VENOM VS2881 User manual

Twin Docking Station
& Battery Packs
For use with Xbox Series X/S & Xbox One
VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
User Guide

Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours:
9.00am - 4.30pm Monday to Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and
efficiently please check that you have the model
number VS2881/VS2871/VS2879/VS2888 and
any other relevant information regarding your
product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.

Le service d’assistance téléphonique est un
service personnel interactif.
Horaires:
De 9h00 à 16h30, du lundi au vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez
d’abord nous contacter par email à l’adresse:
customerservice@venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace
de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
modèle VS2881/VS2871/VS2879/VS2888, et
avoir à portée de main toute autre information
pertinente sur le produit.
Informations sur la
ligne d’assistance:
De helplijn is een 1-op-1 live service.
Uren:
9.00u - 16.30u maandag tot vrijdag
Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste
instantie contact op met ons via e-mail op
customerservice@venomuk.com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en
efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren
of u het modelnummer VS2881/VS2871/
VS2879/VS2888 en eventuele overige relevante
informatie in verband met uw product bij de
hand hebt, op het ogenblik van uw oproep.
Helplijn-informatie:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Montag bis Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-Mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich
zunächst per E-Mail an uns: customerservice@
venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und
effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte
die Modellnummer VS2881/VS2871/VS2879/
VS2888 sowie weitere relevante Informationen
zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline
anrufen.
Helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica
con operatore.
Orari:
9.00 - 16.30 dal lunedì al venerdì
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio
assistenza via email al seguente indirizzo
customerservice@venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della
telefonata tenere a portata di mano il numero
del modello VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
e tutte le altre informazioni utili.
Informazioni sulla
helpline:
La línea de atención al cliente es un servicio a
tiempo real personalizado.
Horarios:
De lunes a Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Correo electrónico:
customerservice@venomuk.com
Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase
en contacto con nosotros en el
e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione
rápida y eficazmente, compruebe que tiene
el número del modelo VS2881/VS2871/
VS2879/VS2888 y cualquier otra información
correspondiente relacionada con su producto en
el momento de su llamada.
Información sobre la
línea de atención al
cliente:
A szolgáltatás egy telefonos ügyfélszolgálaton
keresztül történik.
Elérhetőségek:
Hétfőtől- pétekig: 9:00- 16:30
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Weboldal: www.venomuk.com
A gyors és hatékony ügyintézés érdekében
kérjük, ellenőrizze, hogy a híváskor rendelkezik
terméke modell számával (VS2881/VS2871/
VS2879/VS2888), és bármely más a
termékével, kapcsolatos információval.
Kérjük, őrizze meg ezeket az információkat, a
későbbi használat érdekében.
Információs vonal:
Serviciul este oferit printr-un serviciu telefonic
pentru clienţi.
Contacte:
Luni-Vineri 9:00-16:30
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Pentru o administrare rapida si eficienta, va rog
că aveţi numărul de model al produsului dvs.
atunci când sunaţi(VS2881/VS2871/VS2879/
VS2888),şi orice alte informaţii legate de
produsul dvs.
Vă rugăm să păstraţi aceste informaţii pentru
referinţe viitoare.
Informaţii utile:
Infolinia jest interaktywną, osobistą obsługą
klienta.
Godziny:
Od 9:00 do 16:30 Poniedziałek - Piątek
Telefon: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Strona internetowa: www.venomuk.com
Aby mieć pewność, że twój telefon zostanie
rozpatrzony, jak najszybciej i efektywniej,
upewnij się, że masz odpowiedni (VS2881/
VS2871/VS2879/VS2888) i wszystkie inne
potrzebne informacje do twojego produktu, w
trakcie wykonywania połączenia.
Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w
przyszłości.
Informacje o infolinii:
Zákaznícka linka je dostupná:
Kontakty:
Pondelok až Piatok od 9:00 do 16:30 hod.
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Strona internetowa: www.venomuk.com
Pre rýchle a efektívne vybavenie vašej
požiadavky si pred hovorom pripravte výrobné
číslo modelu (VS2881/VS2871/VS2879/
VS2888) a akékoľvek ďalšie relevantné
informácie ohľadom vášho produktu.
Tieto pokyny si starostlivo uschovajte pre ďalšie
použitie.
Informačná linka:
Zákaznická linka je dostupná:
Kontakty:
Pondělí až Pátek od 9:00 do 16:30
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Webová stránka: www.venomuk.com
Pro rychlé a efektivní vyřízení vašeho požadavku
si před hovorem připravte výrobní číslo
modelu(VS2881/VS2871/VS2879/VS2888) a
jakékoli další relevantní informace ohledně
vašeho produktu.
Tyto pokyny si pečlivě uschovejte pro další
použití.
Helpdesk:

EN: IMPORTANT INFORMATION
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be
treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty
coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture
can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does
get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and
electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten
the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain
plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to
its normal temperature, moisture can form inside the device and damage
electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean
the device. All of the previous suggestions apply equally to your device,
battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the
WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste as it may
contain environmentally hazardous substances. For environmentally
responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your
local authority for details of your nearest designated collection point where
it will be accepted free of charge.
FR: INFORMATION IMPORTANT
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité
supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous
aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou
d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la
corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le
sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants
électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes
températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque
l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se
former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute
manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les
pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni
de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions
précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au
chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits
dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont
susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement.
Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous
qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à
compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à
un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez
acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur
présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les
défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
DE: WICHTIGE INFORMATIONEN
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss
mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen
helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten
von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen
Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es
vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder
aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch
beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe
Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen,
Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder
schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das
Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im
Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein
grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen
und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel
zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen
gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät
und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin,
dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE-
Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u.
U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre
zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt
kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung,
Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab
Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit
dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen
Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf
Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen
lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen
Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
IT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente
avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni
rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi
di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici.
Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per
evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature
elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le
batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il
dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità
che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria
può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per
pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo,
la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della
direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un
recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente

contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se,
durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione,
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un
modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro
documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali
difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e
vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di
legge.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig
behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie
te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen
mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw
toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van
uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten,
batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen
smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer
het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het
toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige
detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden
ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE-
richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en
elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen
huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten.
Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product,
dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer
informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis
aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar
vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is
omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer
van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig
model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten
voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is
uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit
heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y
debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger
la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias,
ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo
pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas
temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo
vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del
dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni
detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias
anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a
cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos
eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica
normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio
ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del
producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos
gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año
a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto
debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya
comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto
presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá
los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste,
y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no
afectará a sus derechos legales.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓK
A készülék kiváló kivitelezés és tervezés eredménye és megfelelően kell
használni. Az alábbi javaslatok elő segítik a garancia megőrzését.
• A készülék kisgyermekektől távol tartandó.
• Tartsa a készüléket szárazon. Csapadék, a páratartalom és mindenféle
folyadék vagy nedvesség tartalmazhat ásványi anyagokat, amelyek rongálják
az elektromos áramköröket, ha a készülék nedves lett hagyja teljesen
megszáradni.
• Ne használja vagy tárolja a készüléket poros vagy piszkos helyen, mert a
mozgó és az elektronikus alkatrészek megsérülhetnek.
• Ne használja vagy tárolja magas hőmérsékleten, a magas hő lerövidíti a
készülék élettartamát, károsítja az akkumulátorokat, és megolvaszthatják a
műanyagot.
• Ne használja vagy tárolja alacsony hőmérsékleten, az alacsony hőből való
visszatérés nedvességet alakíthat ki, ami a készülék belsejében található
elektronikus áramköröket károsíthatja.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• Ne dobálja, ne üsse vagy rázza a töltőállomást a normális működés érdekében
• Ne takarítsa a készüléket erős vegyszerekkel, tisztítószerekkel, oldószerekkel
vagy erős mosószerekkel, ez egyformán vonatkozik a készülékre, az
akkumulátorra, a töltőre vagy egyéb tartozékra.
• Az áthúzott kuka szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a WEEE szabály
értelmében, minden háztartási elektronikai és elektronikus terméket tilos
az általános háztartási hulladékkal összekeverni, mivel a környezetre káros
anyagokat tartalmazhat. A termék környezettudatos újra hasznosítása
és kezelése érdekében leadhatja azt a forgalmazás helyén, valamennyi
forgalmazónál, amely a termék jellegével és funkciójában azonos terméket
értékesít, illetve elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő
helyen térítésmentesen.
RO: INFORMAŢII UTILE
Dispozitivul dumneavoastră este un produs superb proiectat și fabricat, și
trebuie tratat cu grijă. Recomandările de mai jos vă vor ajuta la menținerea
protecției garanției:
• Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor mici.
• Păstrați-vă dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și toate tipurile
de lichide sau umiditatepot conține minerale care vor coroda circuitele
electronice. În cazul în care dispozitivul dvs.se udă, lăsați-l să se usuce
complet.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf sau murdare, deoarece
piesele mobile și componentele electronice ale dispozitivului dvs. se pot
deteriora.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone erbinți. Temperaturile ridicate
pot scurta durata de viață a dispozitivelor electronice, pot cauza deteriorarea
bateriilor și deformarea sau topirea anumitor materiale plastice.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone reci. Atunci când dispozitivul
revine la temperatura sa normală, se poate forma umezeală în interiorul

dispozitivului și se poate deteriora plăcile de circuite electronice.
• Nu scurtcircuitați bateria.
• Nu scăpați , nu loviți și nu scuturați dispozitivul. Manipularea brutală poate
rupe componentele interne ale plăcilor de circuite și mecanismele ne.
• Nu folosiți substanțe chimice dure, solvenți de curățare sau detergenți
puternici pentru a curăța dispozitivul. Toate sugestiile anterioare se aplică
în egală măsură dispozitivului dumneavoastră, baterie, încărcător sau orice
accesoriu.
• Simbolul coșului de gunoi cu roți barat de pe produs înseamnă că, în
conformitate cu prevederile reglementărilor WEEE, toate produsele
electrice și electronice de consum și de uz casnic nu trebuie amestecate cu
deșeurile menajere generale, deoarece pot conține substanțe periculoase
pentru mediu. În cazul deșeurilor periculoase pentru mediu recuperarea,
reciclarea și tratarea responsabilă din punct de vedere ecologic a produsului,
contactați autoritatea locală pentru detalii despre cel mai apropiat punct
de colectare desemnat unde acesta va acceptat gratuit. Se recomandă ca
bateriile uzate să e aruncate într-o găleată pentru baterii, care se găsește în
supermarketurile locale și în centrele de reciclare.
OPIEKA I UTRZYMANIE
Twoje urządzenie jest produktem doskonałego designu i kunsztu i powinno
być traktowane z ostrożnością. Sugestie wypisane poniżej, powinny Ci pomóc
uchronić twój zakres gwarancji:
• Staraj się utrzymać produkt z dala od dzieci
• Utrzymuj urządzenie suche od wszelkiego rodzaju płynów, aby zapobiec
spięciom elektrycznym.Jeśli do twojego urządzenia dostanie się płyn, pozwól
mu całkowicie wyschnąć.
• Nie używaj, ani nie przetrzymuj urządzenia w zakurzonych, brudnych
miejscach, ponieważ ruszające części sprzętu mogą zostać uszkodzone.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w ciepłych miejscach. Wysoka
temperatura może skrócić funkcjonowanie elektronicznych urządzeń,
uszkodzić baterie, zniekształcić oraz roztopić plastik.
• Nie przetrzymuj, ani nie używaj urządzenia w chłodnych miejscach. Kiedy
urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury może wytworzyć się w
środku wilgoć i uszkodzić przewody elektroniczne.
• Nie skracaj przewodów baterii.
• Nie rzucaj, nie kop oraz nie trząś urządzeniem. Nieostrożne obchodzenie się
może doprowadzić do zerwania przewodów i ważnych mechanizmów.
• Nie używaj wszelkiego rodzaju chemikaliów, rozpuszczalników do czyszczenia
oraz zilnych detergentów do czyszczenia urządzenia.
• Przekreślony symbol kosz na kółkach znajdujący się na produkcie oznacza,
zgodnie z przepisami WEEE, że wszystkie produkty elektryczne konsumenckie
i domowe nie należy mieszać z domowymi odpadami, ponieważ mogą
zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska. Przyjazny dla środowiska
jest odzysk, recykling i przetwarzanie produktu, skontaktuj się z lokalnymi
władzami, aby uzyskać informacje na temat najbliższego wyznaczonego
punktu odbioru, w którym zostanie urządzenie odebrane bezpłatnie.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Váš prístroj je výrobok so špičkovou konštrukciou a vyhotovením a malo by
sa s ním zaobchádzať opatrne. Nasledujúce návrhy vám pomôžu chrániť váš
produkt v záručnej dobe:
• Uchovávajte zariadenie mimo dosahu malých detí.
• Udržujte zariadenie v suchu. Zrážky, vlhkosť a všetky typy tekutín môžu
obsahovať minerály, ktoré korodujú elektronické obvody. Ak zariadenie
navlhne, nechajte ho úplne vyschnúť.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v prašnom a špinavom prostredí, pretože
by sa mohli poškodiť pohyblivé časti a elektronické komponenty prístroja.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj na horúcich miestach. Vysoké
teploty môžu skrátiť životnosť elektronických zariadení, poškodiť batérie a
zdeformovať alebo roztaviť určité plasty.
• Nepoužívajte ani neskladujte prístroj v chladnom prostredí. Keď sa zariadenie
vráti na svoju normálnu teplotu, môže sa vo vnútri zariadenia vytvoriť vlhkosť
a poškodiť dosky s elektronickými obvodmi.
• Batériu neskratujte.
• Zabráňte pádu, úderom alebo traseniu. Hrubým zaobchádzaním sa môžu
poškodiť dosky s vnútornými obvodmi a jemná mechanika.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte drsné chemikálie, čistiace rozpúšťadlá
alebo silné čistiace prostriedky. Všetky tieto a predchádzajúce návrhy sa
rovnako vzťahujú na batérie, nabíjačku alebo akékoľvek vylepšenia.
• Symbol prečiarknutého koša na kolieskach na výrobku znamená, že
podľa predpisov WEEE by sa všetky elektrické a elektronické výrobky pre
spotrebiteľov a domácnosť nemali miešať s bežným domovým odpadom,
pretože môžu obsahovať látky nebezpečné pre životné prostredie. Informácie
o recyklácii, recyklácii a úprave produktu z hľadiska životného prostredia
získate od miestneho úradu, ktorý vám poskytne podrobnosti o vašom
najbližšom určenom zbernom mieste, kde bude bezplatne prijatý.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE PÉČE
A ÚDRŽBA
Tento přístroj je výrobkem s mimořádným designem a kvalitou zpracování a
mělo by se s ním zacházet opatrně. Následující návrhy vám pomohou chránit
v AS produkt v záruční době:
• Uchovávejte zařízení mimo dosah malých dětí.
• Udržujte zařízení v suchu. Srážky, vlhkost a všechny typy tekutin mohou
obsahovat minerály, které korodují elektronické obvody. Pokud zařízení
navlhne, nechejte ho zcela vyschnout.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v prašném a špinavém prostředí, protože
by se mohly poškodit pohyblivé části a elektronické komponenty přístroje.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj na horkých místech. Vysoké teploty
mohou zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit baterie a
zdeformovat nebo roztavit určité plasty.
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v chladu. Když se zařízení vrátí na
svou normální teplotu, může se uvnitř zařízení vytvořit vlhkost a poškodit
elektronické obvody.
• Baterii nezkratujte.
• Zabraňte pádu, úderem nebo třesu. Hrubým zacházením se mohou poškodit
desky s vnitřními obvody a jemná mechanika.
• K čištění zařízení nepoužívejte drsné chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné
čisticí prostředky. Všechny tyto a předchozí návrhy se stejně vztahují na baterie,
nabíječku nebo jakékoliv vylepšení.
• Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že podle předpisů WEEE
by se všechny elektrické a elektronické výrobky pro spotřebitele a domácnost
neměli míchat s běžným domovním odpadem, protože mohou obsahovat
látky nebezpečné pro životní prostředí. Informace o recyklaci, recyklaci a
úpravě produktu z hlediska životního prostředí získáte od místního úřadu,
který vám poskytne podrobnosti o vašem nejbližším určeném sběrném místě,
kde bude bezplatně přijat.

