VIPool Norystar P User manual

Le 23/04/2021
Norystar P auto 4M Pompes-Direct
58 route de Perpignan
66380 PIA
Tél. : 04 68 737 737
200,00€TTC
LIVRAISON OFFERTE
À PARTIR DE 150 € D'ACHAT
Caractéristiques principales du produit :
Garantie : 2 ANS
- Marque : VIPool
- Tension (V) : Monophasé - 230 V
- Matériau du corps de pompe : Plastique
- Sécurité manque d'eau : Oui
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

DECLARATION DE CONFORMITE - DECLARATION OF CONFORMITY
Déclaration de conformité ACIS déclare sous sa res onsabilité que les roduits ACIS sont conformes à la Directive Machine 2002/95/96/
CE.
Declaration of conformity, we, ACIS, declare under our own res onsibility that our roducts ACIS com ly with the Council Machines
2002/95/96/ CE.
GB
F
Marc CHIRON
AQUA CONSULT INDUSTRIE SERVICE
15 rue des Marais - 44310 St Philbert de Grand Lieu - FRANCE
Tel : +33 (0)2 40 59 95 35 - Fax : +33(0)2 40 59 94 91
Hauteur
(m)
Ref. CV KW Volt A 0 1 1.5 2 2.5 .5 4 4.5 5 5.5 6
Débit
(m3/h)
NORYSTAR P
Auto M
1 0.74 230 4.9
37 35 33 32 30 28 26 23 20 17.5 14
NORYSTAR P
Auto4M
1.2 0.88 230 5.9
44 41 40 38.5 37 34.5 32 29 26 22.5 18.5 13
NORYSTAR P
Auto5M
1.5 1.10 230 7.5
55 52 50.5 49 47 44 40.5 36.5 32.5 28 23 17
L1 L2 L3
NORYSTAR 3 172.5 164.8 427
NORYSTAR 4 196.5 188.8 464
NORYSTAR 5 220.5 212.8 488
F
Pompes multi-turbines - Série Norystar P AUTO
Guide de l’utilisateur
Norystar P AUTO Series Multistage Pumps
User Guide
ACIS 29/02/2012
GB

