Vinz BIS787 Series User manual

Instrucons Manual
This lock is SCM cered, keep this manual
Handbuch
Dieses Schloss ist SCM-zerziert. Bewahren Sie dieses Handbuch
Handleiding
Dit slot is SCM-gecerceerd, bewaar deze handleiding
Manuel d’instrucons
Ce verrou est ceré SCM, conservez ce manual
Vinz Ophir
BIS787 series
Voertuig
Beveiliging

2
SCM (MS012206)
Made in China
in China hergestellt
Gemaakt in China
Fabriqué en Chine
JJV Locks BV
Herengracht 338
1016 CG Amsterdam
The Netherlands
www.vinzlocks.com
Applicable for
Cars, Campers, Caravans, Trailer and Boats among others.
Gilt unter anderem für
Autos, Wohnmobile, Wohnwagen, Anhänger und Boote.
Geschikt voor
Onder andere auto’s, campers, caravans, aanhanger en boten.
Applicable pour
les voitures, camping-cars, caravanes, remorque et bateaux entre autres.
BOAT

EN - Manual
DE - Handbuch
NL - Handleiding
FR - Manuel d’instrucons
INDEX
6
7
8
9
3
Customer Support
Kundeservice
Klantenservice
Service client
www.vinzlocks.com

4
I. Padlock
II. 3x Keys
III. Pin
IV. Loop
V. Chain
I. Schlosskopf
II. 3x Schlüssel
III. S
IV. Keenschleife
V. Kee
I. Slothoofd
II. 3x Sleutels
III. Pin
IV. Loop
V. Keng
I. Cadenas
II. 3x Touches
III. Goupille
IV. Boucle de chaîne
V. Chaîne

5
I
II
IV
III
V
II

1. Open the lock by inserng the key in the keyhole. Turn the key clockwise
to unlock.
2. Remove the padlock from the pin. Pull the chain through a xed ring,
preferably mounted on a wall or oor.
3. pull the chain through a xed point on the object (e.g. chassis)
4. Move the pin through the loop of the chain.
5. Place the pin through the object which you want to secure, e.g. a car,
camper, caravan, boot or trailer wheel.
6. Place the padlock back on the pin and close the lock by turning the key
counterclockwise.
INSTRUCTIONS
EN - Manual
1. Aer closing, check if the padlock does not t through the opening to
make sure the object is secured.
2. Keep the key number, invoice, this manual and the spare keys in a safe
place at all mes.
3. Store the spare keys in a place that is easy to remember.
4. Always watch your ngers while installing the lock.
5. JJV Locks B.V. is not liable for any the of goods stored in the top box.
– When removing the lock, make sure you wipe o any dirt or water from
usage and store it in dry environment.
– In case of a lost key, please contact customer support.
– We deliver a high-quality product. In case of a defect, please contact our
customer support.
WARNINGS
MAINTENANCE
6

7
1. Prüfen Sie nach dem Schließen, ob der Schlosskopf auch wirklich nicht
durch die Önung passt, um sicherzustellen, dass das Objekt gesichert
ist.
2. Bewahren Sie das Schlüsselschild, Rechnung, dieses Handbuch und die
Ersatzschlüssel immer an einem
3. sicheren Ort auf.
4. Bewahren Sie die Ersatzschlüssel an einem leicht zu merkenden Ort auf.
5. Achten Sie bei der Installaon der Verriegelung immer auf Ihre Finger.
6. JJV Locks B.V. haet nicht für Diebstahl der im Motorrad-Koer gelager-
ten Gegenstände.
WARNUNGEN
PFLEGE
– Reinigen und trocknen Sie das Schloss gründlich, bevor Sie es lagern,
wenn das Schloss enernt wird.
– Bei Schlüsselverlust wenden Sie sich bie an den Kundendienst.
– Wir liefern ein qualitav hochwerges Produkt. Im Falle eines Defekts
wenden Sie sich bie an unseren Kundendienst.
ANWEISUNGEN
DE - Handbuch
1. Önen Sie das Schloss, indem Sie den Schlüssel in das Schlüsselloch
stecken. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, um das Schloss zu
entriegeln.
2. Enernen Sie den Schlosskopf vom S. Ziehen Sie die Kee durch
einen festen Ring, vorzugsweise durch eine Wand oder eine Ankerwand.
3. Ziehen Sie die Kee durch einen festen Punkt des Objekts (z.B. das
Chassis).
4. Führen Sie den S durch den Keenschleife der Kee.
5. Führen Sie den S durch das Objekt, das Sie sichern wollen, z.B. einen
Auto. Wohnmobile, Sefel, Wohnwagen oder ein Anhänger reifen.
6. Setzen Sie den Schlosskopf wieder auf den S und schließen Sie das
Schloss, indem Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.