ENGLISH
Twin Docking Station & Battery Packs
For use with Xbox Series X/S & Xbox One
Model number: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
User Guide
Contents:
1 x Twin Docking Station
2 x Rechargeable Battery Packs (850 mAh NimH)
1 x USB to USB Type C Charging Cable
4 x Battery Covers (2x XSX/S and 2x XB1)
The Rechargeable Battery Packs are fully compatible with
the Ofcial Standard Controllers for Xbox Series X, Xbox Series
S and Xbox One.
Installation & Use
1. Start by removing the battery pack cover on your Xbox
controller along with any batteries.
2. Carefully insert the Venom Rechargeable Battery Pack into
the back of your Xbox controller, ensuring it clicks into place.
3. Select the correct battery cover for your controller and
carefully click into place.
4. Using the charging cable supplied, plug the USB Type C
adaptor into the connection on the back of the Twin Docking
Station and the USB adaptor into any spare port on your
Xbox system.
5. Then insert your Xbox controller, facing forward, into the
Twin Docking Station ensuring it clicks into place.
6. Then turn on your Xbox system.
7. When charging the LED light will glow red, once fully
charged it will glow green.
8. Once fully charged you can remove your Xbox controller
from the Twin Docking Station.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full
performance of a new battery is achieved only after two
or three complete charge and discharge cycles. Do not
leave a fully charged battery connected to a charger, since
overcharging may shorten its lifetime and increase the risk of
over heating. Please dispose of batteries according to local
regulations and recycle where possible. Do not dispose as
household waste. When batteries have reached “end of life”
these should be disposed of in a battery bucket, which can be
found at local supermarkets and recycling centres.
• Charge the battery pack fully before rst use.
• Only charge the battery pack whilst inserted into the Xbox
Series X/S controller.
• The device can charge 2 Xbox controllers at the same time.
Care & Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship
and should be treated with care. The suggestions below will
help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types
of liquid or moisture can contain minerals that will corrode
electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry
completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas as moving
parts and electronic components of your device can be
damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High
temperatures can shorten the life of electronic devices,
damage batteries and warp or melt certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device
returns to its normal temperature, moisture can form inside
the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the Docking Station.
• Do not touch the docking station or battery pack terminals.
• Ensure the controller is fully seated into its dock to maintain a
full and reliable electrical connection.
• Regularly clean the dock of dust, dirt and debris with a clean
dry cloth to ensure a secure electrical connection.
• Do not short circuit.
• Do not dispose of the battery pack in re or leave near a heat
source such as a radiator.
• Never charge devices on bedding or insulating materials, or
they may overheat.

FRANÇAIS
Twin Docking Station & Battery Packs
Pour Xbox Series X/S / Xbox One
Produit: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Mode d’emploi
Contenu :
1 x Twin Docking Station
2 x Rechargeable Battery Packs (850 mAh NimH)
1 x câble de charge USB C
4 x couvercles de batterie (2x XSX/S and 2x XB1)
Les packs de batteries rechargeables sont pleinement
compatible avec les Xbox contrôleurs standard ofciel.
Installation et utilisation
1. Retirez le couvercle du bloc batterie de votre manette Xbox
puis retirez les piles.
2. Insérez soigneusement la batterie rechargeable Venom
Rechargeable Battery Pack à l’arrière de votre manette
Xbox en veillant à ce qu’elle s’enclenche en position (vous
entendrez un clic).
3. Sélectionnez le couvercle de la batterie approprié pour votre
contrôleur et cliquez soigneusement en place.
4. À l’aide du câble fourni, branchez le adaptateur USB dans la
connexion à l’arrière de la Twin Docking Station et branchez
l’adaptateur USB sur l’un des ports libres de votre Xbox.
5. Puis insérez votre manette Xbox face vers l’avant dans la
Twin Docking Station en veillant à ce qu’elle s’enclenche en
position (vous entendrez un clic).
6. Allumez ensuite votre console Xbox.
7. Pendant la charge, le voyant lumineux sera rouge et
deviendra vert une fois la charge terminée.
8. Une fois que votre manette Xbox est totalement chargée,
retirez-la de la Twin Docking Station.
Informations sur la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable.
Toute nouvelle batterie ne fournira des performances
optimales qu’après deux ou trois cycles de charge et de
décharge complets. Ne laissez jamais une batterie totalement
chargée dans un chargeur, au risque de réduire sa durée
de vie. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient
exploser. Veuillez éliminer les batteries conformément aux
réglementations locales et les recycler autant que possible. Ne
les jetez pas avec les ordures ménagères. Lorsque les batteries
ont atteint la «n de leur durée de vie», elles doivent être
jetées dans un seau à batteries, que vous trouverez dans les
supermarchés et les centres de recyclage locaux.
• Chargez entièrement la batterie rechargeable avant la
première utilisation.
• Chargez uniquement la batterie rechargeable lorsque celle-ci
est insérée dans la manette Xbox.
• Recharge 2 manettes Xbox en même temps.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication
de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Suivez
les suggestions ci-dessous pour vous aider à protéger la
couverture de votre garantie.
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes
enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les
types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des
minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits
électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher
complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou sales an de ne pas endommager les pièces
mobiles et les composants électroniques de ce dernier.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée
de vie des appareils électroniques, endommager les batteries
et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale,
une condensation peut se former à l’intérieur et endommager
les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas la
Docking Station.
• Ne touchez pas la station de charge ou les bornes du bloc
batterie.
• Assurez-vous que la manette repose parfaitement dans le
socle an d’assurer une connexion électrique d’une abilité
exemplaire.
• Nettoyez régulièrement la station avec un chiffon sec pour
retirer toutes traces de poussière, de saleté, de débris et
assurer une connexion électrique sûre.
• Ne provoquez pas de court-circuit.
• Ne jetez pas la batterie au feu et ne la laissez pas non plus
près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur.
• Ne rechargez jamais les appareils sur la literie ou sur des
matériaux isolants an d’éviter tout risque de surchauffe.