Ce document contient des informations fondamentales our la sécurité des ersonnes et des biens, ainsi
que sur la mise en service de la om e. L’utilisateur et l’installateur doivent im érativement rendre
connaissance des informations contenues dans ce document avant l’installation et la mise en service. Ce
document de référence doit être conservé.
2
F
1. DESCRIPTION
1.1 Applications
Ces électro om es sont conçues our le transfert de liquide ro re sans articules abrasives. Indiquées our l'arrosage
de otagers et de jardins, l'alimentation en eau, la sur ression d'habitations, vidange et a areils de nettoyage de
iscines, etc.
1.2 Caractéristiques techniques
∗
HYDRAULIQUE
Plage de tem érature : 35°C ; Pression de service maxi : 6 bar ; Pression mini : 1,5 bar ; Hauteur d'as iration maxi : 7,5
m ; Tem érature ambiante : 40° maxi
∗
MOTEUR
Puissance : voir laque signalétique ; Isolement : classe f - Protection : IP 55 ; Tension : mono hasée (voir laque) ;
Vitesse de rotation : 2900 t/min ; Protection thermique incor orée à réarmement automatique sur om e mono hasée et
condensateur dans la boîte à bornes.
2. SECURITE
2.1 Introduction
Ce manuel com rend les instructions nécessaires our l'installation et la mise en service. Il devra être lu attentivement.
Nous attirons votre attention sur les oints de sécurité désignés ci-dessous.
2.2 Symboles de sécurité manuel
Précaution our danger en général Précaution our danger de décharge électrique
. TRANSPORT ET STOCKAGE
.1 Transport
L'utilisateur, à la réce tion du matériel vérifiera s'il n'a as subi de dommages durant le trans ort. En cas de défaut
constaté, rendre les dis ositions nécessaires au rès du trans orteur dans les délais révus et révenir votre fournisseur.
.2 Stockage
Les conditions de stockage devront assurer le bon état de conservation du matériel. Il devra être stocké dans un
endroit sec et rotégé contre les chocs et toutes influences extérieures (humidité, gel etc.)
4. INSTALLATION
4.1 Possibilité d’installation
Pom e en as iration : Fig. 1 - Version A - Pom e en charge : Fig. 1 - Version B
4.2 Montage
L'électro om e doit être ositionnée dans un endroit facile d'accès afin de ouvoir rem lir le cor s d'as iration our
l'amorçage et de la vidanger. Elle doit être rotégée du gel et se trouver le lus rès ossible du lieu de uisage afin
d'éviter les ertes de charge en as iration. Pour une installation fixe, elle devra être fixée au sol.
4. Montage avec réservoir
L'électro om e ourra être associée dans ces différents cas de figure avec un kit réservoir ermettant d'assurer le main-
tien sous ression du réseau de distribution ainsi qu'une marche automatique de la om e ar sim le ouverture ou fer-
meture d'un robinet.
4.4 Mise en place de l’hydraulique
Orifice d'as iration et de refoulement en 26x34 (1").
11
N° Désignation Designation
1 Bouchon de vidange Discharge nut
2 Joint torique de corps d41*3,5 O'ring d41*3,5
3 Clapet anti-retour Check valve
4 Ressort Spring
5 Bouchon Plug
6 Joint bouchon O'ring
7 Vis M6x150 Screw M6x150
8 Couvercle de corps Input body
9 Joint torique d11,2*2,4 O'ring d11,2*2,4
10 Bouchon Plug
11 Joint torique d132x3,5 O'ring 132x3,5
12 Cylindre diffuseur Diffuser cylinder
13 Vis héxagonale M8x16 Allen screw M8x16
14 Rondelle frein Spring washer
15 Rondelle plate d8 Plain washer d8
16 Couvercle diffuseur Cover plate
17 Turbine Impeller
18 Diffuseur Diffuser
19 Support garniture mécanique Seal cover
20 Garniture mécanique Mechanical seal
21 Corps de refoulement Outlet section
22 Détecteur manque d'eau Detector lack of water
23 Ressort détecteur Spring for detector
24 Joint torique 34x2,5 O'ring 34x2,5
25 Support détecteur Détector support
26 Contact manque d'eau Contact lack of water
27 Vis ST 2,9x9 Screw ST 2,9x9
28 Membrane Membrane
29 Levier Lever
30 Ressort Spring
31 Ecrou Nut
32 Capteur de pression Pressure sensor
33 Vis de réglage Adjusting screw
34 Vis ST 2,9x20 Screw ST 2,9x20
35 Joint d’étanchéité d14,5x20 Axes mechanical seal d14,5x20
36 Joint déflecteur d14*26 Retaining ring d14*26
37 Flasque avant Front flange
38 Vis héxagonale M5x12 Allen screw M5x12
39 Roulement 6203 Bearing 6203
40 Rotor Rotor
41 Roulement 6202 Bearing 6202
42 Stator Stator
43 Carcasse Motor housing
44 Joint d'embase Wateroof mat
45 Boitier Thermal up box
46 Vis M4*8 Bolt M4*8
47 Bornier pompe mono Connection pole
48 Vis ST3,5*13 Bolt ST3,5*13
49 Bride Cable Block
50 Vis ST3,5*16 Bolt ST3,5*16
51 Rondelle plate d5 Plain washer d5
52 Rondelle d5 Washer d5
53 Vis M5x8 Screw M5x8
54 Condensateur Capacitor
55 Protection condensateur DM paper
56 Bride condensateur Capacitor gland
57 Vis ST 3,5x9 Screw ST 3,5x9
58 Circuit Circuit
59 Joint torique d146x2 O'ring d146x2
60 Etiquette Label
61 Couvercle boitier Cover of thermal up box
62 Panneau de contrôle Control panel
63 Film transparent Transparent film
64 Etiquette Label
65 Presse-étoupe Box plug
66
67 Câble Power cable
68 Joint d’étanchéité d35 Washer
69 Flasque arrière Back end
70 Tirants M5x145 Screw M5x145
71 Joint d'arbre Shat seal
72 Ventilateur Fan plate
73 Fixation Fixtion loop
74 Couvercle ventilateur Fan cover
75 Support Bracket
76 Bouchon Plug

