Vitalmaxx 02446 User manual

02446
Z 02446 M DS V1 0916
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 11
FR Mode d’emploi
à partir de la page 19
NL Handleiding
vanaf pagina 28


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 4
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Geräteübersicht und Lieferumfang __________ 6
Vor dem ersten Gebrauch_________________ 6
Bedienfeld und Funktionen ________________ 7
Sicherheitseinrichtungen _________________ 8
Bedienung _____________________________ 8
Pflege und Aufbewahrung_________________ 9
Entsorgen _____________________________ 9
Fehlerbehebung _______________________ 10
Technische Daten ______________________ 10
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerk-
sam durch und halten Sie
sich an sie, um Personen-
und Sachschäden zu ver-
meiden.
Hinweise / ergänzende
Informationen
Dieses Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen,
Duschwannen oder an-
deren Gefäßen benut-
zen, die Wasser enthal-
ten.
Schutzklasse II
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Lockenstyler entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung,
wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden. Sollten Sie Fragen zum
Gerät sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Webseite:
www.service-shopping.de

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zum Frisieren menschlichen Haupthaares bestimmt.
• Gerät eignet sich zum Frisieren von Echthaarperücken und Echthaarteilen. Es ist
nicht für synthetische Perücken oder Haarteile geeignet.
• Gerät eignet sich zum Frisieren von Haarlängen, die bis zum oberen Rückenbereich
reichen.
• Nur für den Gebrauch in geschlossenen Innenräumen geeignet.
• Nur zur Anwendung auf trockenem Haar geeignet.
• Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet.
• Nutzen Sie das Gerät nur zum angegebenen Zweck und wie in der Anleitung be-
schrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Falsche Bedie-
nung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Ver-
letzungen des Benutzers führen.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benut-
zen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG! Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Was-
ser enthalten.
Niemals beim Baden oder Dusche benutzen!
■Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach
Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
■Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen!
Sicherstellen, dass Gerät, Netzkabel oder Netzstecker nicht ins

5 DE
Wasser fallen oder nass werden können. Sollte das Gerät ins
Wasser fallen, Stromzufuhr sofort unterbrechen.
■Gerät bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen-
bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz
trennen.
■Wenn Gerät, Netzkabel oder Netzstecker beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder Kundenservice oder eine ähnlich
qualifizierte Person (z.B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Verletzungsgefahren
■ERSTICKUNGS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Jegliches Verpackungsmaterial
und Gerät von Kleinkindern, Kindern und Tieren fernhalten.
■VERBRENNUNGSGEFAHR! Gerät wird während der Benutzung heiß! Darauf ach-
ten, dass die heißen Oberflächen des Gerätes nicht berührt werden, dies gilt be-
sonders für Ohren, Augen, Gesicht und Hals. Gerät nur am Handgriff anfassen und
mindestens 3 cm Abstand zur Kopfhaut halten.
■Schmuck und Kleidungsstücke von den drehenden Geräteteilen fernhalten.
■Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.
Nicht über den Rand von Tischen oder Schränken hängen lassen. Es könnte jemand
hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
Stromschlag- und Brandgefahr
■Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die
Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Nur
ordnungsgemäße Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit
denen des Gerätes übereinstimmen.
■Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Wenn das Gerät,
das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät
nicht benutzt werden. Gerät nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hatte,
heruntergefallen oder ins Wasser gefallen ist.
■Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berühren.
■Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
– wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
– wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind oder
– vor einem Gewitter.
■Immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen.
■Brennbare Materialien, z.B. Pappe, Kunststoff oder Papier, vom Gerät fernhalten und
Gerät im Betrieb nie auf brennbaren Gegenständen oder Untergründen ablegen.
■Gerät nicht benutzen, wenn entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind (z.B.
Haarspray).

DE 6
■Ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B. Herdplatten oder Öfen halten.
■Keine Fremdkörper in die Öffnung des Gerätes stecken und darauf achten, dass
diese nicht verstopft wird.
■Netzkabel vor dem Anschließen des Gerätes vollständig auseinanderwickeln.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
■Nur Originalzubehörteile verwenden.
■Netzkabel so verlegen, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit
scharfen Kanten und heißen Flächen (auch des Gerätes) in Berührung kommt.
■Gerät nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
■Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen. Netzkabel nie um das Gerät wickeln.
■Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem
Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen.
■Gerät nur reinigen und verstauen, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Geräteübersicht und Lieferumfang
1
2
4
5
3
1 Handgriff
2 Bedienfeld
3 Drehauslöser rechts und
links
4 Haaraufnahme
5 Heizstab
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungs-
gefahr!
Alle Teile auspacken und Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Geräteüber-
sicht und Lieferumfang“) und Transportschäden überprüfen. Ggf. Aufkleber und Folien
entfernen. Falls das Gerät Schäden aufweisen sollte, nicht(!) verwenden, sondern Kun-
denservice kontaktieren.