DEUTSCH
Twin Docking Station & Battery Packs
Zur Verwendung mit einer Xbox Series X/S
/ Xbox One
Produkt: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Benutzerhandbuch
Inhalt:
1 Twin Docking Station
2 Rechargeable Battery Packs (850 mAh NimH)
1 USB C -Ladekabel
4 Batterieabdeckungen (2x XSX/S and 2x XB1)
Die Akkus sind voll kompatibel mit den Ofziellen Standard
Controllern.
Installation & Verwendung
1. Entfernen Sie zunächst die Abdeckung des Akkupacks vom
Controller Ihrer Xbox und nehmen Sie alle Akkus heraus.
2. Setzen Sie nun das Venom Rechargeable Battery Pack
vorsichtig in die Rückseite des Controllers Ihrer Xbox ein und
achten Sie darauf, dass es einrastet.
3. Wählen Sie die richtige Batterieabdeckung für Ihren
Controller und klicken Sie vorsichtig hinein.
4. Stecken Sie den USB-Adapter mithilfe des mitgelieferten
Kabels in die dafür vorgesehene Öffnung an der Rückseite
der Twin Docking Station und den USB-Adapter in einen
freien Anschluss an Ihrem Xbox System.
5. Stecken Sie dann den Controller Ihrer Xbox nach vorne
gerichtet in die Twin Docking Station und stellen Sie sicher,
dass er einrastet.
6. Schalten Sie nun Ihr Xbox System ein.
7. Beim Laden leuchtet die LED rot. Wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
8. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen worden ist, können
Sie den Controller Ihrer Xbox wieder von der Twin Docking
Station nehmen.
Batterie-/Akku-Informationen
Ihr Gerät wird über einen Akku betrieben. Die volle Leistung
eines neuen Akkus wird erst nach zwei oder drei vollständigen
Lade- und Entladezyklen erreicht. Lassen Sie einen vollständig
geladenen Akku nicht im Ladegerät, da ein Überladen seine
Lebensdauer verkürzen könnte. Werfen Sie Batterien/Akkus
nicht ins Feuer, da sie explodieren können. Bitte entsorgen
Sie Batterien/Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen
und recyceln Sie sie gegebenenfalls. Geben Sie Batterien/
Akkus nicht in den Hausmüll. Wenn die Batterien das „Ende
ihrer Lebensdauer“ erreicht haben, sollten sie in einem
Batterieeimer entsorgt werden, der in örtlichen Supermärkten
und Recyclingzentren erhältlich ist.
• Bitte laden Sie das Akkupack vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
• Laden Sie das Akkupack nur auf, während es sich im
Controller der Xbox bendet.
• Sie können bis zu zwei Xbox Controller gleichzeitig auaden.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes
Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die
folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren
Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen
Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und
alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die
die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät
nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen
benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und
Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden
können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder
aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer
elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus
beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder
schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder
aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen
Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des
Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss des Akkus zu
verursachen.
• Die Docking Station nicht fallen lassen, vor Stößen schützen
und nicht schütteln.
• Berühren Sie nicht die Anschlussklemmen der Ladestation
oder des Akkupacks.
• Achten Sie darauf, dass der Controller komplett eingedockt
ist, da nur so ein vollständiger und zuverlässiger elektrischer
Anschluss gewährleistet werden kann.
• Reinigen und entstauben Sie die Docking Station regelmäßig
mit einem sauberen, trockenen Tuch, um so einen sicheren
elektrischen Anschluss gewährleisten zu können.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss zu verursachen.
• Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer und lassen Sie es
nicht in die Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. eine Heizung,
kommen.
• Laden Sie bitte niemals Geräte auf Bettwäsche oder auf
isolierenden Materialien auf, da sich diese sonst überhitzen
könnten.

NEDERLANDS
Twin Docking Station & Battery Packs
Te gebruiken met Xbox Series X/S / Xbox One
Product: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Gebruikershandleiding
Inhoud:
1 x Twin Docking Station
2 x Rechargeable Battery Packs (850 mAh NimH)
1 x USB-C oplaadkabel
4 x batterijklepjes (2x XSX/S and 2x XB1)
De oplaadbare batterijen zijn volledig compatibel met de
ofciële Standard controller.
Installatie en gebruik
1. Verwijder de bescherming van het batterijpack en de
batterijen die bij uw Xbox afstandsbediening warden
meegeleverd.
2. Plaats het Venom Rechargeable Battery Pack voorzichtig in
de achterzijde van de Xbox afstandsbediening, waarbij u
ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
3. Kies de juiste batterijklep voor je controller en klik deze
voorzichtig op zijn plaats.
4. Steek de USB Type C-adapter met de meegeleverde kabel
in de aansluiting op de achterzijde van het Twin Docking
Station en de USB-adapter in een vrije poort op uw Xbox
-systeem.
5. Plaats vervolgens uw Xbox afstandsbediening, voorwaarts
gericht in het Twin Docking Station, waarbij u ervoor zorgt
dat deze op zijn plaats klikt.
6. Schakel vervolgens uw Xbox systeem in.
7. Tijdens het opladen is de LED rood, wanneer de
afstandsbediening volledig is opgeladen, is de LED groen.
8. Zodra de afstandsbediening volledig is opgeladen kunt u
de Xbox afstandsbediening uit het Twin Docking Station
verwijderen.
Informatie over de batterij
Uw toestel wordt van stroom voorzien via een herlaadbare
batterij. Een nieuwe batterij bereikt pas zijn volle capaciteit
na twee of drie volledige oplaad- en ontlaadcycli. U mag
een volledig opgeladen batterij niet op een oplader laten
zitten, omdat teveel opladen de levensduur kan inkorten.
Gooi batterijen niet weg in open vuur, ze kunnen exploderen.
Volg de lokale wetten voor het weggooien van batterijen en
hergebruik waar mogelijk. Niet weggooien bij het huishoudelijk
afval. Wanneer batterijen het einde van hun levensduur
hebben bereikt, moeten deze worden weggegooid in een
batterijemmer, die verkrijgbaar is bij plaatselijke supermarkten
en recyclingcentra.
• Laad het batterijpack volledig op voor het eerste gebruik.
• Laad het batterijpack alleen op terwijl het in de Xbox
afstandbediening is geplaatst.
• Kan 2 Xbox afstandsbedieningen tegelijkertijd opladen.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient
voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties
helpen u om uw garantie te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten
vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische
circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het
volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of
vuile gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en
elektronische componenten van uw toestel beschadigd
kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme
ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van
elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en
bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude
ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale
temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en
de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het Docking Station niet laten vallen, omverstoten of
schudden.
• U mag de terminals van het docking station of batterijpack
niet aanraken.
• Zorg dat de afstandsbediening volledig in het docking station
zit om een volledige en betrouwbare elektrische aansluiting
te behouden.
• Maak het docking station regelmatig vrij van stof en vuil
met een schone droge doek, zodat een goede elektrische
verbinding is gegarandeerd.
• Niet kortsluiten.
• Gooi het batterijpack niet in open vuur of laat het niet achter
in de buurt van een warmtebron zoals een radiator.
• Toestellen nooit opladen op beddeng.