10
Pompe
Norystar P AUTO
3
Le tuyau d'as iration doit être résistant et ne doit as roduire d'effort mécanique sur la om e. Il ne doit as être
inférieur au diamètre d'orifice de la om e. En cas de longueur su érieure à 10 m, mettre un tuyau de taille su érieure
Limiter la longueur à l'horizontale et verticale ainsi que toutes causes de erte de charge (coudes, rétrécissement…).
Le refoulement devra être comme à l'as iration du diamètre de l'orifice dans le cas d'une longueur im ortante, celui-ci
devra être de taille su érieure. Une vanne de fermeture ainsi qu'un union sont à révoir afin de ouvoir vidanger la
om e sans vider la canalisation de refoulement. Ils ermettront également de ouvoir retirer la om e en cas de ro-
blème. Une hauteur verticale de 1 m minimum au refoulement est à révoir afin d'avoir un amorçage arfait de la om-
e (voir fig.l).
Vérifier que les raccordements soient arfaitement étanches. Il est recommandé d'utiliser des colliers de fixation sur
l'as iration et le refoulement afin d'éviter des efforts mécaniques sur la om e.
4.5 Connexion électrique
L'installation électrique res ectera les normes en vigueur et sera réalisée ar un technicien habilité. Le ré-
seau d'alimentation com rendra des conducteurs et la terre.
F
Fig. 1
1 - Pom e
2 - Coffret électrique
3 - Coude
4 - Vanne de refoulement
5 - Tuyau de refoulement (1m minimum en vertical)
6 - Câble d’alimentation
7 - Réserve d’eau
8 - Vanne d’as iration
9 - Cla et de ied
10 - Tuyau d’as iration
11 - Bouchon de rem lissage
12 - Union
13 - Collier de fixation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
Pom e
en as iration
Version A
Pom e
en charge
Version B

F
La tension du réseau doit corres ondre avec celle qui est mentionnée sur la laque signalétique de la om e.
La section du câble doit corres ondre à la longueur de celui-ci et à l'intensité absorbée du grou e (voir laque signaléti-
que).
Toutes les arties métalliques de l'installation doivent être reliées à la terre.
L'installation d'un coffret électrique de rotection et de commande est obligatoire. Celui-ci com rend généralement : Un
interru teur général de cou ure, un dis ositif de rotection magnéto-thermique, un interru teur différentiel à haute
sensibilité, 30 mA.
La rotection électrique du moteur devra corres ondre à la laque signalétique de la om e (voir fig.2).
L'étanchéité du câble d'alimentation est assurée ar des resse-étou es sur la boîte à bornes du moteur.
5. MISE EN MARCHE
Avant de mettre l'équi ement sous tension, veuillez im érativement vérifier les o érations suivantes :
- les connexions électriques
- que l’arbre de la om e tourne librement ar le ventilateur
5.1 Remplissage et dégazage
Ne jamais faire fonctionner :
- la om e à sec
- la om e vannes fermées à l’as iration ou au refoulement
∗
POMPE EN CHARGE
La om e est au-dessous du niveau de l'eau : rem lir tout en ouvrant lentement la vanne à l'as iration, laisser ouverte
la vanne au refoulement.
∗
POMPE EN ASPIRATION
Fermer les vannes de refoulement et d’as iration. Rem lir d’eau le cor s de la om e. Démarrer la om e. Ouvrir la
vanne d’as iration et lentement la vanne de refoulement. La om e doit s’amorcer en quelques minutes ; à défaut
re rendre cette o ération au début.
5.2 Rotation du moteur
Vérifier que l'axe du moteur tourne librement. S'il est bloqué, une rainure au bout de l'axe du ventilateur ermet de le
faire tourner à la main à l'aide d'un tournevis.
5. Principe de fonctionnement
A la mise sous tension, la om e démarre. A rès 12 secondes, si l’eau n’est
as arrivée dans la om e, celle-ci s’arrête (voyant rouge allumé).
Un a ui court sur le bouton Redémarrage relance la om e our un autre
cycle de 12 secondes.
Un a ui court, suivi d’un deuxième de 4 secondes rovoquent une marche
forcée de la om e endant 12 minutes. Cette marché forcée annule la sécuri-
té manque d’eau endant ces 12 minutes.
En fonctionnement normal, dès que la ression d’installation descend sous les
1,5 bars, la om e redémarre. Elle s’arrêtera quand il n’y aura lus de deman-
de d’eau, donc lus de flux.
Fig. 2
4
6. WARNING
Disconnect the electrical ower su ly before handling the um in any way.
6.1Warning
If the um is shut down for a long eriod or in the event of a risk of freezing, the um body must be drained by
o ening the drain and filler lugs. Before utting the um in o eration, insert the lug and its O-ring. Fill the um
body with water, and use a screwdriver to check that the motor is not blocked. If the shaft has seized, consult a quali-
fied technician. If the motor is flooded, do not attem t to o erate it. Consult a technician.
7. DISASSEMBLY
7.1. Warning
All valves must be closed before beginning these o erations. Check that the valves are closed, and then:
• Disconnect the main electrical switch and the residual-current device (to be erformed by a s ecialist).
• Remove the ower su ly cables from the terminal box.
• Drain the um via the drain lug.
7.2. Warning
Refer to the ex loded diagram when assembling or disassembling the electric um .
8. DISASSEMBLY
All arts to be mounted must be clean and in erfect o erating condition.
9. REPLACEMENT PARTS
To order re lacement arts, s ecify the Part Number shown on the drawing and the data on the rating lates.
PROBLEMS PROBABLE CAUSES SOLUTIONS
The um does not
rime
Air intake in the suction i e Check the condition of cou lings and seals on the suction
i e
Pum delivery is low
Air intake in the discharge i e
or clogging
Check the condition of cou lings and seals on the suction
i e
Head loss in the suction i e Avoid: Very long i es, many elbows, um raised above
the water level, i es with insufficient diameters
Incorrect voltage Check that your ower su ly voltage matches the volt-
age indicated on the motor rating late.
The motor sto s Motor overheating
Check that the fan grille is not obstructed (at least 30 cm
clearance between fan and wall)
Increase the um o erating ressure by closing the
discharge valve slightly (see the table below).
Noise/vibration Foreign bodies (sand, etc.). Disassembly, cleaning, reassembly
GB
9