7 DE
Bedienfeld und Funktionen
A
B
CD
A Display
–Menü-Auswahl
Je nach Auswahl wird die eingestellte Temperatur, die Zeit oder die Geschwindig-
keitsstufe der Umdrehungen angezeigt.
–Heizanzeige
So lange die Heizanzeige blinkt, heizt das Gerät auf bzw. kühlt ab. Hat es die ein-
gestellte Temperatur erreicht, hört die Anzeige auf zu blinken.
B +/– Auswahl
C Menü
–Temperatureinstellung
Mit Hilfe der Temperatureinstellung können Sie die Temperatur auswählen: 120 -
220°C.
Für feines, glattes oder brüchiges Haar empfehlen wir eine niedrige Temperatur-
stufe (120 - 170 °C) und für normales, dickes oder welliges Haar eine höhere Tem-
peraturstufe (180 °C - 220 °C).
–Zeiteinstellung (T)
Mit Hilfe der Zeiteinstellung stellen Sie die Heizdauer (3-12 Sekunden) ein. Für
leichte Locken und Wellen wählen Sie eine kürzere Heizdauer, für akzentuierte
Locken wählen Sie eine längere Heizdauer.
–Geschwindigkeitseinstellung (R)
Mit Hilfe der Geschwindigkeitseinstellung können Sie die Geschwindigkeit der Um-
drehungen einstellen (Stufe 1 - 5), mit der die Haarsträhne eingedreht werden soll.
D Ein-/Ausschalter
Mit Hilfe des Ein-/Ausschalters schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. Halten Sie dazu
jeweils die Taste lang gedrückt, bis ein Signalton ertönt.

DE 8
Sicherheitseinrichtungen
Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik. Wenn das Gerät 60 Minuten ununter-
brochen eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch aus. Für eine weitere Verwen-
dung mit Hilfe des Ein-/Ausschalters (D) wieder einschalten.
Bedienung
ACHTUNG!
■Gerät ausschließlich auf sauberen, trockenen, gekämmten Haaren verwenden!
■Bitte beachten: Das Gerät ist nicht geeignet, um sehr langes Haar zu frisieren. Das
Haar sollte nicht weiter als bis zum oberen Rückenbereich reichen.
■Gerät vor jedem Gebrauch auf Verunreinigungen (Haare, Fusseln etc.) prüfen und
diese ggf. entfernen (siehe Kapitel „Pflege und Aufbewahrung“).
■Gerät wird während des Gebrauchs heiß. Nur am Handgriff anfassen und vom Ge-
sicht, insbesondere von den Augen, fernhalten. Mindestens 3 cm Abstand zur Kopf-
haut halten!
Hinweise für ein optimales Ergebnis:
• Gerät nur auf trockenem, gekämmten Haar verwenden.
• Teilen Sie Haarsträhnen von max. 2 cm ab, um Sie in das Gerät einzudre-
hen.
• Wählen Sie die Drehrichtungseinstellung im Wechsel rechts und links herum
für ein natürliches Haarstyling.
• Für leichte Locken und Wellen wählen Sie eine kürzere Heizdauer, für ak-
zentuierte Locken wählen Sie eine längere Heizdauer.
• Für feines, glattes oder brüchiges Haar empfehlen wir eine niedrige Tempe-
raturstufe (120 - 170 °C) und für normales, dickes oder welliges Haar eine
höhere Temperaturstufe (180 °C - 220 °C). Verwenden Sie ggf. ein Hitze-
schutzspray, um Ihre Haare vor der Hitze zu schützen.
• Locken erst auskühlen lassen, bevor Sie sie weiter frisieren.
1. Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose anschließen, die den techni-
schen Daten des Gerätes entspricht.
2. Gerät einschalten: Ein-/Ausschalter (D) gedrückt halten, bis ein Signalton ertönt und
das Display (A) sich einschaltet.
3. Mit Hilfe der Taste Menü (C) und der +/– Auswahl (B) die Temperatureinstellung
auswählen, um die gewünschte Heiztemperatur einzustellen. Wird keine andere Ein-
stellung mehr vorgenommen, beginnt der Heizvorgang. Im Display (A) wird durch die
Heizanzeige angezeigt, ob das Gerät noch aufheizt (Anzeige blinkt). Das Gerät ist
betriebsbereit, wenn die Heizanzeige im Display (A)nicht mehr blinkt.
4. Mit Hilfe der Taste Menü (C) und der +/– Auswahl (B)die Zeiteinstellung (T) aus-
wählen, um eine Heizdauer einzustellen.
5. Mit Hilfe der Taste Menü (C) und der +/– Auswahl (B) die Geschwindigkeitsein-
stellung (R) auswählen, um die Geschwindigkeit der Umdrehungen (Stufe 1 - 5)
einzustellen, mit der die Haarsträhne eingedreht werden soll.

