manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VERTBAUDET
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. VERTBAUDET 70500-0103 User manual

VERTBAUDET 70500-0103 User manual

This manual suits for next models

1

Other VERTBAUDET Baby & Toddler Furniture manuals

VERTBAUDET 70342-0035 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70342-0035 User manual

VERTBAUDET 70501 1464 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501 1464 User manual

VERTBAUDET CONFETTI 70500-0127 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET CONFETTI 70500-0127 User manual

VERTBAUDET 70501-1149 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-1149 User manual

VERTBAUDET BabySpace 70500-0082 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET BabySpace 70500-0082 User manual

VERTBAUDET MagicTub User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET MagicTub User manual

VERTBAUDET Confetti 70503-0225 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET Confetti 70503-0225 User manual

VERTBAUDET Balancelle basic User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET Balancelle basic User manual

VERTBAUDET 70501-1162 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-1162 User manual

VERTBAUDET 70501 1336 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501 1336 User manual

VERTBAUDET 70501 1635 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501 1635 User manual

VERTBAUDET TRAVEL'BED 70328-0098 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET TRAVEL'BED 70328-0098 User manual

VERTBAUDET CO SLEEPER User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET CO SLEEPER User manual

VERTBAUDET 70500-0134 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70500-0134 User manual

VERTBAUDET 70328-0150 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70328-0150 User manual

VERTBAUDET 70501-0117 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-0117 User manual

VERTBAUDET 1060777 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 1060777 User manual

VERTBAUDET 70501 1468 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501 1468 User manual

VERTBAUDET 70501-0364 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-0364 User manual

VERTBAUDET COCONUT 70501-0680 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET COCONUT 70501-0680 User manual

VERTBAUDET 70334-0028 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70334-0028 User manual

VERTBAUDET 62003-2727 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2727 User manual

VERTBAUDET 70303 0030 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70303 0030 User manual

VERTBAUDET Nest'travel User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET Nest'travel User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Fisher-Price CBV06 Installation