INSTRUCTIES
NL - Handleiding
1. Open het slot met behulp van de sleutel, door de sleutel in het sleutelgat
te steken. Draai de sleutel met de klok mee om het slot te ontgrendelen.
2. Haal het slothoofd van de pin af. Haal de keng door een gexeerde
ring, bij voorkeur een muur- of wandanker.
3. Haal de keng door een vast punt op het object (bv. chassis)
4. Haal de pin door de loop van de keng.
5. Haal de pin door het vast te zeen object, bijvoorbeeld een wiel van een
auto, camper, boot, aanhanger of caravan.
6. Plaats het slothoofd terug op de pin en sluit het slot door de sleutel
tegen klok in te draaien.
ONDERHOUD
WAARSCHUWINGEN
– Maak het slot goed schoon en droog, voordat het slot wordt opgebor-
gen.
– Neem in het geval van een verloren sleutel contact op met de klanten-
service.
– Wij leveren een kwalitaef hoogwaardig product. Neem in geval van een
defect contact op met onze klantenservice.
1. Controleer na het sluiten of de kop niet door de opening past. Dit om te
voorkomen dat het vast te zeen object niet goed vaststaat.
2. Bewaar de sleutelcode, factuur, deze handleiding en de reservesleutels
te allen jde op een veilige plek.
3. Bewaar de reservesleutels op een goed te onthouden plek.
4. Let aljd op uw vingers jdens het installeren van het slot.
5. JJV Locks B.V. kan niet aansprakelijk worden gehouden voor verlies of
diefstal van uw eigendommen.
8

9
INSTRUCTIONS
FR - Manuel d’instrucons
1. Ouvrez la serrure en introduisant la clé dans le trou de serrure. Tournez
la clé dans le sens horaire pour déverrouiller.
2. Rerez le cadenas de la goupille. Tirez la chaîne à travers un anneau xe,
de préférence un mur ou une ancre murale.
3. Tirez la chaîne à travers un point xe de l’objet (par exemple le châssis).
4. Faites passer la goupille dans le barillet de la chaîne.
5. Placez la goupille à travers l’objet que vous voulez sécuriser, par exemple
une roue de voiture, camping-cars, bateau, caravanes ou remorque.
6. Replacez le cadenas sur la goupille et fermez la serrure en tournant la clé
dans le sens anhoraire.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENTS
– Neoyer et sécher soigneusement la serrure avant de la ranger lorsque
vous la rerez.
– En cas de clé perdue, veuillez contacter le service client.
– Nous livrons un produit de haute qualité. En cas de défaut, veuillez
contacter notre service client.
1. Après la fermeture, vériez si le cadenas ne passe pas par l’ouverture
pour vous assurer que l’objet est bien xé.
2. Conservez à tout moment le double des clés, facture, ce manuel et le
code clé.
3. Rangez le double des clés dans un endroit qui est facile à retenir.
4. Surveillez toujours la posion de vos doigts lorsque vous installez la
serrure.
5. JJV Locks B.V. n’est pas responsable du vol des marchandises stockées
dans la mallee.

Table of contents
Languages:
Other Vinz Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

TownSteel
TownSteel e-Genius 2000 Series Installation

Kwikset
Kwikset Powerbolt 240 Installation and user guide

GRASS
GRASS NOVA PRO Mounting instruction

Allegion
Allegion Falcon F Series installation instructions

Corbin Russwin
Corbin Russwin ASSA ABLOY Access800 installation instructions

LOCKEY
LOCKEY 2210 installation instructions