9 DE
6. Haarsträhne (max. 2 cm) abteilen und Haaraufnahme (4) seitlich an Strähne halten.
Darauf achten, dass das Gerät einen Abstand von mindestens 3 cm zur Kopf-
haut hat!
7. Gewünschten Drehauslöser (3) drücken. Haarsträhne wird automatisch aufgedreht.
8. Wenn die Haarsträhne vollständig aufgedreht ist, Drehauslöser (3) loslassen.
9. Nach Ablauf der eingestellten Zeit, ertönt ein Signalton. Haarsträhne langsam von
der Haaraufnahme (4) herunterziehen. Unterstützend kann hier der Drehauslöser (3)
der entgegengesetzten Richtung gedrückt werden. (Bsp: Wurden die Haare rechts
herum aufgedreht, den linken Drehauslöser zum Herausziehen der Haare drücken)
10. Vorgang mit weiteren Strähnen wiederholoen.
11. Gerät ausschalten: Ein-/Ausschalter (D) gedrückt halten, bis ein Signalton ertönt
und das Display (A) sich ausschaltet.
12. Das Gerät gibt kontinuierlich einen Piepton ab, so lange es noch heiß und an das
Stromnetz angeschlossen ist. Vor dem Reinigen und/oder Verstauen vollständig
abkühlen lassen.
Pflege und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■Kabel nicht um das Gerät wickeln!
■Vorsicht Brandgefahr! Gerät nicht auf brennbaren Untergründen ablegen.
■Gerät nie mit Wasser abspülen und nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein-
tauchen.
■Zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads verwenden. Diese können die Oberflächen beschädigen.
1. Gerät nach dem Gebrauch auschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Gerät abkühlen lassen.
3. Haare, Fusseln oder Staub vom Gerät entfernen.
4. Gehäuse bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen und mit ei-
nem weichen Tuch nachtrocknen. Bei stärkeren Verschmutzungen etwas Spülmittel
verwenden.
5. Gerät außer Reichweite von Kindern und Tieren an einem trockenen, frostfreien und
vor der Sonne geschützten Ort aufbewahren.
Entsorgen
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht, wenn Sie sich von ihm trennen möch-
ten. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyc-
linghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhal-
ten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.

DE 10
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst
behoben werden kann.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparie-
ren!
Problem mögliche Ursache /Lösung
Gerät funktio-
niert nicht.
• Steckt der Netzstecker korrekt in der Steckdose? Sitz ggf.
korrigieren.
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdo-
se.
• Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
• Ist das Gerät eingeschaltet? Das Gerät verfügt über eine Ab-
schaltautomatik, nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät auto-
matisch aus. Mit dem Ein-/Ausschalters einschalten.
• Hat das Gerät Betriebstemperatur erreicht? Warten Sie, bis die
Heizanzeige im Display nicht mehr blinkt.
Haare haben
sich im Gerät
verfangen.
• Haben Sie eine zu breite Haarsträhne verwendet? Die Haar-
strähne sollte nicht breiter als ca. 2 cm sein. Schalten Sie das
Gerät aus und versuchen Sie vorsichtig und langsam einzelne
Haarsträhnen aus der Haaraufnahme herauszuziehen. Neh-
men Sie ggf. einen Stielkamm zu Hilfe.
Geruchs-
entwicklung
• Bei der ersten Inbetriebnahme: Eine Geruchsentwicklung tritt
bei der ersten Benutzung neuer Geräte häufig auf. Der Geruch
sollte nach mehrmaligem Benutzen verschwinden.
Rauch-
entwicklung
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann eine Rauchentwicklung
vorkommen, dies sollte bei weiteren Anwendungen nachlassen.
Beachten Sie: Während jeder Benutzung kann sich Rauch durch
Rückstände von Talg oder Friseurprodukten entwickeln.
Technische Daten
Artikelnr.: 02446
Modellnr.: NV318
Spannungsversorgung: 100-240 V ~ 50/60Hz
Temperaturbereich: 120-220 °C
Leistung: 45 W
Schutzklasse: II
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./ Min. in das dt.
Festnetz. Kosten variieren je
nach Anbieter)
Alle Rechte vorbehalten.