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 Installation

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
REF.NO:70500-0103
CodeFO:011105
Version: 2020/05/28
/12
FR
•Contr lerle contenudevotrecolisavantde procéderaumontage
•Ne détériorez pasl'emballage, ilvousseratrèsutilepourprotéger
les élémentsdescoupsetrayures pendantlemontage
•Assemblezensuite le meubleensuivantl'ordredéfiniparla
numérotation
•Dufait desonconfinementdansle cartonaprèsemballage, il est
possible qu'audéballageet aumontagevotreproduitdégagedans
l'airdesodeursdevernis,plusoumoinsprononcées.Ce
dégagementestnormal,il correspond àla findela maturation dela
finitiondevotreproduit. Afinquecesodeurs nevousincommodent
pas,nousvousconseillonsde disposervotreproduitdansune pièce
convenablementet régulièrementaérée, enouvrantcomplètement
lesportesetendéposantlestiroirs àc tédumeuble, jusqu'à
disparitionde cesodeurs.
EN
•Check thecontentsofyourparcelbeforeassembling
•Donotthrowawaythepackingwhichcouldbeveryusefulto
protectthecomponentsfromknocks and scratcheswhen
assembling
•Nextassemblethearticlefollowingtheorderofthenumbers
indicated
•You maynoticeasmellofvarnishwhenyouunpackyouritem,due
toitshavingbeenstoredinaboxsince itspackaging.Thissmellcan
sometimesbequite strong.Thisisentirelynormal,and issimplythe
result ofthefinal stageinthematuringofthecabinet's finish.In
ordertoavoidanyinconveniencethatmaybecausedbysuch
odours,we recommendthatyouplacetheiteminawellventilated
room,openingall doors,and removingthedrawersfromthe
cabinet, until anysuchodourshavedissipated.
PT
•Confiraoconteύdodasuaencomendaantesde iniciara montagem
•Nãodanifiqueaembalagem,poderáser-lhe útilparaprotegeros
elementosde golpesouriscosduranteamontagem
•Proceda àmontagemdo móvelseguindoaordemdefinidapela
numeração
•Devido aoseuencerramentonacaixadecartãoapóso
acondicionamento, épossível que,nomomentodadesembalagem
emontagemdoproduto,este lanceparaoarumcheiroaverniz,
maisoumenosintenso.Esta éumasituaçãonormal,que
correspondeaofinalda maturaçãodoacabamentodoseuproduto.
Paraqueestecheironãooincomode, aconselhamos-lheacolocaro
produtonum compartimentoadequadoeregularmente arejado,
deixando asportastotalmente abertasecolocando asgavetasao
ladodomóvel, atéque oreferidocheirodesapareça.
ES
•Controlarelcontenidodesuembalajeantesdeproceder almontaje
•Nodeteriorar elpaquete,queleserámuy útilparaproteger los
elementosdegolpesyrozadurasduranteelmontaje.
•Acoplar deseguida elmueble,siguiendolaordendefinidaporla
numeración
•Dadoqueelmuebleha permanecido encerrado enlacajadecartón
desdeelmomento desuacondicionamiento,es posiblequeal
desembalarlo desprendaalaatmósferaunolorabarniz másomenos
pronunciado.Esteolores normalycorrespondealaetapa finaldela
maduracióndelacabadodelproductoqueadquirió.Conelfin de
evitarqueesosolores seanpara usteduna incomodidad,le
aconsejamosdejar elproductoenunlugar adecuadoyregularmente
aireado; abrirporcompletolas puertas,retirar loscajonesydejarlos
aireándosejuntoal mueble,hasta que talesolores hayan
desaparecido.
DE
•VorMontagedenInhalt IhresPaeckchenskontrollieren
•DieVerpackungnichtzerstören,sie wirdIhnennützlich sein,umdie
TeilebeiderMontagevorStössenundKratzernzuschützen.
•Das Möbel dann in der Reihenfolge der Nummerierung
zusammenbauen
•DadasMöbelstückeinegewisseZeit langengverpackt war,ist nicht
auszuschließen,dasssichbeimAuspackenund derMontageein