ITALIANO
Twin Docking Station & Battery Packs
Per Xbox Series X/S / Xbox One
Prodotto: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Guida per l’Utente
Contenuto della confezione:
1 Twin Docking Station
2 Rechargeable Battery Packs (850 mAh NimH)
1 Cavo di carica
4 Copri batteria (2x XSX/S and 2x XB1)
Le batterie ricaricabili sono completamente compatibili con il
controller ufciale di Standard.
Installazione e uso
1. Prima di tutto, rimuovere il coperchio delle batterie del
controller Xbox e le eventuali batterie presenti.
2. Inserire con cura il Venom Rechargeable Battery Pack
sul retro del controller Xbox, controllando che scatti in
posizione.
3. Selezionare il coperchio della batteria corretto per il
controller e fare clic con attenzione in posizione.
4. Utilizzando il cavo di carica fornito in dotazione, collegare
l’adattatore USB Type C sul retro della Twin Docking Station,
e inserire l’adattatore USB in una porta libera sul sistema
Xbox.
5. Inserire quindi il controller Xbox rivolto verso il lato anteriore
nella Twin Docking Station, controllando che scatti in
posizione.
6. Avviare il sistema Xbox.
7. Durante la fase di ricarica, la spia LED sarà di colore rosso;
quando la ricarica è completa, diventerà verde.
8. Al termine della ricarica, è possibile rimuovere il controller
Xbox dalla Twin Docking Station.
Informazioni sulle batterie
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Le
batterie nuove raggiungono il massimo delle prestazioni solo
dopo essere state completamente caricate e scaricate per due
o tre volte. Non lasciare una batteria completamente carica
collegata al caricabatterie, in quanto una carica eccessiva
potrebbe diminuirne la durata. Non gettare le batterie nel
fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie nel
rispetto delle normative locali optando, se possibile, per
il riciclaggio. Non gettare le batterie tra i riuti domestici.
Quando le batterie hanno raggiunto la “ne della vita utile”,
queste devono essere smaltite in un secchio per batterie, che
può essere trovato nei supermercati e nei centri di riciclaggio
locali.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria.
• La batteria deve essere caricata solo dopo averla inserita nel
controller Xbox.
• È possibile caricare in contemporanea no a 2 controller
Xbox.
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi
tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la
massima cura. I suggerimenti riportati di seguito offrono un
valido aiuto per rispettare gli obblighi di garanzia:
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini piccoli.
• Evitare che il dispositivo si bagni. Umidità, condensa e liquidi
di qualsiasi tipo (pioggia, ecc.) possono contenere minerali
che corrodono i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna,
attendere che si asciughi completamente.
• Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti polverosi
o sporchi, in quanto gli elementi mobili e i componenti
elettronici dello stesso potrebbero danneggiarsi.
• Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le
temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi
elettronici, danneggiare le batterie e deformare o sciogliere
talune materie plastiche.
• Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Una
volta che il dispositivo torna alla temperatura normale, al
suo interno potrebbe formarsi della condensa che può
danneggiare le schede elettroniche.
• Non mettere in cortocircuito la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere la Docking Station.
• Non toccare i terminali sulla base di ricarica o sulla batteria.
• Per poter mantenere un collegamento elettrico corretto
e afdabile, vericare che il controller sia completamente
inserito nella base di carica.
• Rimuovere regolarmente polvere, sporco e detriti dalla base
di carica con un panno asciutto e pulito per garantire un
collegamento elettrico sicuro.
• Non causare un cortocircuito.
• Non gettare la batteria nel fuoco ed evitare di lasciarla in
prossimità di fonti di calore quali un termosifone.
• Non caricare in nessun caso i dispositivi su materiali isolanti o
su lenzuola o coperte, poiché potrebbero surriscaldarsi.

ESPAÑOL
Twin Docking Station & Battery Packs
Para utilizar con Xbox Series X/S / Xbox One
Producto: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Manual de usuario
Contenido:
1 Twin Docking Station
2 Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH)
1 cable de carga USB C
4 cubre de batería (2x XSX/S and 2x XB1)
Los paquetes de baterías recargables son totalmente
compatibles con el controlador de la Norma Ocial.
Instalación y uso
1. Empiece por retirar la cubierta del juego de baterías de su
mando Xbox junto con cualquier batería.
2. Inserte cuidadosamente el Venom Rechargeable Battery
Pack en la parte posterior del mando Xbox, comprobando que
encaje en su lugar.
3. Seleccione la tapa de la batería correcta para su controlador
y haga clic con cuidado en su lugar.
4. Usando el cable de carga proporcionado, enchufe el
adaptador USB Type C en la conexión trasera de la Twin
Docking Station, y el adaptador USB en cualquier puerto
libre de su sistema Xbox.
5. Introduzca entonces su mando Xbox, de cara hacia la Twin
Docking Station, comprobando que encaja en su lugar.
6. Ponga entonces en marcha su sistema Xbox.
7. Mientras esté cargando, el LED se iluminará en color rojo;
cuando la carga esté completa, se iluminará en color verde.
8. Una vez completamente cargado puede retirarse el mando
Xbox de la Twin Docking Station.
Información de la batería
Su dispositivo está alimentado por una batería recargable.
El rendimiento pleno de una batería nueva solo se consigue
después de dos o tres ciclos de carga y descarga completos.
No deje una batería totalmente cargada conectada a un
cargador, ya que un exceso de carga puede acortar su vida útil.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que pueden
explotar. Deseche las baterías de acuerdo con las normas
locales y recicle cuando sea posible. No las deseche como
desperdicios domésticos. Cuando las baterías hayan llegado
al “nal de su vida útil”, deben desecharse en un recipiente
para baterías, que se puede encontrar en los supermercados y
centros de reciclaje locales.
• Cargue completamente el juego de baterías antes del primer
uso.
• Cargue el juego de baterías únicamente mientras se
encuentren introducidas en el mando Xbox.
• Pueden cargarse 2 mandos Xbox al mismo tiempo.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación de
primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudarán a proteger su cobertura de garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños
pequeños.
• Mantenga seco el dispositivo. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o de humedades
pueden contener minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque
completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas polvorientas
o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes
electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas donde haga
calor. Las temperaturas elevadas pueden acortar la vida de
los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o
fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el
dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse
humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de
circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No deje caer, golpee ni sacuda la Docking Station.
• No toque la base de conexión ni los terminales del juego de
baterías.
• Asegúrese de que el mando esté bien colocado en el
soporte para mantener una conexión eléctrica completa y
able.
• Limpie el soporte de polvo, suciedad y otros restos
regularmente con un trapo seco para asegurar una connexion
eléctrica segura.
• No provoque cortocircuitos.
• No se deshaga del juego de baterías tirándolo al fuego, ni
lo deje cerca de una fuente de calor como por ejemplo un
radiador.
• No cargue nunca los dispositivos sobre ropas o materiales de
aislamiento, dado que podrían sobrecalentarse.

