in grams.
Note: the weighing range of the scales is between 0 and 5000 g. Overloading the
platform will damage the scales.
Tare function
•Place an empty container on the scales: its weight will appear.
•Press and hold the Weight button for 3 seconds or until “0000” appears on the time
display.
•Put the ingredients into the container.
•The display will show the net weight of the ingredients excluding the weight of the
container.
•Empty the scales and press the Weight button to reset.

VG HA 3000
14
IMPORTANT NOTES AND WARNINGS
•The maximum capacity of the cooking bowl is 2 litres. Do not overfill it.
•Never touch the metal part of the bowl when cooking, or right after use. Remove the
cooking bowl only by the handle.
•Never heat the bowl when it is empty.
•The selected temperature must be higher than the temperature inside the bowl.
•Never heat more than 500 ml of milk.
•To crush very hard ingredients such as coffee beans or almonds, proceed by 40-
second steps with a 10-minute break in between two steps.
•The recommended maximum time of mixing at high speed is 60 seconds.
•The maximum weight limit of dough kneading is 0.5 kg.
•The butterfly whisk is very delicate, do not use any ingredients that may block or
damage it.
•Do not use this appliance to slice anything other than food.
•Never use your fingers to force the ingredients through the opening of the lid –only
use the pusher.
•Remove the bowl from its base to empty it after slicing food.
•Do not try to cook the food while it is being grated or sliced.
•The minimum amount of water needed to steam cook is 0.5 l: it is sufficient for 30 min
of cooking. For each additional 15 min, add 0.25 l of water.
•Make sure to close the lid properly when cooking with steam.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Error code
Signification
E01
The cooking bowl is not properly installed
E02
Motor overheating protection activated
E03
The lid is not tightened properly
E04
Other problem: contact maintenance
Notes:
•If the appliance does not start, check whether it is properly connected to a mains
outlet with the correct voltage.
•If the cooking bowl or the lid are not properly installed, the appliance will not start
either and the error codes E01 or E03 will appear on the screen.
•When the appliance is used for the first time, a light smelly smoke can be emitted;
this is totally normal and not harmful. It will quickly dissipate without any required
action by the user.
•If the appliance suddenly stops working, it is usually caused by an overheating of the
motor. This might happen when the motor is running for too long at a high speed.
In this case, the overheat protection will be activated and the error code E02 will
appear on the screen indicating that the appliance has to cool down before futher
use.
•If the blade is blocked, it is recommended to switch off the appliance and scrape off
the blocking ingredients and/or to reduce the amount of ingredients of that batch.

15
VG HA 3000
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning or changing the accessories, always switch off and unplug the appliance
and let it cool down completely.
•Clean the cooking bowl and the accessories with a damp cloth and only use water
with a maximum temperature of 60°C and a mild detergent.
•Never use sharp or abrasive objects to clean the parts.
•You can clean the accessories in the dishwasher with a maximum temperature of
60°C, apart from the cooking bowl and the main appliance.
•Never immerse the cooking bowl or the main appliance in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT –DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance
with the directive.
ERP DECLARATION –REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG SRL, hereby confirm that our product meets the requirements of Regulation
1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches
off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not
consume electricity!
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).

VG HA 3000
16
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
❑Lassen Sie Ihr Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
❑Das Einstecken oder Herausziehen des Netzsteckers in die
bzw. aus der Steckdose darf niemals mit nassen Händen
erfolgen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
❑Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt
ist. Bei Beschädigung des Netzkabels oder des Geräts,
letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen.
❑Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Ort auf.
DE

17
VG HA 3000
❑Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu
einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
❑Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und lassen Sie
es abkühlen, bevor Sie es reinigen, warten oder das Zubehör
wechseln bzw. wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
❑Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den
Benutzer dar und können das Gerät beschädigen.
❑Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine ebene,
trockene und saubere Fläche. Benutzen Sie es nicht auf
Teppichen, Handtüchern und anderen flammbaren Stoffen und
Papier.
❑Es ist unbedingt notwendig, das Gerät immer sauber zu halten,
da es in direkten Kontakt mit Nahrungsmitteln kommt.
❑Das Zubehör darf nur bei einer Wassertemperatur von maximal
60°C oder in einem Spülmaschinenprogramm mit einer
Wassertemperatur von maximal 60°C gereinigt werden, um
Verformungen oder andere Beschädigungen zu vermeiden.
❑Berühren Sie niemals die Klingen, sondern fassen Sie das
Gerät nur an dem Kunststoffgriff an.
❑Warten Sie, bis die beweglichen Teile aufgehört haben, sich zu
drehen, bevor Sie die Teile aus dem Gerät entfernen.
❑Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Gerät zu bewegen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nirgendwo hängen
bleibt. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät herum und
knicken Sie es nicht.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer heißen
Oberfläche.
❑Benutzen Sie das Gerät nur zur Zubereitung von
Lebensmitteln.
❑Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem
eingeschaltet werden.
❑Niemals die Turbo-Taste verwenden oder die Geschwindigkeit
abrupt erhöhen, wenn die Temperatur oder die Heiztemperatur
hoch ist.