mehr oder minder starker Lackgeruch entwickelt. Diese
Geruchsentwicklungnach derEndbearbeitungistdurchausnormal.
DamitderLackgeruchSie nichtstört,empfehlenwirIhnen,Ihren
Einrichtungsgegenstandineinengutund regelmäßiggelüfteten
Raumzustellen,die Schubladenherauszunehmenund dieTüren
ganz zu öffnen,bissichderLackgeruchvollständigverflüchtigt hat.
IT
•Verificare ilcontenutodellaconfezione prima delmontaggio
•Non eliminarel'imballochepotràessereutilizzatoperproteggereil
prodottodai danni durante ilmontaggio
•Montarel'articoloseguendol'ordine dinumerazione
•Peril fattodiessererimastochiusonelcartonedopol'imballaggio,
èpossibilecheil mobileunavoltaliberatodalcartoneeduranteil
montaggiosprigioninell'aria odoridivernicepiùomenoforti.E'un
fattoassolutamentenormale,eindicala finedellamaturazione
dellafinituradelprodotto.Affinchéquesti odorinon Lecreino
fastidio,raccomandiamodicollocareil prodottoinunlocale
adeguatamente eregolarmenteaerato,aprendocompletamentele
porte edepositando icassetti accantoalmobile finoalla scomparsa
degliodori.
NL
•Deinhoudvanuwpakketcontrolerenalvorens metdemontagete
beginnen
•Deverpakkingnietbeschadigen,dezekanheel handig zijnomde
onderdelentebeschermentegenschokken enkrassentijdensde
montage
•Zetvervolgens hetmeubelinelkaarindevolgordedieisbepaaldinde
nummering
•Hetismogelijkdatzichbijhetuitpakken eninelkaarzettenvanuw
producteenminof meeruitgesprokenlakluchtverspreidt.Ditkomt
omdathetproduct nahetinpakken indedoosheeftgezeten.Hetis
normaaldatditgebeurt,hethoortbijdeuiteindelijkeafwerkingvanuw
product.Omtevoorkomendatulastheeftvan dezelucht,radenweu
aan omuwproductineenvoldoendeenregelmatig geventileerde
ruimteneertezetten.Doedaarbijdedeurtjeshelemaalopenenzetde
laden naast het meubel neertotdatdezeluchtisverdwenen.
1236mm
224mm
352mm
480mm
680mm
990mm
1200mm
600mm
9 3
12
6
30 Min
2/12
FR- Noticedemontage /EN- Assemblyinstructions/PT- Instruçõesdemontagem /
ES- Prospectodemontaje/DE- Montageanleitung/IT -Istruzioni dimontaggio/
NL- Montagehandleiding
FR –IMPORTANT!CONSERVERPOUR CONSULTATIONULTERIEURE:LIREATTENTIVEMENT
•Amonterparun adulte.Unadultedoit v rifierlebon assemblageavant l'emploi
•Attention!tenir lesviset petits lmentset sachetshorsdeport edesenfants
•Bienidentifierles lmentsavant decommencerlemontage
•Nepasutiliservotrearticlelorsquel'un deses lmentsest cass oumanquant
•En casdeproblème contactez notreserviceaprès-vente
•Toujourssuivrelesinstructionsdu fabricant
•Entretien:nettoyeravecun chiffon douxet sec. En casdetachesplus grosses, frottez soigneusement avec
une pongel gèrement humideet non abrasive
EN –IMPORTANT! KEEPFORFUTUREREFERENCE: READCAREFULLY
•To beassembledby anadult.Assembly must becheckedby anadult beforeuse
•Warning!keepall screws, small partsandplastic bagsoutofthereachofchildren
•Properly identify all partsbeforeassembling
•Neveruseyouritem ifany ofitspartsarebrokenormissing
•Shouldany problemsarise, pleasecontact ourAfterSalesService
•Manufacturer'sinstructionsshall befollowedat all times
•Care: cleanwitha soft, dry cloth.Incaseoflargerstains, carefully rub witha slightly damp, non-abrasive
sponge
PT –IMPORTANTE!GUARDEPARA CONSULTA POSTERIOR:LERESTASINSTRUÇÕES
CUIDADOSAMENTE
•Asermontado porumadulto.Um adulto deveverificara boa montagem antesda utilização
•Atenção!mantenha osparafusos, acessόriospequenos esaco deplástico fora do alcancedascrianças
•Identiquebem osacessóriosantesdecomeçara montagem
