
ASSEMBLY INSTRUCTION
Check there is no network voltage before installing the equipment.
• Follow the electrical connections’polarity;
• Always installthe product onsurfacescompatiblewith the weight andthe tempe-
ratures reachedon the equipment overprolonged use;
• The installation of theproduct should beperformedonly byqualifiedelectricians;
• Vetreria Vistosis.r.l.disclaims anyliability fordamageto persons orproperty re-
sultingfrom negligenceor errorby the installer.
• Loosen the particular (1) and position the three legs to 120 ° between them.
• Turn the disk (3) in such a way as to leave the hole in the wood (4).
• Insert the steel pin (5) in a manner that it can be inserted in all three legs. Lock it
by turning uil diskette (3) and setting the particular (1).
• Insert the bulb (6) and put the glass (7) to the three brackets (8).
• If the glass is not resting on the three brackets adjust by loosening the screws and
nuts (9), adjust the brackets and tighten screws and nuts (9)
• Insert the plug (10).
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Assicurarsi che non sia presente tensione di rete prima di procedere all’installazione
dell’apparecchio.
• Rispettare le polarità delle connessioni elettriche;
• Installare sempre il prodotto su superfici compatibili con il peso e le temperature
raggiunte dall’apparecchio in utilizzo prolungato;
• Il montaggio del prodotto deve essere eseguito unicamente da elettricisti o per-
sonale qualificato;
• Vetreria Vistosi s.r.l. declina ogni responsabilità per danni a persone o cose deri-
vanti da negligenza o errori da parte dell’installatore.
• Allentare il particolare (1) e posizionare le tre gambe a 120° tra di loro.
• Ruotare il dischetto (3) in maniera da liberare il foro sul legno (4).
• Inserire il perno in acciaio (5) in maniera che si infili in tutte e tre le gambe. Bloc-
carlo girando uil dischetto (3) e fissando il paticolare (1).
• Inserire la lampadina (6) e appoggiare il vetro (7) alle tre staffe (8).
• Se il vetro non appoggia sulle tre staffe regolarle allentando le viti ed i dadi (9),
regolare le staffe e stringere le viti ed i dadi (9)
• Inserire la spina (10).
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil s’assurer qu’il n’y ait pas de tension
de réseau.
• Respectezla polarité desconnexions électriques;
• Toujours installer le produit sur des surfaces compatibles avec le poids et les
températures sur l’équipement atteint sur l’utilisation prolongée;
• L’installation duproduit doit être effectuéeuniquement pardes électriciens qua-
lifiés;
• VetreriaVistosis.r.l.décline touteresponsabilité pour les dommagesaux person-
nes ou auxbiens résultant d’une négligence oud’erreurpar l’installateur.
• Desserrer le particulier (1) et la position des trois jambes à 120 ° entre eux.
• Tourner le disque (3) de telle manière à laisser le trou dans le bois (4).
• Insérer la tige en acier (5) de manière qu’il puisse être inséré dans les trois jam-
bes. Verrouiller en tournant uil disquette (3) et en réglant le particulier (1).
• Introduire l’ampoule (6) et mettre le verre (7) pour les trois supports (8).
• Si le verre ne se repose pas sur les trois supports de régler en desserrant les vis
et les écrous (9), ajuster les supports et serrer les vis et les écrous (9)
• Insérez le bouchon (10).