11 EN
Contents
Intended Use _________________________ 12
Safety Instructions______________________ 12
Device Overview and Items Supplied _______ 14
Before Initial Use _______________________ 14
Control Panel and Functions ______________ 15
Safety Devices_________________________ 16
Operation_____________________________ 16
Care and Storage ______________________ 17
Disposal _____________________________ 17
Troubleshooting________________________ 18
Technical Data_________________________ 18
Explanation of Sym-
bols
Safety instructions:
Please read these care-
fully and comply with
them in order to prevent
personal injury and dam-
age to property.
Notes / supplementary
information
Do not use this device
near a bathtub, shower
or any vessel containing
water.
Protection class II
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our hair styler.
Before using the device for the first time, please read the instructions through careful-
ly and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these
instructions should also be handed over with it. The manufacturer and importer do not
accept any liability if the information in these instructions is not complied with. If you
have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the
customer service department via our website:
www.service-shopping.de

EN 12
Intended Use
• This device is intended to be used for styling human head hair.
• The device is suitable for styling real hair wigs and real hairpieces. It is not suitable
for synthetic wigs or hairpieces.
• The device is suitable for styling hair lengths which extend down to the upper back
region.
• Only suitable for use in closed indoor rooms.
• Only suitable for use on dry hair.
• This device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
• Use the device only for the intended purpose and as described in the instructions.
Any other use is deemed to be improper. Incorrect operation and incorrect handling
may cause faults with the device and cause injury to the user.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper
handling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal
wear and tear.
Safety Instructions
■Children and individuals with limited physical, sensory or mental
abilities must not use this device, unless they are supervised by
someone responsible for their safety.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
■Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
WARNING! Do not use this device near a bathtub, shower
or any vessel containing water.
Never use while bathing or showering!
■If the device is used in a bathroom, the mains plug must be
pulled out of the socket after use as the proximity to water pos-
es a danger, even if the device has been switched off. As ad-
ditional protection, the installation of a residual current device
(RCD) with a rated tripping current of no more than 30mA in the
bathroom electrical circuit is recommended. Ask your fitter for
advice.
■Never immerse the device in water or other liquids! Ensure that
the device, the mains cable and the mains plug cannot fall into
water or become wet. Should the device fall into water, switch
off the power supply immediately.

13 EN
■The device must always be disconnected from the mains power
when it is left unattended and before assembling, disassem-
bling or cleaning the device.
■If the device, the mains cable or the mains plug is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or customer service
department or a similarly qualified person (e.g. specialist work-
shop) in order to avoid any hazards.
Dangers of Injury
■DANGER OF SUFFOCATION AND INJURY! Keep any packaging material and the
device away from toddlers, children and animals.
■DANGER OF BURNS! The device gets hot during use! Make sure that the hot sur-
faces of the device are not touched; this applies particularly to the ears, eyes, face
and neck. Only ever hold the device by the handle and keep it at least 3 cm away
from your scalp.
■Keep jewellery and items of clothing away from the rotating parts of the device.
■Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard. Do not
allow it to hang over the edge of tables or cupboards. Others may become caught
and pull the device down.
Danger of Electric Shock and Fire
■Only connect the device to a properly installed plug socket. The socket must also be
readily accessible after connection. The mains voltage must match the data on the
rating plate of the device. Only use suitable extension cables whose technical data is
the same as that of the device.
■Always check the device for damage before putting it into operation. If the device,
mains cable or mains plug shows visible signs of damage, the device must not be
used. Do not use the device if it has malfunctioned, fallen or been dropped in water.
■Never touch the device, the mains cable or the mains plug with wet hands.
■Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket
– if a fault occurs during operation,
– if liquids or foreign bodies have found their way into the device or
– before a thunderstorm.
■Always pull the mains plug and never the mains cable.
■Keep combustible materials, e.g. cardboard, plastic or paper, away from the device
and never place the device down on combustible objects or surfaces during opera-
tion.
■Do not use the device if highly flammable gases are present in the air (e.g. hair
spray).
■Maintain a sufficient distance from sources of heat, suchas hobs or ovens.
■Do not insert any foreign bodies into the opening of the device and make sure that it
does not become clogged.
■Unwind the mains cable fully before connecting up the device.