VG HA 3000
18
❑Führen Sie während des Betriebs keine Objekte in den
Kochbehälter ein (Besteck, Schieber, Spatel usw.).
❑Während des Betriebs darf weder das Gerät noch der
Kochbehälter bewegt werden, um Spritzer oder das
Überlaufen von heißen Lebensmitteln zu vermeiden, welche
Verbrennungen oder andere Verletzungen verursachen
können.
❑Wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten während des
Betriebs hinzufügen wollen, öffnen Sie hierfür niemals den
Deckel! Verwenden Sie nur die Einfüllöffnung und versuchen
Sie, Spritzer zu vermeiden.
❑Nicht überfüllen. Die Füllmenge darf nur bis zur Markierung
„Max“ auf dem Behälter reichen.
❑Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
❑Wenn die Klinge blockiert ist, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den
Deckel abnehmen.
❑Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es
ist kein professionelles Gerät. Daher sollten Sie regelmäßige
Pausen einlegen.
❑ACHTUNG: Wenn sich dieses Symbol auf einer
bestimmten Fläche des Gerätes befindet, ist dies ein
Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese
Fläche kann während des Gebrauchs heiß werden.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder
des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für
eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.

19
VG HA 3000
VOR DEM GEBRAUCH
•Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör mit einem leicht feuchten Tuch.
•Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf einer sauberen, stabilen und
trockenen Oberfläche auf.
MONTAGE
1. Montieren Sie das Püriermesser (12) oder die Aufsatzhalterung (18) in der Schüssel.
Hinweis : Der Verriegelungshebel muss sich in geöffneter Position befinden .
2. Nachdem die Aufsatzhalterung montiert wurde, drehen Sie den Verriegelungshebel
auf die geschlossene Position .
3. Stecken Sie den gewünschten Aufsatz (10, 11) auf die Halterung und drehen Sie ihn
leicht nach links, bis er fest mit der Schüssel verbunden ist.
4. Der Schmetterlingsrührer (14) wird oben auf das Püriermesser montiert.
Achtung: Die Klingen sind sehr scharf. Behandeln Sie sie mit großer Vorsicht, um
Verletzungen zu vermeiden.
5. Setzen Sie den Kochbehälter aufrecht in das Gerät ein.
6. Setzen Sie den gewünschten Deckel auf den Behälter und richten Sie ihn mit einer
sanften Drehbewegung mit dem Griff aus.
7. Beim Einrasten ertönt ein Klickgeräusch und der Fehler-Code E01 erlischt auf dem
Display.
8. Schließen Sie die Deckelöffnung bei Bedarf mit der Verschlusskappe.

VG HA 3000
20
Funktion
Benötigtes Zubehör
Zubereitungsmöglichkeiten
Wiegen
Elektronische Waage (17)
/
Erhitzen,
Vermengen
und Rühren
Knethaken (11)
Risotto, Chili con Carne, Gulasch,
Eintopfgerichte, Fischsuppe,
Currygerichte, Pudding etc.
Mixen und
Pürieren
Püriermesser (12)
Suppen, Babynahrung,
Kartoffelbrei, Hackfleisch,
Milchshakes etc.
Schneiden
Verbindungsachse (10) und
Schneideblatt, Seite A (9)
Zum Schneiden von Gurken,
Zwiebeln, Kartoffeln, Trockenwurst
etc.
Reiben
Verbindungsachse (10) und
Schneideblatt, Seite B (9)
Zum Reiben von Käse, Karotten,
Sellerie, Kohl, Zucchini etc.
Eis zerkleinern
Püriermesser (12)
Cocktails, Eiskaffee etc.
Teig kneten
Knethaken (11)
Pizzateig, Brot, Brezeln, Brötchen,
Bagels, Backteig etc.
Emulgieren
und Schlagen
Schmetterlingsrührer (14)
Mayonnaise, Sauce Hollandaise,
Eischnee, Schlagsahne, Baiser etc.
Dampfgaren
Knethaken (11) und
Dämpfkorb bzw.
Dampfgarzubehör (1, 2, 3)
Zum Dämpfen von Fisch, Gemüse,
hart gekochten Eiern, Reis,
Kartoffeln etc.
Selbstreinigung
Schmetterlingsrührer (14) und
Reinigungspads
/
GERICHTE ZUBEREITEN
•Geben Sie die Zutaten in geeigneter Größe in den Kochbehälter und schließen Sie
den Deckel.
•Geben Sie während des Kochvorgangs weitere Zutaten hinzu, indem Sie die
Verschlusskappe öffnen und die Zutaten direkt in den Behälter geben.
Achtung: Stoppen Sie den Kochvorgang durch Drücken der Start-/Stopp-Taste,
bevor Sie weitere Zutaten hinzufügen.
•Wählen Sie die gewünschte Garzeit, Temperatur und Umdrehungsgeschwindigkeit.
•Starten Sie den Kochvorgang durch Drücken der Start-/Stopp-Taste.
•Nach Ablauf der Garzeit ertönen 5 kurze Signaltöne und das Gerät schaltet sich in
den Standby-Betrieb.
Table of contents
Languages:
Other Venga Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Philips
Philips Viva HD3037/70 quick guide

Gene Cafe
Gene Cafe CBR-101 owner's manual

Kaboodle
Kaboodle W-50338 manual

Bestron
Bestron SWEET DREAMS ACCM370 instruction manual

Kenwood
Kenwood CK 231 E Instructions for installation and use

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago Top-Side Cooker 028951 Service manual