Venga VG MAS 3003 User manual

VG MAS 3003 –14.8V 2500mAh
Massage Gun
Massagepistole
Pistolet de Massage
Pistola de masaje
Pistola per massaggi
Massagepistool
I/B V 210809
EN
DE
FR
NL
ES
IT

VG MAS 3003
2
PARTS DESCRIPTION –TEILBESCHREIBUNG –DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPCION DE LAS PARTES –DESCRIZIONE DELLE PARTI –ONDERDELENBESCHRIJVING
EN
1. Control screen
2. Handle
3. Charging plug
4. Soft ball head
5. Air cushion head
6. Conical head
7. Y-shaped head
8. Golden finger head
9. Flat head
10. Massage mode
11. On/Off button
12. Massage speed
13. Battery level indicator
DE
1. Kontrollbildschirm
2. Griff
3. Ladestecker
4. Kugelaufsatz
5. Luftpolsteraufsatz
6. Kegelaufsatz
7. Y-Aufsatz
8. Goldfingeraufsatz
9. Flachaufsatz
10. Massagemodus
11. Ein/Aus-Taste
12. Geschwindigkeitsstufe
13. Batteriestandsanzeige

3
VG MAS 3003
FR
1. Écran de contrôle
2. Poignée
3. Prise de charge
4. Tête à boule souple
5. Tête à coussin d'air
6. Tête conique
7. Tête en Y
8. Tête en forme de doigt
9. Tête plate
10. Mode massage
11. Bouton marche/arrêt
12. Vitesse de massage
13. Indicateur du niveau de la
batterie
SP
1. Pantalla de control
2. Mango
3. Enchufe de carga
4. Cabeza de bola suave
5. Cabeza de cojín de aire
6. Cabeza cónica
7. Cabeza en forma de Y
8. Cabeza de dedo
9. Cabeza plana
10. Modo masaje
11. Botón de encendido/apagado
12. Velocidad del masaje
13. Indicador de nivel de batería
IT
1. Schermo di controllo
2. Maniglia
3. Spina di ricarica
4. Testa a sfera morbida
5. Testa a cuscino d'aria
6. Testa conica
7. Testa a Y
8. Testa a dito
9. Testa piatta
10. Modalità massaggio
11. Pulsante On/Off
12. Velocità di massaggio
13. Indicatore del livello della batteria
NL
1. Bedieningsscherm
2. Handgreep
3. Oplaadstekker
4. Zachte bolvormige kop
5. Luchtkussenkop
6. Conische kop
7. Y-vorminge kop
8. Gouden-vingerkop
9. Platte kop
10. Massagemodus
11. Aan-uitknop
12. Massagesnelheid
13. Batterij-indicator

VG MAS 3003
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children should not play with
the appliance.Cleaning and user maintenance should notbe done
by children unless they are older than 8 years and supervised.
Never leave the appliance and its power cord unsupervised and
within reach of children less than 8 years old or irresponsible
persons when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
❑Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
❑Never leave the appliance unsupervised when in use.
❑From time to time check the appliance for damage. Never use
the appliance if power cord or appliance show any signs of
damage. In that case, repairs should be made by a competent
and qualified service (*) in order to avoid all danger.
❑Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
❑Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever.
❑Never use the appliance near hot surfaces.
❑Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply.
❑Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
❑Never use accessories that are not recommended by the
producer.They could constitute a danger to the user and a risk
of damaging the appliance.
❑Never move the appliance by pulling the power cord. Make
sure the power cord cannot get caught in any way. Do not wind
the power cord around the appliance and do not bend it.
EN

5
VG MAS 3003
❑Never expose the appliance to possible water splashes and
never use the appliance in bath, shower or more generally with
wet hands or on wet skin.
❑Keep fingers, hair or clothing away from the moving axis to
avoid them getting caught in and damaging the appliance.
❑Do not use the appliance if you are pregnant, wearing a
pacemaker or a prothesis, after a recent operation, suffering of
epilepsy or chronical migraine, injured, bruised or in pain.
Consult your doctor or a physical therapist before using the
appliance if you need advice.
❑Never try to open or disassemble the appliance.
(*) Competent and qualified service: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved
and competent to perform this kind of repairs in order to avoid
all danger. In case of need you should return the appliance to
this service.