EN 14
Avoiding Damage to Material, Property and the Device
■Only use original accessories.
■Lay the mains cable in such a way that it does not become squashed or bent and
does not come into contact with sharp edges and hot surfaces (also of the device).
■Do not drop the device or subject it to heavy impacts.
■Do not pull or carry the device by the mains cable. Never wind the mains cable
around the device.
■Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature fluctuations,
open fire, direct sunlight, moisture or wet conditions.
■Only clean and store away the device when it has cooled down completely.
Device Overview and Items Supplied
1
2
4
5
3
1 Handle
2 Control panel
3 Right and left turn trigger
4 Hair slot
5 Heater
Before Initial Use
CAUTION!
■Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of
suffocation, as well as other hazards!
Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the"Device Over-
view and Items Supplied" chapter) and possible transport damage. Remove any stickers
and films. If you find any damage to the device, do not use it (!), but contact our customer
service department.

15 EN
Control Panel and Functions
A
B
CD
A Display
–Menu selection
Depending on what is selected, the set temperature, time or speed setting for the
turns is displayed.
–Heating display
When the heating display is flashing, the device is heating up or cooling down.
Once it has reached the set temperature, the display stops flashing.
B +/– selection
C Menu
–Temperature setting
Use the temperature setting to select the temperature: 120 - 220°C.
For fine, smooth or brittle hair we recommend a low temperature level (120 -
170°C), and for normal, thick or curly hair we recommend a higher temperature
level (180°C - 220°C).
–Time setting (T)
Use the time setting to set the heating time (3 - 12 seconds). For gentle curls and
ripples select a shorter heating time; select a longer heating time for more pro-
nounced curls.
–Speed setting (R)
Use the speed setting to set the speed of the turns (level 1 - 5) at which the hair
strand should be rotated.
D On/Off switch
Use the On/Off switch to switch the device on and off. Hold down the button in each
case until you hear a beep.

EN 16
Safety Devices
The device has an automatic switch-off function. If the device is switched on for 60 min-
utes without interruption, it switches off automatically. If you want to continue using it
after this time, switch it back on using the On/Off switch (D).
Operation
CAUTION!
■Only ever use the device on clean, dry, combed hair!
■Please note: The device is not suitable for styling very long hair. The hair should ex-
tend no further than down to the upper back region.
■Each time before you use the device, check it for any contamination (hair, fluff etc.)
and remove this if necessary (see the “Care and Storage” chapter).
■The device will become hot during use. Only hold it by the handle and keep it away
from your face, in particular from your eyes. Maintain a distance of at least 3 cm from
your scalp!
Instructions for an optimum result:
• Only use the device on dry, combed hair.
• Separate off hair strands no more than 2 cm wide so that they can be turned
into the device.
• Alternate between right and left in selecting the direction of rotation setting
to create a natural hair style.
• For gentle curls and ripples select a shorter heating time; select a longer
heating time for more pronounced curls.
• For fine, smooth or brittle hair we recommend a low temperature level (120
- 170 °C), and for normal, thick or curly hair we recommend a higher tem-
perature level (180°C - 220°C). If necessary, use a heat protection spray to
protect your hair from the heat.
• Always allow the curls to cool down first before you continue to style them.
1. Connect the device to a properly installed plug socket which corresponds to the tech-
nical data of the device.
2. Switch on the device: Hold down the On/Off switch (D) until you hear a beep and the
display (A) switches on.
3. Use the Menu button (C) and the + /– selection (B) to select temperature setting and
set the heating temperature you want. If no further setting is made, the heating pro-
cess begins. The heating display shows whether the device is still heating up (display
flashes). The device is ready to operate when the heating symbol in the display (A)
is no longer flashing.
4. Use the Menu button (C) and the + /– selection (B) to select time setting (T) and set
a heating time.
5. Use the Menu button (C) and the + /– selection (B) to select the speed setting (R)
in order to set the speed of the turns (level 1 - 5) at which the hair strand should be
rotated.