•Não utilizaro artigo seumdoselementosestáem falta oudanificado
•Para qualqueresclarecimento, contacteosnossosserviçosatrav sdo telefone
•Asinstruçõesdo fabricantedevem sersemprecumpridas
•Manutenção:limpecomumpano macioeseco.Emcasodemanchasmaiores,esfreguecuidadosamente
comuma esponja ligeiramentehúmida enão abrasiva
ES –IMPORTANTE! CONSERVARPARA FUTURASCONSULTAS: LEERDETENIDAMENTE
•Amontarporun adulto.Unadulto debecomprobarelbuenmontajeantesdela utilización
•¡Advertencia!mantenerlostornillos, lospequeñoselementosy bolsitasfuera delalcancedelosniños
•Identificardebidamenteloselementosantesdeempezarelmontaje
•No utilizaresteartículo siunodeloselementosfalta o esta roto
•Si tieneproblemas, contactarnuestro servicio postventa
•Debenseguirsesiemprelasinstruccionesdelfabricante
•Cuidados:limpiarcon un paño suavey seco.En casodemanchasgrandes, frotarcon cuidado utilizando
una esponjahúmeda no abrasiva
3/12
•Von einem Erwachsenenzumontieren.DiekorrekteMontagemuss vorGebrauchvon einem Erwachsenen
geprüft werden
•Achtung! dieSchraubenund kleinenTeileausserhalbderReichweitevon Kindernlagern
•VorMontagebeginn alleTeileidentifizieren
•IhrenArtikelnicht benutzen, wenn einesseinerBestandteilebeschädigt ist oderfehlt
•ImProblemfall IhrenKundendienst anrufen
•StetsdieHerstelleranweisungenbeachten
•Wartung:Mit einemweichen,trockenenTuchreinigen.BeigrößerenFleckenvorsichtig mit einem leicht
feuchten, nicht scheuerndenSchwammabreiben
IT- IMPORTANTE! CONSERVAREQUESTEINFORMAZIONIPERULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGI ATTENTAMENTE
•Il montaggio deveessereeseguito da un adulto.Unadultodovràverificareil corretto montaggio prima
dell'uso
•Avvertenza!tenerelevitiedicomponentidipiccoledimensionilontano dalla portata deibambini
•Controllareipezziprima delmontaggio
•L'articolo non deveessereutilizzato incaso dielementimancantio danneggiati
•Incaso dinecessitàcontattareil nostro servizio post-vendita
•Seguiresempreleistruzionidelcostruttore
•Manutenzione: pulirecon un panno morbido easciutto.Perlemacchinepiùgrandi, strofinare
accuratamentecon una spugna leggermenteumida enon abrasiva
NL- BELANGRIJK!BEWAARVOORLATERERAADPLEGING:LEESAANDACHTIG
•Moetdooreenvolwassenewordengemonteerd.Voorgebruikmoeteenvolwassenecontrolerendat het
product goedinelkaarisgezet
•Opgelet!schroevenenkleineelementenenzakjesbuitenbereik vankinderenhouden
•Deelementengoedidentificerenalvorens met demontagetebeginnen
•Uw artikelniet gebruikenwanneereenvandeonderdelenkapot isofontbreekt
•Neem bij problemencontact opmet onzeklantenservice
•Volg altijddeinstructiesvandefabrikant
•Onderhoud:maak schoon met eenzachteendrogedoek.Ingevalvangroterevlekken, veegvoorzichtig
schoon met eenlicht bevochtigdeenniet-schurendespons
4/12
DE –WICHTIG!FÜRSPÄTEREBEZUGNAHMEAUFBEWAHREN:SORGFÄLTIG LESEN
FR-IMPORTANT,A CONSERVERPOUR
CONSULTATIONULTERIEURE:A LIRE
SOIGNEUSEMENT
•AVERTISSEMENT: Attentionauxrisques engendr spardes flammesnuesou d'autres sourcesde chaleurintense,
commelesappareilsdechauffage lectrique, àgaz, etc. àproximit imm diatedu lit
•AVERTISSEMENT: Nepas utiliserlelit sicertains lmentssontcass s,endommag sou manquants, et n'utiliserquedes
piècesd tach esapprouv espar lefabricant
•AVERTISSEMENT: Nerienlaisserdanslelitetnepasleplacer àcôtd'unproduit quipourrait fourniruneprisepourles
piedsdel'enfantou pr senterundangerd' touffementou d' tranglement,parexempledesficelles,descordonsde