VG MAS 3003
6
BEFORE FIRST USE
•Charge your massage gun using only the original charge adaptor.
When plugged in and charging, the LED lights blink regularly.
•When the number 99 is displayed on the screen the massage gun is fully charged.
A full charge will take 3 to 4 hours.
•The massage gun can’t be used during battery charge.
HOW TO USE YOUR MASSAGE GUN
•Select the desired massage head accessory and install it onto the massage head
attachement
-Soft ball head for large muscle groups (arm, back, thigh, calf, ...)
-Air cushion head for delicate spots (reduce the vibration strenght)
-Conical head for deep tissues (meridian joints, palms, soles, ...)
-Y-shaped head for tight areas (neck, spine, Achilles tendon, ...)
-Golden finger head for relaxation of various muscle parts
-Flat head for relaxation of various muscles parts
•Start the massage gun by pressing the On/Off button on the control screen for 2
seconds.
•Select the desired massage speed (1-9) by pressing the On/Off button
-Speed 1 is the lowest vibration setting
-Speed 9 is the highest vibration setting
•Position the massage gun head perpendiculary to the chosen muscle area and gently
press for maximum 60 seconds.
After 60 seconds, remove the massage head from the skin and take a break of min 30
seconds before using on the same spot.
•A full charge provides 5 to 6 hours of working power to the massage gun.
The LED lights will start flashing to indicate that the battery is running low.
Regularly check the battery level on the control screen.
When the battery is empty, the massage gun stops working and shuts off.
•When finshed, shut off the massage gun by pressing the On/Off button for 2 seconds,
and let it cool down.
Notes:
•Always use on clean and dry skin.
•Do not use the massage gun on your head, face or on parts without muscle coverage.
•If you experience pain or discomfort, stop using the massage gun immediately.
•Always shut off the massage gun before changing the massage head.

7
VG MAS 3003
CLEANING AND STORAGE
•Before cleaning, always unplug the appliance and let it cool down.
•Gently clean the massage gun and the massage heads with a damp cloth.
•Let every part fully dry before use.
•Store the massage gun and the accessories in the provided storage case.
•The storage case should be placed in a dry environment.
•Be careful to avoid shocks during transportation.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT –DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance
with the directive.
ERP DECLARATION –REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG SRL, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation
1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the
power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product
in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as
it would compromise the main function of the product so strongly, that using the product
would no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the
appliance immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).

VG MAS 3003
8
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
❑Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
❑Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt
ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes,
letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*)
ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
❑Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
❑Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen
Zweck.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
❑Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den
DE

9
VG MAS 3003
Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
❑Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass nicht zufälligerweise die
Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung
nicht um das Gerät oder knicken Sie sie nicht.
❑Setzen Sie das Gerät niemals Wasserspritzern aus und
verwenden Sie es nie in Badewanne, Dusche oder generell mit
nassen Händen oder auf feuchter Haut.
❑Halten Sie Finger, Haare und Kleidungsstücke von der
beweglichen Achse fern, da dies zu Verletzungen und
Beschädigungen am Gerät führen kann.
❑Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind,
einen Herzschrittmacher oder eine Prothese tragen, nach einer
kürzlichen Operation, wenn Sie an Epilepsie oder chronischer
Migräne leiden oder wenn Sie verletzt sind oder unter
Schmerzen leiden. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Arzt
oder Physiotherapeuten, bevor Sie das Gerät verwenden.
❑Versuchen Sie niemals, das Gerät zu öffnen oder
auseinanderzubauen.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder
des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist.
Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.