4.5 Electrical connections
Electrical installation must com ly with the standards in force and must be erformed by a qualified techni-
cian. The ower su ly shall include current-carrying conductors and earth.
The su ly voltage must match the voltage indicated on the um ’s rating late.
The cable cross-section must be a ro riate for the length of the cable and the electric current requirement of the
equi ment (refer to the rating late).
All metal arts of the installation must be earthed.
Installation of an electrical box for rotection and control is mandatory. This usually includes: a main breaking switch, a
magneto-thermal rotection device, and a 30 mA high-sensitivity residual-current device.
The electrical rotection of the motor must be as indicated on the um ’s rating late.
The ower cable is made watertight by stuffing boxes on the motor terminal box.
5. PUTTING THE PUMP INTO SERVICE
Before a lying ower to the equi ment, lease be sure to check the following:
- the electrical connections
- that the um shaft rotates freely when handled by the fan
5.1 Filling and degassing
Never o erate the um :
- when dry
- with the suction or discharge valves closed.
∗
CHARGE PUMP MODE
The um is below the water level: fill it whilst slowly o ening the suction valve; leave the discharge valve o en.
∗
SUCTION PUMP MODE
Position of valves: suction closed, delivery closed. Fill the um with water. Start the um . Immediately, o en the
suction valve and slowly the delivery valve. The um should be rimed within a few minutes; if not, start again.
5.2 Rotation of the motor
Check that the motor shaft rotates freely. If it is blocked, you can rotate it by
hand using a screwdriver inserted in the groove at the end of the shaft.
5. Operation
At ower on, the um starts. After 12 seconds, if water is not arriving in the
um , it sto s (red light). Briefly ress the restart button restarts the um
for another cycle of 12 seconds. A short ress, followed by a second ress of
4 seconds forces the start of the um for 12 minutes. This o eration cancels
the security Lack of water for those 12 minutes. In normal o eration, when
the ressure dro s below 1.5 bar, the um starts. It will sto when there will
be no demand for water, so no flow.
5.4 Warning
Check that the electric current requirement of the motor does not exceed the current s ecified on the rating late.
GB
Fig. 2
8
5.4 Attention
Vérifier que l’intensité absorbée ar le moteur ne dé asse as l’intensité indiquée sur la laque signalétique.
6. ATTENTION
Avant toute mani ulation, déconnecter l'alimentation électrique.
6.1 Attention
Si la om e est arrêtée our une longue durée, ou s'il y a un risque de gel, le cor s de la om e doit être vidé en dévis-
sant le bouchon de vidange et de rem lissage. Avant de mettre en marche la om e, lacer le bouchon avec son joint
torique. Rem lir d'eau le cor s de la om e et vérifier avec un tournevis que le moteur ne soit as bloqué Si l'axe était
gri é, faire a el à un technicien qualifié. En cas d'inondation du moteur, ne as essayer de le mettre en marche, faire
a el à un technicien.
7. DEMONTAGE
7.1 Attention
Avant toute o ération, toutes les vannes doivent être fermées. A rès avoir vérifié cela :
• Déconnecter l'interru teur général électrique et l'interru teur différentiel là réaliser ar un s écialiste),
• Retirer les câbles d'alimentation de la boîte à bornes,
• Vider la om e à l'aide du bouchon de urge.
7.2 Attention
Pour démonter et assembler l'électro om e, voir la vue éclatée.
8. DEMONTAGE
Toutes les ièces à assembler seront ro res et en arfaites conditions d'utilisation.
9. RECHANGES
Pour la commande de toute ièce de rechange, réciser le numéro sur le lan et les données des laques signalétiques.
DEFAUTS CAUSES PROBABLES SOLUTIONS
La om e ne s’a-
morce as
Prise d’air sur la tuyauterie d’as-
iration
Vérifier l’état des raccords et des joints sur la tuyauterie
d’as iration
Faible débit de la
om e
Prise d’air sur la tuyauterie d’as-
iration ou colmatage
Vérifier l’état des raccords et des joints sur la tuyauterie
d’as iration
Pertes de charges dans l’as ira-
tion
A éviter: grande longueur de tuyau, nombreux coudes,
élévation de la om e au dessus du niveau d’eau, canali-
sations tro etites
Mauvaise tension Vérifier que la tension de votre réseau corres ond à celle
indiquée sur la laque des caractéristiques moteur
Le moteur
s’arrête Surchauffe du moteur
Vérifier que la grille du ventilateur est dégagée (distance
mur/ventilateur au moins 30 cm)
Augmenter la ression de fonctionnement de la om e en
fermant un eu la vanne de refoulement (voir tableau ci-
a rès)
Bruit/vibration Cor s étrangers (sable, …) Démontage, nettoyage, remontage
F
5