rideaux, etc.
•AVERTISSEMENT: Nepasutiliserplusd'unmatelasdanslelit
•Lapositionlaplusbassedusommierest laplus sûre
•Il convientque lesommier soittoujoursutilis dans laposition laplus basseunefoisleb ben âgedes'asseoir
•L' paisseurdumatelas doit êtretelleque lahauteurint rieure(c’est-à-direladistancedelasurface dumatelas àlapartie
sup rieureducadredulit)soitd'aumoins500mm dans lapositionlaplus basse dusommier etd'aumoins200mm dans la
positionlaplushaute
•Lamarquefigurant sur lelit indique l' paisseurmaximaledumatelas àutiliser
•Tousles lmentsde fixation doiventtoujours êtreconvenablementserr setr gulièrementv rifi s,etresserr ssi
ncessaire
•Afinde pr venir durisque dechute, lelit nedoit plus êtreutilis lorsque l'enfant estcapabled'ensortirseul
•Tailledu matelas àutiliseraveclelit:120 x60x12cm
EN-IMPORTANT,KEEPFORFUTURE
REFERENCE:READ CAREFULLY
•WARNING: Beawareoftheriskofopen fireandothersourcesofstrongheat,suchaselectricbarfires,gasfires,etc.in
thenear vicinityofthecot
•WARNING: Donot usethecotif any partisbroken, tornormissinganduseonlysparepartsapprovedby themanufacturer
•WARNING: Donotleaveanything inthe cotorplacethecotclosetoanotherproduct,which couldprovideafootholdor
presentadangerof suffocation orstrangulation,e.g.strings,blind/curtaincords
•WARNING: Donot usemorethan onemattressinthecot.
•Thelowest positionofthe cotbaseisthe safest
•Thecotbaseshouldalways beusedinthe lowestassoon as thebabyisoldenoughtosit up
•Thethickness ofthemattressshall besuchthattheinternalheight(surfaceofthemattress tothe upperedge ofthecot
frame)isat least500mm inthe lowestposition of the cotbaseand atleast200 mm inthehighest positionofthe cotbase
•Themarkonthecoatindicatesthemaximum thicknessof the mattress that canbe used
•All assemblyfittingsshouldalways be tightenedproperlyandthatfittingsshouldbecheckedregularlyandretightenedas
necessary
•Topreventinjuryfrom fallswhenthechildisabletoclimboutofthecot,the cotshall nolonger be used for thatchild
•Sizeof themattresstobeused withthecot: 120 x60x12cm
PT-IMPORTANTE, GUARDEPARA
CONSULTAPOSTERIOR: LERESTAS
INSTRU ÕESCUIDADOSAMENTE
•AVISO: Atençãoaosriscos desencadeadosporchamasabertas ououtrasfontesde calorintenso,comoos aparelhosde
aquecimentoel tricos,agás,etc. naproximidade da cama.
5/12
•AVISO: Nãouse acamase determinadoselementosestiverempartidos,danificados ou emfaltaeuseapenaspeças
sobresselentesaprovadas pelofabricante
•AVISO: Nãodeixa nada na camaenãoacoloque pertodeumprodutoque possafornecerumapoioparaosp sda
criançaouapresentar umperigode asfixiaoudeestrangulamento,por exemplofios,cordões decort
•AVISO: Nãousemaisdeum colchãona cama
•Aposiçãomaisbaixadabasedocolchão amaissegura
•Éconvenientequeabasedocolchãosejasempreusadanaposiçãomaisbaixa logoqueobeb tenha idadeparase
sentar
•Aespessuradocolchãodevesertalqueaalturainterna(ouseja,adistânciaentreasuperfíciedocolchãoeaparte
superiordaestruturadacama) sejade,pelomenos,500mm naposiçãomaisbaixa docolchãoede,pelomenos,200mm
naposiçãomaisalta
•Amarca nacamaindicaaespessuramáximado colchãoautilizar
•Todos oselementosdefixaçãodevemestarsemprebemapertados eserverficados comregularidade,ereapertadosse
necessário
•Parapreveniroriscodequeda, acamajánãodeveser usada seacriançafor capazdesair delasozinha
•Dimens o docolch oausarcomacama:120 x60 x12 cm
ES -IMPORTANTE,CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS CONSULTAS:LEER
DETENIDAMENTE