VG MAS 3003
10
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
•Laden Sie die Massagepistole auf. Verwenden Sie dazu ausschließlich das Original-
Ladegerät.
Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, blinkt die LED-Anzeige während des
gesamten Ladevorgangs.
•Sobald die Zahl 99 auf dem Bildschirm erscheint, ist die Massagepistole vollständig
aufgeladen.
Es dauert etwa 3 bis 4 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
•Während des Ladevorgangs kann die Massagepistole nicht verwendet werden.
INBETRIEBNAHME DER MASSAGEPISTOLE
•Wählen Sie den gewünschten Massageaufsatz und befestigen Sie diesen an der
Aufsatzhalterung des Geräts.
-Kugelaufsatz für große Muskelgruppen (Arm, Rücken, Oberschenkel, Wade, ...)
-Luftpolsteraufsatz für empfindliche Stellen (verringerte Vibrationsintensität)
-Kegelaufsatz für tiefliegendes Gewebe (Meridianpunkte, Handflächen,
Fußsohlen, ...)
-Y-Aufsatz für schmal verlaufende Muskelgruppen (Halswirbel, Wirbelsäule,
Achillessehne, ...)
-Goldfingeraufsatz zur Entspannung verschiedener Muskelpartien
-Flachaufsatz zur Entspannung verschiedener Muskelpartien
•Schalten Sie die Massagepistole ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste auf dem
Kontrollbildschirm etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten.
•Wählen Sie die gewünschte Massagegeschwindigkeit (1-9) durch Drücken der Ein/Aus-
Taste.
-Stufe 1 bedeutet niedrigste Vibrationsstufe.
-Stufe 9 bedeutet höchste Vibrationsstufe.
•Halten Sie den Massageaufsatz senkrecht zur gewünschten Muskelpartie und drücken
Sie das Gerät maximal 60 Sekunden lang sanft auf die Körperstelle.
Lösen Sie den Aufsatz nach 60 Sekunden von der Hautoberfläche und warten Sie
mindestens 30 Sekunden, bevor Sie die gleiche Stelle erneut massieren.
•Ist das Gerät vollständig aufgeladen, beträgt die Betriebszeit des Akkus etwa 5 bis 6
Stunden.
Bei niedrigem Akkustand beginnt die LED-Anzeige zu blinken.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batteriestandsanzeige auf dem Kontrollbildschirm.
Sobald der Akku leer ist, schaltet sich die Massagepistole ab.
•Schalten Sie die Massagepistole nach Gebrauch aus, indem Sie die Ein/Aus-Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten. Lassen Sie das Gerät anschließend abkühlen.
Achtung:
•Nur auf gereinigter und trockener Haut anwenden.
•Verwenden Sie die Massagepistole nicht am Kopf, im Gesicht oder auf Körperstellen
ohne Muskelgewebe.
•Falls Schmerzen auftreten oder Sie sich unwohl fühlen, brechen Sie die Massage sofort
ab und verwenden Sie das Gerät nicht mehr.
•Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie den Aufsatz wechseln.

11
VG MAS 3003
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
•Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
•Reinigen Sie die Massagepistole und die Aufsätze vorsichtig mit einem feuchten Tuch.
•Lassen Sie alle Teile vor Gebrauch vollständig trocknen.
•Bewahren Sie die Massagepistole sowie das Zubehör in der mitgelieferten Tasche auf.
•Lagern Sie die Aufbewahrungstasche an einem trockenen Ort.
•Achten Sie beim Transport darauf, Erschütterungen zu vermeiden.
UMWELTSCHUTZ –RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte
nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf
der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der
Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen;
von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den
Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ERP DEKLARATION –VO 1275/2008/EG
Wir, TKG SRL, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur
Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung
der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus
Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin,
das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem
Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

VG MAS 3003
12
FRANCAIS
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient
supervisés. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables.
❑Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
❑Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
❑Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas
mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent (*) afin d’éviter tout danger.
❑Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et
de la manière indiquée dans la notice.
❑Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison.
❑N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
❑Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le
dans un endroit sec une fois qu’il est totalement refroidi.
❑Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et
risque d’endommager l’appareil.
FR