MAGYAR
Xbox Series S/X & One dupla töltőállomás + 2 db
akkumulátor
Model típus: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Használati utasítás
A doboz tartalma:
1 db Töltőállomás
2 db Újratölthető akkumulátor (850mAh)
1 db Type-C töltő kábel
4 x akkumlátor burkolat (2x XSX/S and 2x XB1)
Használatba helyezése
1. Kapcsolja ki a kontrollert, majd vegye ki az akkumulátort
2. Óvatosan helyezze be az újratölthető akkumulátort, majd
győződjön meg arról, hogy megfelelően a helyén van.
3. A töltőkábel segítségével csatlakoztassa a töltőállomást a
Xbox készülékhez
4. Ezután helyezze rá a kontrollert az állomásra ”arccal” előre,
majd rögzítse a helyére.
5. Kapcsolja be az Xbox Series készüléket.
6. Töltéskor a LED vörösen világít, ha teljesen feltöltött zöldre
vált.
7. Ha teljesen feltöltött le veheti a kontrollert az állomásról.
8. Miután teljesen feltöltődött, eltávolíthatja az Xbox-vezérlőt
a dokkolóállomásról.”
Akkumulátor információk
A készülék újratölthető akkumulátorral működik. Az
akkumulátor teljes teljesítménye 2-3 teljes feltöltés után érhető
el. Teljesen feltöltött akkumulátort ne hagyjon töltőn, mert a
túltöltöttség megrövidítheti az élettartamát. Az akkumulátort
ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. Helyezze az előírásoknak
megfelelően, és ha lehetséges hasznosítsa újra. Tilos a
háztartási szemetesbe dobni.
• Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
• Csak úgy töltse, hogy az akkumultár be van helyezve a
kontrollerbe.
Fontos Információk
A készülék kiváló kivitelezés és tervezés eredménye és
gondosan kell kezelni. Az alábbi javaslatok elő segítik a
garancia megőrzését.
• A készülék kisgyermekektől távol tartandó.
• Tartsa a készüléket szárazon. Csapadék, a páratartalom és
mindenféle folyadék vagy nedvesség tartalmazhat ásványi
anyagokat, amelyek rongálják az elektromos áramköröket, ha
a készülék nedves lett hagyja teljesen megszáradni.
• Ne használja vagy tárolja a készüléket poros vagy piszkos
helyen, mert a mozgó és az elektronikus alkatrészek
megsérülhetnek.
• Ne használja vagy tárolja magas hőmérsékleten, a
magas hő lerövidíti a készülék élettartamát, károsítja az
akkumulátorokat, és megolvaszthatják a műanyagot.
• Ne használja vagy tárolja alacsony hőmérsékleten, az
alacsony hőből való visszatérés nedvességet alakíthat ki, ami
a készülék belsejében található elektronikus áramköröket
károsíthatja.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort.
• Ne dobálja, ne üsse vagy rázza a töltőállomást
• Töltés közben ne hagyja az akkumulátorokat puha felületen,
például ágynemű vagy szőnyeg. Mindig töltse fel és tárolja
kemény felületre, mivel ez jó légáramlást biztosít és csökkenti
az akkumulátorok túlmelegedésének kockázatát.
• Ne érintse meg a dokkolóállomás vagy az akkumulátoregység
érintkezőit.
• Győzödjön meg arról, hogy a kontroller teljesen a dokkolóba
illeszkedik, így biztosítja a megfelelő áramellátást.
• Rendszeresen tisztítsa meg a dokkolót a portól,
szennyeződéstől egy száraz ruhával a biztonságos elektromos
csatlakozás érdekében.
• Ne zárja rövidre
• Ne dobja az akkumulátort tűzbe, és ne hagyja hőség
közelében, például radiátor.

ROMÂNĂ
Stație de andocare dublă și pachete de baterii Pen-
tru utilizare cu Xbox Series X/S și Xbox One
Număr de model: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Manual de utilizare
Conținut:
1 x Stație de andocare dublă
2 x Pachete de baterii reîncărcabile (850 mAh NimH)
1 x Cablu de încărcare de la USB la USB tip C
4 x Capace de baterii (2 x XSX/S și 2 x XB1)
Pachetele de baterii reîncărcabile sunt complet compatibile cu
controllerele standard ociale pentru Xbox seria X, Xbox seria
X, Xbox seria S și Xbox One.
Instalare și utilizare
1. Începeți prin a scoate capacul pachetului de baterii de pe
Controlerul Xbox împreună cu bateriile.
2. Introduceți cu grijă pachetul de baterii reîncărcabile Venom
în partea din spate a controlerului Xbox, asigurându-vă că se
xează la locul său.
3. Selectați capacul de baterie corespunzător pentru controlerul
dvs. și puneți cu atenție la loc.
4. Cu ajutorul cablului de încărcare furnizat, conectați mufa USB
de tip C în conexiunea de pe spatele stației de andocare și
adaptorul USB în orice port liber de pe sistemul dvs. Xbox.
5. Introduceți apoi controlerul Xbox, cu fața înainte, în Stația de
andocare asigurându-vă că acesta se xează la locul său.
6. Apoi porniți sistemul Xbox.
7. În timpul încărcării, LED-ul va lumina roșu, odată ce este
complet încărcat se va aprinde LED-ul verde.
8. După ce s-a încărcat complet, puteți scoate controlerul Xbox
din stația de andocare.
Informații despre baterie
Dispozitivul dvs. este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Performanța completă a unei baterii noi este atinsă numai
după două sau trei cicluri complete de încărcare și descărcare.
Nu lăsați o baterie complet încărcată conectată la încărcător,
deoarece supraîncărcarea îi poate scurta durata de viață și
poate crește riscul de supraîncălzire. Vă rugăm să eliminați
bateriile în conformitate cu reglementările locale și reciclați-le
acolo unde este posibil. Nu le aruncați în deșeurile menajere.
Când bateriile au ajuns la “sfârșitul duratei de viață” acestea
trebuie eliminate într-o găleată pentru baterii, care poate
găsit la supermarketurile locale și la centrele de reciclare.
• Încărcați complet bateriile înainte de prima utilizare.
• Încărcați bateriile numai în timp ce este introdus în
Controlerul Xbox.
Îngrijire și întreținere
Dispozitivul dvs. este un produs superb proiectat și fabricat, și
trebuie tratat cu grijă. Recomandările de mai jos vă vor ajuta la
menținerea protecției garanției:
• Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor mici.
• Păstrați-vă dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și toate
tipurile de lichide sau umiditate pot conține minerale care vor
coroda circuitele electronice. În cazul în care dispozitivul dvs.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf
sau murdare, deoarece piesele mobile și componentele
electronice ale dispozitivului dvs. se pot deteriora.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone erbinți.
Temperaturile ridicate pot scurta durata de viață a
dispozitivelor electronice, pot cauza deteriorarea bateriilor și
deformarea sau topirea anumitor materiale plastice.
• Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone reci. Atunci
când dispozitivul revine la temperatura sa normală, se
poate forma umezeală în interiorul dispozitivului și se poate
deteriora plăcile de circuite electronice.
• Nu scurtcircuitați bateria.
• Nu scăpați , nu loviți și nu scuturați dispozitivul. Manipularea
brutală poate rupe componentele interne ale plăcilor de
circuite și mecanismele ne.
• Nu scăpați, nu loviți și nu scuturați dispozitivul.
• Nu încărcați bateriile pe suprafață moale, de exemplu, pat
sau covor. Încărcați-le și depozitați-le întotdeauna pe o
suprafață tare, deoarece aceasta va asigura o bună circulație
a aerului și reduce riscul de supraîncălzire a bateriilor.
• Nu atingeți bornele stației de andocare sau ale bateriilor.
• Asigurați-vă că Contolerul este așezat complet în docul său
pentru a menține o conexiune electrică completă și abilă.
• Curățați în mod regulat docul de praf, murdărie și resturi
cu un cârpă curată și uscată pentru a asigura o conexiune
electrică sigură
• Nu scurtcircuitați.