•ADVERTENCIA: Tenga en cuentalos riesgosprovocados porlasllamasabiertasyotrasfuentesde calorintenso,como
aparatos decalefacciónel ctricosydegas,etc. enlasproximidadesinmediatasde lacuna
•ADVERTENCIA: Nouselacunasialguna pieza estádañada,desgastadaosifaltaalgunapieza,yutilice únicamente
piezasde recambioaprobadaspor elfabricante.
•ADVERTENCIA: Nodejenadaenlacuna yno coloquelacuna cercadeotroproductoque pudieraservirdepuntode
apoyo osuponer unriesgodeasfixiaoestrangulación, por ejemplo, cuerdasocordelesdecortinas
•ADVERTENCIA: Nousemásdeuncolchónenlacuna.
•Laposiciónmásbajadelabasedelacuna eslamássegura.
•Labase de lacuna deberíausarsesiempreenlaposiciónmásbajaen cuantoel beb tenga edadsuficienteparasentarse.
•El grosordelcolchóndebesertalquelaalturainterna(desdelasuperficiedelcolchónhastaelborde superiordelmarco
delacuna)seacomomínimo500 mm enlaposiciónmásbajadelabasedelacuna,ycomomínimo200 mm enla
posiciónmásaltade labasede lacuna.
•Lamarcaen lacunaindica elgrosor máximodel colchónquesepuede usar.
•Todos loselementosde montajedebenapretarsesiemprecorrectamente,comprobarse regularmenteyvolveraapretarse
encasonecesario.
•Paraevitarlesionesporcaídas,nodebeseguirusándoselacuna conunniñocuandodichoniñoes capaz desalirdela
cuna.
•Eltamañodel colchónausarconlacuna: 120 x60x12cm
DE -WICHTIG, FÜRSPÄTERE
BEZUGNAHMEAUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIGLESEN
•WARNHINWEIS: VorsichtvorGefahrendurchoffeneFlammenoderanderestarkeWärmequellenwieElektro-oder
Gasheizungen usw.inunmittelbarer Näheder bett.
•WARNHINWEIS: DasBettnichtbenutzen,wennTeilegebrochenoderbeschädigtsindoderfehlen.NurdievomHersteller
zugelassenenErsatzteileverwenden.
6/12
•WARNHINWEIS: Nichtsim Bett liegenlassen und nichtsnebendasBettstehen,dasdendenFüßendesKindesHaltgeben
odereineErstickungs- oderWürgegefahr darstellenkönnte, wiez. B.Schnüre, Vorhangschnüreusw.
•WARNHINWEIS: NichtmehralseineMatratze imBettverwenden.
•DieunterstePositiondesBettenbodensist diesicherstePosition.
•DerBettenboden sollteimmerinderunterstenPosition verwendetwerden,sobalddasBabyalt genug ist, um zusitzen.
•DieMatratzemuss so dicksein,dass dieInnenhöhe (d. h.derAbstandvonderMatratzenoberflächebiszurOberseitedes
Bettrahmens)inderunterstenPositiondesBettenbodens mindestens500mm undinderhöchstenPositionmindestens
200mmbeträgt.
•DieMarkierungam Bett gibt diemaximaleDicke der zuverwendendenMatratze an.
•AlleBefestigungselementemüssenstetsordnungsgemäß festgezogenundregelmäßig überprüft und gegebenenfalls
nachgezogenwerden.
•UmderGefahreines Sturzesvorzubeugen,solltedas Bett nichtmehrbenutztwerden,wenndas KindinderLage ist,aus
eigenerKraft herauszukommen.
•MatratzengrößezurVerwendungmit demBett:120 x60 x12 cm
IT-IMPORTANTE, CONSERVAREQUESTE
INFORMAZIONIPERULTERIORI
CONSULTAZIONI:LEGGI ATTENTAMENTE
•AVVERTENZA: Attenzioneairischi derivantidallefiammelibereodaaltrefonti dicaloreintenso, comeriscaldatorielettrici,
agas,ecc., posti nelleimmediatevicinanzedellaculla.
•AVVERTENZA: Nonutilizzarelacullasealcuni elementisonorotti,danneggiati omancanti. Utilizzaresoloparti di ricambio
approvatedalcostruttore
•AVVERTENZA: Nonlasciarenellacullaenonmettereaccantoallacullaoggettichepotrebberofornireunappiglioperi
piedi del bambino ocostituireunpericolodisoffocamentoostrangolamento, ad esempiolacci, cordeditenda,ecc.
•AVVERTENZA: Nonutilizzarepiùdiunmaterassonellaculla
•Laposizione piùbassadellabasedellaculla èanche lapiùsicura.