13
VG MAS 3003
❑Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur son cordon
d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute
chute de l’appareil.
❑Votre appareil ne doit jamais être soumis à des projections
d'eau et ne doit surtout pas être utilisé dans une baignoire,
sous une douche ou si vous avez les mains mouillées.
❑Ne laissez pas vos doigts, cheveux ou vêtements entrer en
contact avec l’axe mobile de l’appareil pour éviter qu’ils s’y
coincent en n’endommagent l’appareil.
❑N'utilisez pas l'appareil si vous êtes enceinte, portez un
stimulateur cardiaque ou une prothèse, après une opération
récente, souffrez d'épilepsie ou de migraine chronique, blessé,
contusionné ou ressentez des douleurs. Consultez votre
médecin ou un kinésithérapeute avant d'utiliser l'appareil si
vous avez besoin de conseils.
❑N'essayez jamais d'ouvrir ou de démonter l'appareil.
(*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant
ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et
habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger.
Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service.

VG MAS 3003
14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Chargez votre pistolet de massage en utilisant uniquement l'adaptateur de charge
original.
Lorsqu'il est branché et en charge, le voyant lumineux clignote régulièrement.
•Lorsque le nombre 99 s'affiche à l'écran, le pistolet de massage est complètement
chargé.
Une charge complète prend 3 à 4 heures.
•Le pistolet de massage ne peut pas être utilisé en même temps que la charge de la
batterie.
COMMENT UTILISER VOTRE PISTOLET DE MASSAGE
•Sélectionnez l'accessoire de tête de massage désiré et installez-le sur la fixation de la
tête de massage
-Tête sphérique pour les grands groupes de muscles (bras, dos, cuisses, mollets...)
-Tête à coussin d'air pour les endroits délicats (réduit la force de vibration)
-Tête conique pour les tissus profonds (articulations méridiennes, paumes,
semelles...)
-Tête en forme de Y pour les zones tendues (cou, colonne vertébrale, tendon
d'Achille...)
-Tête en forme de doigt pour la relaxation de diverses parties musculaires
-Tête plate pour la relaxation de diverses parties musculaires
•Démarrez le pistolet de massage en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton
On/Off de l'écran de contrôle.
•Sélectionnez la vitesse de massage souhaitée (1-9) en appuyant sur le bouton On/Off
-La vitesse 1 correspond à la vibration la plus lente
-La vitesse 9 correspond à la vibration la plus forte
•Positionnez la tête du pistolet de massage perpendiculairement à la zone musculaire
choisie et appuyez doucement pendant 60 secondes maximum.
Après 60 secondes, retirez la tête de massage de la peau et faites une pause d'au
moins 30 secondes avant de l'utiliser au même endroit.
Une charge complète fournit 5 à 6 heures de puissance de travail au pistolet de
massage.
Les lumières LED commencent à clignoter pour indiquer que la batterie est faible.
Vérifiez régulièrement le niveau de la batterie sur l'écran de contrôle.
Lorsque la batterie est vide, le pistolet de massage cesse de fonctionner et s'éteint.
•Lorsque vous avez terminé, éteignez le pistolet de massage en appuyant sur le bouton
On/Off pendant 2 secondes et laissez-le refroidir.
Notes :
•Toujours utiliser sur une peau propre et sèche.
•N'utilisez pas le pistolet de massage sur la tête, le visage ou sur des parties sans
couverture musculaire.
•Si vous ressentez une douleur ou un inconfort, arrêtez immédiatement d'utiliser le
pistolet de massage.
•Toujours éteindre le pistolet de massage pour changer la tête de massage.