POLSKI
Podwójna stacja dokująca i akumulatory Do użytku
z konsolami Xbox Series X/S i Xbox One
Numer modelu: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Podręcznik użytkownika
Spis treści:
1 x Podwójna stacja dokująca
1 x Akumulator (850 mAh NimH)
1 x Kabel do ładowania z USB na USB Typ-C
4 x osłony baterii (2x XSX/S i 2x XB1)
Akumulatory są w pełni kompatybilne z ocjalne standardowe
kontrolery dla konsol Xbox Series X, Xbox Series S i Xbox One.
Instalacja i użytkowanie
1. Zacznij od zdjęcia pokrywy baterii z kontrolera Xbox, a także
wszystkich baterii.
2. Ostrożnie włóż akumulator Venom do tylnej części kontrolera
Xbox i upewnij się, że zatrzasnął się we właściwym miejscu.
3. Wybierz odpowiednią pokrywę baterii dla swojego
kontrolera i ostrożnie zatrzaśnij ją na miejscu.
4. Używając dostarczonego kabla do ładowania, podłącz
adapter USB Type-C do złącza z tyłu urządzenia Single
Podłącz stację dokującą i adapter USB do dowolnego
dostępnego portu w konsoli Xbox.
5. Następnie włóż kontroler Xbox w kierunku przodu
pojedynczej stacji dokującej, aby zatrzasnął się na swoim
miejscu
6. Następnie włącz konsolę Xbox
7. Podczas ładowania dioda LED świeci na czerwono, a po
całkowitym naładowaniu na zielono.
8. Po pełnym naładowaniu można wyjąć kontroler Xbox z
prostej stacji dokującej
Informacje o baterii
Urządzenie jest zasilane przez baterię wielokrotnego ładowania.
Pełna moc nowego akumulatora jest osiągana dopiero po
dwóch lub trzech pełnych cyklach ładowania i rozładowania.
Nie należy pozostawiać w pełni naładowanego akumulatora
podłączonego do ładowarki, ponieważ
przeładowanie może skrócić jego żywotność i zwiększyć ryzyko
przegrzania. Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami i w miarę możliwości poddawać recyklingowi. Nie
należy ich wyrzucać jako odpadów domowych. Gdy baterie
osiągną “kres życia”, należy je wyrzucić do pojemnika na
baterie, który można znaleźć w lokalnych supermarketach i
centrach recyklingu
• Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować
akumulator.
• Akumulator należy ładować tylko wtedy, gdy jest włożony do
kontrolera Xbox
Pielęgnacja i konserwacja
Urządzenie jest produktem o doskonałej konstrukcji i
wykonaniu, dlatego należy się z nim obchodzić ostrożnie.
Poniższe sugestie pomogą w ochronie gwarancji:
• Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla małych dzieci.
• Sprzęt należy utrzymywać w stanie suchym. Opady
atmosferyczne, wilgoć i wszelkiego rodzaju ciecze
mogą zawierać minerały powodujące korozję obwodów
elektronicznych. W przypadku zamoczenia sprzętu należy
pozostawić go do całkowitego wyschnięcia.
• Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w
zakurzonych lub brudnych miejscach, ponieważ ruchome
części i elementy elektroniczne urządzenia mogą ulec
uszkodzeniu.
• Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w gorących
miejscach. Wysokie temperatury mogą skrócić żywotność
sprzętu elektronicznego, uszkodzić baterie, a także
zdeformować lub stopić niektóre tworzywa sztuczne.
• Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zimnych
pomieszczeniach. Gdy urządzenie powróci do normalnej
temperatury, w urządzeniu może zgromadzić się wilgoć, która
może spowodować uszkodzenie obwodów elektronicznych.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia akumulatora.
• Nie należy upuszczać, popychać ani potrząsać stacją
dokującą.
• Podczas ładowania nie należy pozostawiać akumulatorów na
miękkiej powierzchni, np. na łóżku lub dywanie. Akumulatory
należy zawsze ładować i przechowywać na twardym podłożu,
ponieważ zapewnia to dobrą cyrkulację powietrza i zmniejsza
ryzyko przegrzania akumulatorów.
• Nie należy dotykać zacisków stacji dokującej ani akumulatora.
• Upewnij się, że moduł sterujący jest całkowicie wsunięty
do doku, aby zapewnić pełne i niezawodne połączenie
elektryczne.
• Aby zapewnić bezpieczne połączenie elektryczne,
należy regularnie czyścić stację dokującą z kurzu, brudu i
zanieczyszczeń za pomocą czystej, suchej szmatki
• Nie należy doprowadzać do zwarcia
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani pozostawiać jej w
pobliżu

SLOVENSKÝ
Dvojitá dokovacia stanica a batérie Na použitie s
konzolami Xbox Series X/S a Xbox One
Číslo modelu: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Používateľská príručka
Obsah:
1 x Dvojitá dokovacia stanica
1 x Nabíjacie batérie (850 mAh NimH)
1x Nabíjací kábel USB na USB typu C
4 x kryty batérií (2x XSX/S a 2x XB1)
Nabíjateľné batérie sú plne kompatibilné s ociálnymi
štandardnými ovládačmi pre konzoly Xbox Series X, Xbox
Series S a Xbox One.
Inštalácia a používanie
1. Začnite odstránením krytu batériového bloku na ovládači
Xbox spolu so všetkými batériami
2. Opatrne vložte nabíjateľnú batériu Venom do zadnej časti
ovládača Xbox a uistite sa, že zapadla na svoje miesto.
3. Vyberte správny kryt batérie pre váš ovládač a opatrne ho
zacvaknite na miesto
4. Pomocou dodaného nabíjacieho kábla zapojte adaptér USB
typu C do konektora na zadnej strane zariadenia Single
Dokovaciu stanicu a adaptér USB pripojte k ľubovoľnému
voľnému portu v systéme Xbox
5. Potom vložte ovládač Xbox smerom dopredu do
jednoduchej dokovacej stanice, aby zapadol na miesto
6. Potom zapnite systém Xbox
7. Pri nabíjaní bude kontrolka LED svietiť červeno, po úplnom
nabití bude svietiť zeleno
8. Po úplnom nabití môžete ovládač Xbox vybrať z jednoduchej
dokovacej stanice
Informácie o batérii
Vaše zariadenie je napájané nabíjateľnou batériou. Plný
výkon novej batérie sa dosiahne až po dvoch alebo troch
úplných cykloch nabíjania a vybíjania. Úplne nabitú batériu
nenechávajte pripojenú k nabíjačke, pretože
nadmerné nabíjanie môže skrátiť jeho životnosť a zvýšiť riziko
prehriatia. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi
a podľa možnosti ich recyklujte. Nelikvidujte ich ako domový
odpad. Keď batérie dosiahnu “koniec životnosti”, mali by sa
zlikvidovať vo vedre na batérie, ktoré nájdete v miestnych
supermarketoch a recyklačných centrách.
• Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite.
• Batériu nabíjajte len vtedy, keď je vložená do ovládača Xbox.
Starostlivosť a údržba
Vaše zariadenie je produktom špičkového dizajnu a
remeselného spracovania a malo by sa s ním zaobchádzať
opatrne. Nižšie uvedené návrhy vám pomôžu chrániť záruku:
• Zariadenie uchovávajte mimo dosahu malých detí
• Zariadenie udržiavajte v suchu. Zrážky, vlhkosť a všetky druhy
kvapalín alebo tekutín môžu obsahovať minerály, ktoré
spôsobujú koróziu elektronických obvodov. Ak sa zariadenie
namočí, nechajte ho úplne vyschnúť
• Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte na prašných a
znečistených miestach, pretože môže dôjsť k poškodeniu
pohyblivých častí a elektronických komponentov zariadenia
• Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte na horúcich miestach.
Vysoké teploty môžu skrátiť životnosť elektronických
zariadení, poškodiť batérie a zdeformovať alebo roztaviť
niektoré plasty
• Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte v chladných
priestoroch. Keď sa zariadenie vráti na normálnu teplotu,
môže sa v ňom vytvoriť vlhkosť a poškodiť elektronické
obvody
• Batériu neskratujte
• Dokovaciu stanicu nepúšťajte, neotláčajte ani ňou netraste
• Počas nabíjania batérie nenechávajte na mäkkom povrchu,
napríklad na posteli alebo koberci. Batérie vždy nabíjajte a
ukladajte na tvrdý povrch, pretože sa tak zabezpečí dobrá
cirkulácia vzduchu a zníži sa riziko prehriatia batérií
• Nedotýkajte sa svoriek dokovacej stanice alebo akumulátora.
• Uistite sa, že je riadiaca jednotka úplne zasunutá do doku,
aby sa zachovalo úplné a spoľahlivé elektrické pripojenie.
• Pravidelne čistite prístavnú stanicu od prachu, nečistôt a
úlomkov čistou suchou handričkou, aby ste zaistili bezpečné
elektrické pripojenie
• Nevykonávajte skrat
• Batériu nevhadzujte do ohňa ani ju nenechávajte v blízkosti