•Laculladeveesseresempreutilizzatanellaposizione piùbassa dopocheil bebèha raggiuntol'etàper stareseduto.
•Lospessoredelmaterassodeveesseretalechel'altezzainterna (valeadireladistanzadellasuperficiedelmaterasso
dallapartesuperioredeltelaiodellaculla)siadialmeno500mm nellaposizionepiùbassaedialmeno200mm nella
posizione piùalta.
•Il marchiosullacullaindicalospessoremassimodelmaterassoutilizzabile.
•Tutti gli elementi di fissaggiodevonoesseresemprecorrettamenteserrati eperiodicamentecontrollati.
•Perevitareil rischiodi caduta, nonutilizzarelacullaquando ilbambino èingradodiusciredasolodallastessa.
•Dimensioni del materasso dautilizzare:120 x60x12cm
NL-BELANGRIJK,BEWAAR VOOR
LATERERAADPLEGING:LEES
AANDACHTIG
•WAARSCHUWING: Besteedaandachtaande risico’stengevolgevan openvuurofanderehittebronnen,zoals
verwarmingstoestellenopelektriciteit ofgas,etc.indeonmiddellijkenabijheidvandebed.
•WAARSCHUWING: Gebruikhetbed nietalsbepaaldeonderdelenbeschadigdzijnofontbreken.Gebruikalleen
onderdelendiedoorde fabrikant zijngoedgekeurd.
•WAARSCHUWING: Laatnietsinhetbedachteren plaatshetbed nietnaasteen voorwerpwaarerrisicoisop hetvast
komentezittenvande voeten vanhet kindofgevaar opverstikkingofverstrikking, bijv. touwen, gordijnkoorden, enz.
•WAARSCHUWING: Leg nooit meerderematrasseninhet bed.
7/12
•Delaagstepositievan debedbodem isdemeestveilige.
•Gebruikdebedbodem altijdindelaagstepositiezodrade babyoudgenoegisom tezitten.
•Dediktevande matrasmoetvooreen minimaleinterne hoogte(d.w.z.de afstandtussen hetoppervlakvan dematrasen
het bovenstedeel van hetbedframe) vanminstens500mm zorgenindelaagstepositievan debedbodem en minstens 200
mm indehoogstepositie.
•Het teken ophet bedgeeft de maximaletegebruiken diktevandematras aan.
•Allebevestigingenmoetenaltijdjuistzijnvastgemaakt,regelmatigworden gecontroleerden,indiennodig,opnieuwworden
vastgemaakt.
•Om risico opvallen tevermijden, gebruikt uhet bednietlanger alshetkind zelfstandiguit het bedkanklimmen.
•Afmetingvan dematras tegebruikenmethetbed:120x60 x12cm
8/12
1
2
3
A X 8
C X 4
B X 4 M8 X 35M6 X 60
D X 1 M4
E X 8 10 X 30 F X 1 M5
4
4
9/12
REF. :70500-0103
LOT N:
UE/EU: Verbaudet SAS -216 RueWinoc Chocqueel,
59200 Tourcoing, France
UK: Verbaudet UK Limited-Elder House,
St GeorgesBusiness Park, 207 Brooklands Road,
Weybridge , Surrey KT13 0TS
EN 716-1:2017+AC:2019
FR - Listedes lments / EN - List of parts/ PT - Lista de elementos/
ES - Lista de elementos/DE –Teileliste /IT - Lista dei componenti /
NL - lijstmetonderdelen
01
02
A X 2
D X 1
E X 2
1
A
A
D
E
E
4
A X 2
D X 1
E X 2
A
D
A
E
E
4
41
Hauteur maximale du matelas en position haute
Maximum height of the mattress in high position
Altura máxima do colchão na posição alta
Altura máxima del colchón en la posición alta
Maximale Matratzenhöhe in oberer Position
Altezza massima del materasso in posizione alta
Maximale hoogte van matras in hoge positie
Patjan enimmäiskorkeus ylimmässäasennossa
Maximal höjd påmadrassen i höga positionen
Hauteur maximale du matelas en position basse
Maximum height of the mattress in low position
Altura máxima do colchão na posição baixa
Altura máxima del colchón en la posición baja
Maximale Matratzenhöhe in unterer Position
Altezza massima del materasso in posizione bassa
Maximale hoogte van matras in lage positie
Patjan enimmäiskorkeus alimmassa asennossa
Maximal höjd påmadrassen i den lägsta positionen
10/12