15
VG MAS 3003
NETTOYAGE ET STOCKAGE
•Avant le nettoyage, débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir.
•Nettoyez délicatement le pistolet de massage et les têtes de massage avec un chiffon
humide.
•Laissez-les sécher complètement avant de les utiliser.
•Rangez le pistolet de massage et les accessoires dans l'étui de rangement fourni.
•L'étui de rangement doit être placé dans un environnement sec.
•Veillez à éviter les chocs pendant le transport.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison
que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique
ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée
destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux
publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit
réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
DÉCLARATION ERP –DIRECTIVE 1275/2008/CE
Nous, TKG SRL, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de
la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour
minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE
mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais
ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction principale du produit si
fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la
fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande
auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

VG MAS 3003
16
ESPANOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamenteel modo de empleo antes de utilizar el aparato,
y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de
funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso
seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no
debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años
y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no
lo deje nunca a cargo de niños menores de 8 años o de personas
no responsables cuando está enchufado a la toma de corriente o
se está enfriando.
❑Antes de usar el dispositivo, verifique que la tensión de la red
eléctrica corresponda a la del dispositivo.
❑Nunca deje su dispositivo desatendido mientras está en
funcionamiento o encendido.
❑Verifique regularmente el estado de su dispositivo y si está
dañado de alguna manera, no lo use, sino haga que lo revise
y repare un servicio cualificado competente (*) para evitar
cualquier peligro.
❑Solo use el aparato para fines domésticos y de la manera
indicada en las instrucciones.
❑Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni
para limpiar, ni por ningún otro motivo.
❑Nunca utilice el aparato cerca de superficies calientes.
❑Antes de limpiar, desenchufe siempre el aparato de la fuente
de alimentación.
❑Nunca use el aparato fuera y colóquelo en un ambiente seco.
❑Nunca use accesorios que no sean recomendados por el
productor.
❑Nunca mueva el electrodoméstico tirando del cable.
Asegúrese de que el cable no pueda quedar atrapado de
ES

17
VG MAS 3003
ninguna manera. No enrolle el cable alrededor del aparato y
no lo doble.
❑No exponga nunca el aparato a posibles salpicaduras de agua
y no utilice nunca el aparato en el baño, la ducha o, en general,
con las manos mojadas o sobre la piel mojada.
❑Mantenga los dedos, el cabello o la ropa alejados del eje móvil
para evitar que queden atrapados y dañen el aparato.
❑No utilice el aparato si está embarazada, lleva marcapasos o
prótesis, después de una operación reciente, sufre de
epilepsia o migraña crónica, está lesionado, magullado o con
dolor. Consulte a su médico o fisioterapeuta antes de usar el
aparato si necesita consejo.
❑No intente nunca abrir o desmontar el aparato.
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del
importador o unapersona cualificada, reconocida y habilitada a fin
de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato
al servicio técnico.

VG MAS 3003
18
ANTES DEL PRIMER USO
•Cargue su pistola de masaje utilizando únicamente el adaptador de carga original.
Cuando está enchufado y cargando, las luces LED parpadean regularmente.
•Cuando aparece el número 99 en la pantalla, la pistola de masaje está
completamente cargada.
Una carga completa tarda de 3 a 4 horas.
•La pistola de masaje no puede utilizarse durante la carga de la batería.
CÓMO UTILIZAR SU PISTOLA DE MASAJE
•Seleccione el accesorio de masaje deseado e instálelo en el cabezal de masaje
-Cabeza esférica para grandes grupos musculares (brazo, espalda, muslo,
pantorrilla...)
-Cabeza con cojín de aire para zonas delicadas (reduce la fuerza de la vibración)
-Cabeza cónica para tejidos profundos (articulaciones meridianas, palmas de las
manos, plantas de los pies...)
-Cabeza en forma de Y para zonas tensas (cuello, columna vertebral, tendón de
Aquiles...)
-Cabeza de dedo para la relajación de diversas partes musculares
Cabeza plana para la relajación de varias partes musculares
•Ponga en marcha la pistola de masaje pulsando el botón On/Off de la pantalla de
control durante 2seg.
•Seleccione la velocidad de masaje deseada (1-9) pulsando el botón On/Off
-La velocidad 1 es la de vibración más lenta
-La velocidad 9 es la de mayor vibración
•Coloque la cabeza de la pistola de masaje perpendicularmente a la zona muscular
elegida y presione suavemente durante un máximo de 60 segundos.
Después de 60 segundos, retire la cabeza de masaje de la piel y haga una pausa de
30 segundos antes de usarla en el mismo lugar.
•Una carga completa proporciona de 5 a 6 horas de potencia de trabajo a la pistola
de masaje.
Las luces LED comenzarán a parpadear para indicar que la batería se está agotando.
Compruebe regularmente el nivel de la batería en la pantalla de control.
Cuando la batería se agota, la pistola de masaje deja de funcionar y se apaga.
•Cuando haya terminado, apague la pistola de masaje pulsando el botón ON/OFF
durante 2 segundos y deje que se enfríe.
Notas:
•Utilizar siempre sobre la piel limpia y seca.
•No utilice la pistola de masaje en la cabeza, la cara o en partes sin cobertura
muscular.
•Si experimenta dolor o molestias, deje de utilizar la pistola de masaje inmediatamente.
•Apague siempre la pistola de masaje para cambiar el cabezal de masaje.