ČEŠTINA
Duální dokovací stanice a baterie Pro použití s kon-
zolemi Xbox Series X/S a Xbox One
Číslo modelu: VS2881/VS2871/VS2879/VS2888
Obsah uživatelské
Příručky:
1x Dvojitá dokovací stanice
1x Dobíjecí baterie (850 mAh NimH)
1x Nabíjecí kabel z USB na USB typu C
4 x kryty baterií (2x XSX/S a 2x XB1)
Dobíjecí baterie jsou plně kompatibilní s ociální standardní
ovladače pro konzole Xbox Series X, Xbox Series S a Xbox
One.
Instalace a použití
1. Začněte tím, že z ovladače Xbox sejmete kryt baterie a
všechny baterie
2. Opatrně vložte dobíjecí baterii Venom do zadní části
ovladače Xbox a ujistěte se, že zapadla na své místo
3. Vyberte správný kryt baterie pro svůj ovladač a opatrně jej
zacvakněte na místo
4. Pomocí dodaného nabíjecího kabelu zapojte adaptér USB
typu C do konektoru na zadní straně zařízení Single. Připojte
dokovací stanici a adaptér USB k libovolnému dostupnému
portu v systému Xbox
5. Poté vložte ovladač Xbox směrem k přední části jediného
doku tak, aby zapadl na své místo
6. Poté zapněte systém Xbox
7. Při nabíjení svítí kontrolka LED červeně, při plném nabití svítí
zeleně
8. Po úplném nabití můžete ovladač Xbox z jednoduchého
doku vyjmout
Informace o baterii
Zařízení je napájeno dobíjecí baterií. Plného výkonu dosáhne
nová baterie až po dvou nebo třech úplných cyklech nabití
a vybití. Nenechávejte plně nabitou baterii připojenou k
nabíječce, protože
přebíjení může zkrátit jeho životnost a zvýšit riziko přehřátí.
Baterie likvidujte v souladu s místními předpisy a pokud
možno je recyklujte. Nevyhazujte je jako domovní odpad. Když
baterie dosáhnou “konce životnosti”, měly by být vyhozeny do
kbelíku na baterie, který najdete v místních supermarketech a
recyklačních centrech
• Před prvním použitím baterii plně nabijte
• Baterii nabíjejte pouze tehdy, když je vložena do ovladače
Xbox
Péče a údržba
Váš přístroj je produktem vynikajícího designu a řemeslného
zpracování a mělo by se s ním zacházet opatrně. Níže uvedené
návrhy vám pomohou ochránit vaši záruku
• Přístroj uchovávejte mimo dosah malých dětí
• Udržujte zařízení v suchu. Srážky, vlhkost a všechny typy
kapalin nebo tekutin mohou obsahovat minerály, které
způsobují korozi elektronických obvodů. Pokud se zařízení
namočí, nechte je zcela vyschnout.
• Zařízení nepoužívejte ani neskladujte na prašných nebo
znečištěných místech, protože by mohlo dojít k poškození
pohyblivých částí a elektronických součástí zařízení
• Zařízení nepoužívejte ani neskladujte na horkých místech.
Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických
zařízení, poškodit baterie a deformovat nebo roztavit některé
plasty
• Zařízení nepoužívejte ani neskladujte v chladných prostorách.
Po návratu zařízení na normální teplotu se v něm může
nahromadit vlhkost a poškodit elektronické obvody.
• Nezkratujte baterii
• Dokovací stanici nepouštějte, netlačte na ni ani s ní netřeste
• Během nabíjení nenechávejte baterie na měkkém povrchu,
jako je postel nebo koberec. Akumulátory vždy nabíjejte a
skladujte na pevném povrchu, protože tím zajistíte dobrou
cirkulaci vzduchu a snížíte riziko přehřátí akumulátorů
• Nedotýkejte se svorek dokovací stanice ani akumulátoru
• Ujistěte se, že je řídicí jednotka zcela zasunuta do doku, aby
bylo zachováno úplné a spolehlivé elektrické připojení
• Pravidelně čistěte dokovací stanici od prachu, špíny a nečistot
čistým suchým hadříkem, abyste zajistili bezpečné elektrické
připojení
• Nedochází ke zkratu
• Neházejte baterii do ohně ani ji nenechávejte v blízkosti

Venom Ltd. Solution House, Sandon Road,
Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of Venom Ltd.
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
V.003 SYMBOL REFERS
TO DC VOLTAGE
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other VENOM Docking Station manuals
Popular Docking Station manuals by other brands

Sony
Sony VGP PRC1 - Port Replicator - PC operating instructions

Altec Lansing
Altec Lansing inMotion IMV712 user guide

Alogic
Alogic Super Dock U2CSH-SGR quick start guide

StarTech.com
StarTech.com SDOCKU33EBV quick start guide

Philips
Philips DC1010/05 user manual

cable matters
cable matters 107024 user manual

Electrify America
Electrify America innogy eBox professional installation instructions

Cambridge Audio
Cambridge Audio iD50 user manual

Philips
Philips DC185/05 quick start guide

iWare
iWare SmartDock 2 user manual

iWantit
iWantit iPOD1010 instruction manual

Harman Kardon
Harman Kardon The Bridge IIIP Product information