GB
1. DESCRIPTION
1.1 Applications
These electric um s are designed to convey clean liquids which are free of abrasive articles. Recommended for water-
ing your vegetable atch and garden, for a water su ly, home ressurising, drainage and ool cleaning equi ment, etc.
1.2
Technical characteristics
∗
HYDRAULICS
Tem erature range: 35°C, Max. o erating ressure: 6 bar; Min. ressure: 1 bar; Max. Suction height: 7,5 m; Ambient
tem erature: 40° max.
∗
MOTOR
Power: see rating late; Insulation: Class f; Protection: IP55; Voltage: Single- hase (see late); S eed of rotation: 2900
RPM; Built-in automatic reset thermal rotector on single- hase um and ca acitor in the terminal box.
2. SAFETY
2.1 Introduction
This manual contains the instructions required for installation and commissioning. It must be read carefully.
Please note the following safety oints.
2.2 Safety symbols in this manual
Caution : danger Caution: danger of electrical discharge
. TRANSPORTATION AND STORAGE
.1 Transportation
On recei t of the equi ment, the user checks for any damage that might have occurred in transit. If a defect is ob-
served, follow the a ro riate rocedure with the carrier within the allowable time limit, and notify your su lier.
.2 Storage
The storage conditions must be suitable for kee ing the equi ment in good condition. The equi ment must be
stored in a dry location and rotected from all outside conditions (humidity, freezing, etc.).
4. INSTALLATION
4.1 Possible installation arrangement
Suction um mode : Fig. 1 - Version A - Charge um mode : Fig. 1 - Version B
4.2 Installation
The electric um must be laced in a location with easy access for the ur ose of filling the suction body to rime it
and for drainage. It must be rotected from freezing and must be located as near as ossible to the intake oint in order
to revent suction head loss. For a fixed installation, it must be secured to the floor.
4. Installation with tank
In these cases, the electric um can be combined with a tank kit to maintain ressure in the distribution network and
to make the um o erate automatically by sim ly o ening or closing a ta
.
This document contains important information concerning the safety of persons and property and the com-
missioning of the pump. The user and installer must familiarise themselves with the information in this docu-
ment before installation and commissioning. This reference document must be kept.
6
GB
4.4
Hydraulic set-up
Suction and discharge orifice, 26x34 (1").
The suction i e must be durable and must not a ly any mechanical load to the um . It must not be smaller than the
um ’s orifice diameter. For a length exceeding 10 m, use a larger i e. Limit the horizontal and vertical length and any
causes of head loss (elbows, narrowing, etc.).
As for the suction, the discharge should be the same diameter as the orifice, and a larger i e is necessary if it is very
long. A shut-off valve and a union should be rovided so that the um can be drained without draining the discharge
line. This equi ment will also allow you to remove the um in the event of a roblem. A vertical height of at least 1 m
at the discharge must be rovided to allow for o timal riming of the um (see Fig. I).
Check that the cou lings are erfectly watertight. The use of i e clam s is recommended on the suction and the dis-
charge, to revent a lying any mechanical loads to the um .
Discharge
7
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
Suction um
Version A
Charge um
Version B
1. Pum
2. Electrical box
3. Elbow
4. Discharge valve
5. Discharge i e (at least 1 m vertically)
6. Power su ly cable
7. Water tank
8. Suction valve
9. Foot valve
10. Suction i e
11. Filler lug
12. Union
13. Pi e clam