19
VG MAS 3003
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
•Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
•Limpie suavemente la pistola de masaje y los cabezales de masaje con un paño
húmedo.
•Deje que se sequen completamente antes de utilizarlos.
•Guarde la pistola de masaje y los accesorios en el estuche suministrado.
•El maletín debe colocarse en un entorno seco.
•Tenga cuidado para evitar golpes durante el transporte.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2012/19/UE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón,
como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser
tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en
un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a
la directiva.
DECLARACIÓN ERP –REGULACIÓN 1275/2008/CE
Nosotros, TKG SRL, por la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los
requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de
una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la
regulación 1275/2008/CE puso el producto en off o en el modo de espera después de
terminar la función principal, pero esto es prácticamente imposible, ya que
comprometería la función principal del producto tan fuertemente, que el uso del
producto ya no sería posible!
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de
desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización.
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato
electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía).

VG MAS 3003
20
ITALIANO
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare
l'apparecchio e seguire sempre le misure di sicurezza e la
modalità operativa.
Importante: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, se
hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso sicuro del
dispositivo e ai rischi associati.. I bambini non dovrebbero giocare
con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio
non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano
superato gli 8 anni di età e siano sorvegliati. Non smettere di
monitorare il dispositivo e il cavo e non lasciarlo mai ai bambini di
età inferiore agli 8 anni o alle persone che non sono responsabili
quando sono collegati alla presa o si stanno raffreddando.
❑Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che la tensione di
rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
❑Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in uso o
sotto tensione.
❑Controllare spesso lo stato dell’apparecchio per vedere si è
danneggiato o no. Non utilizzarlo mai se il cavo o l’apparecchio
sono danneggiati. In questo caso, le riparazioni devono essere
eseguite da un elettricista qualificato (*) per evitare ogni
pericolo.
❑Utilizzare l’apparecchio soltanto per usi domestici e nel modo
indicato in queste istruzioni.
❑Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
❑Non utilizzare mai l’apparecchio vicino alle superficii calde
dell’elettrodomestico.
❑Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare sempre
l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
❑Vietato utilizzare l’apparecchio fuori. Consigliato riporlo in un
posto seco.
❑Non utilizzare mai accessori non consigliati dal produttore.
IT
Table of contents
Languages:
Other Venga Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

Rest Lords
Rest Lords MASSAGGIO STRAVAGANTE 2 Operation instructions

Mesis
Mesis PSM1000P user manual

HoMedics
HoMedics SensaTouch Shiatsu BMSC-6000H-EU instruction manual

Remedy
Remedy RC-722Q instructions

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford F987 Instructions for use

HoMedics
HoMedics HHP-350-EU instruction manual