F GB
Pompes multi-turbines - Série Norystar I, IS, I AUTO, PS & P AUTO Norystar I, IS, I AUTO, PS & P AUTO Series - Multistage Pumps
En sortie d’usine, la pompe est configurée pour une utilisation « en auto-
amorçage » (version A - sur le livret technique).
Dans le cas d'une utilisation de la pompe en charge (Version B - sur livret technique), nous
vous conseillons d’annuler le clapet d’auto-amorçage en procédant comme indiqué ci-
dessous :
1 - Dévisser le bouchon,
2 - Enlever le petit ressort à l’intérieur du clapet,
3 - Recouvrir le clapet avec le gros ressort, livré dans le carton,
4- Mettre le clapet en place et refermer le bouchon.
In the factory, the pump is configured to use as a self-priming pump (version A -
the user manual).
In the event of use of the pump below the level of the pool (Version B - the user ma-
nual), we advise you to override the self-priming valve and proceed as below :
1 - Unscrew the plug,
2 - Remove the small spring from inside the valve,
3 - Fit the large spring, supplied in the carton, in the valve
4 - Install the valve and replace the plug.
1
Bouchon/
Plug
2
Clapet/self-
priming valve
3 & 4
Petit ressort/
small spring
ACIS 05/04/2013
Version A
Gros ressort/
large spring
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Table of contents
Other VIPool Swimming Pool Pump manuals
Popular Swimming Pool Pump manuals by other brands

DPL Pool Equipment
DPL Pool Equipment 50HPRA-410 owner's manual

VERDER
VERDER VP2-HT CL Installation and maintenance instructions

Pentair
Pentair 5P2R Installation and operating instructions

Hayward
Hayward Max-Flo™ Installation and operating instructions

Pentair
Pentair ONGA Eco Select PANTERA evolution owner's manual

Intex
Intex SF90110T owner's manual

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products IntelliFlo VF Installation and user guide

Intex
Intex Krytstal Clear 634T owner's manual

SunSun
SunSun CPP Series Operation manual

Davey
Davey ProMaster PM400BT Installation and operating instructions

Bestway
Bestway FLOWCLEAR 58391 owner's manual

PSH
PSH REGAL-40M Instructions for use and maintenance