17 EN
6. Separate off a strand of hair (max. 2 cm) and hold the hair slot (4) against the side
of the strand. Make sure that the device is at least 3 cm away from your scalp!
7. Press the turn trigger (3) you want. The hair strand is automatically twisted on.
8. When the hair strand is fully twisted on, release the turn trigger (3).
9. When the set time is up, a beep sounds. Slowly pull the hair strand down from the
hair slot (4). To aid this process, the turn trigger (3) can be pressed in the opposite
direction here. (For example: If the hair was twisted on to the right, press the left turn
trigger to pull out the hair)
10. Repeat the process with further strands.
11. Switch off the device: Hold down the On/Off switch (D) until you hear a beep and the
display (A) switches off.
12. The device emits a beep continuously while it is still hot and connected to the mains
power. Allow it to cool down completely before you clean it and/or store it away.
Care and Storage
CAUTION!
■Do not wind the cable around the device!
■Caution: Danger of fire! Do not place the device down on combustible surfaces.
■Never rinse the device with water and never immerse it in water or other liquids.
■Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the
device. These could damage the surfaces.
1. Switch off the device after use and pull the mains plug out of the plug socket.
2. Allow the device to cool down.
3. Remove hair, fluff or dust from the device.
4. Wipe down the housing with a slightly damp cloth if necessary and then dry it with a
soft cloth. If it is heavily soiled, you can use a little detergent.
5. Keep the device out of the reach of children and animals in a dry, frost-free place that
is protected from the sun.
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner if you do not wish
to use it any more. It should not be disposed of alongside general household
waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devic-
es. You can obtain more information from your local authorities.

EN 18
All rights reserved.
Troubleshooting
If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem
yourself.
Do not attempt to repair a defective electrical device yourself!
Problem Possible cause/solution
The device does
not work.
• Is the mains plug inserted in the plug socket correctly? Correct
the fit if necessary.
• Is the plug socket defective? Try another plug socket.
• Check the fuse of the mains connection.
• Is the device switched on? The device has an automatic switch-
off function and switches off automatically after 60 minutes.
Switch it on using the On/Off switch.
• Has the device reached operating temperature? Wait until the
heating display stops flashing.
Hairs have
become caught
in the device.
• Did you use a hair strand that was too wide? The hair strands
should be no more than around 2 cm wide. Switch off the de-
vice and try to pull out individual hair strands from the hair slot
carefully and slowly. If necessary, use a tail comb to help you.
Smell
produced
• When the device is first used: A smell often develops when new
devices are first used. The smell should disappear after repeat-
ed use.
Smoke
produced
• When the device is first used, some smoke may be produced,
but this should diminish as you use the device more. Please
note: During each use smoke may be produced from sebum
residues or residues of hair-styling products.
Technical Data
Article No.: 02446
Model No.: NV318
Voltage supply: 100-240 V ~ 50/60Hz
Temperature range: 120-220°C
Power: 45 W
Protection class: II
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to Germanlandlines are
subject to charges. The cost varies
depending on the service provider)

19 FR
Contenu
Utilisation conforme ____________________ 20
Consignes de sécurité___________________ 20
Composition et vue générale de l'appareil ___ 22
Avant la première utilisation ______________ 22
Champ de commande et fonctions _________ 23
Dispositifs de sécurité ___________________ 24
Utilisation_____________________________ 24
Entretien et rangement __________________ 25
Dépannage ___________________________ 26
Caractéristiques techniques ______________ 26
Mise au rebut _________________________ 27
Explication des sym-
boles utilisés
Consignes de sécurité :
lisez attentivement ces
consignes de sécurité et
observez-les minutieu-
sement afin d'éviter tout
risque de blessure ou de
dégâts matériels.
Remarques / Informa-
tions complémentaires
N'utilisez pas cet appa-
reil à proximité de bai-
gnoires, bacs à douche
ou autres récipients
contenant de l'eau.
Classe de protection II
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre fer à boucler.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous
donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce
mode d'emploi. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de
non-observation des instructions qu'il contient. Pour toute question concernant l'appa-
reil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-
vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de

FR 20
Utilisation conforme
• Cet appareil est uniquement conçu pour le coiffage des cheveux humains.
• Il permet donc de coiffer les perruques et les postiches en cheveux naturels mais
n'est pas adapté aux perruques ou aux postiches synthétiques.
• L'appareil permet de coiffer les cheveux mi-longs.
• Conçu uniquement pour être utilisé à l'intérieur dans des locaux fermés.
• Conçu uniquement pour une utilisation sur cheveux secs.
• L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
• Il doit être utilisé uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent
mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Une
mauvaise manipulation et un traitement inapproprié peuvent engendrer des dysfonc-
tionnements de l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des
tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également
exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
■Sauf sous la surveillance d'un adulte chargé de leur sécurité, les
enfants et les personnes ne disposant pas de toute leur intégrité
physique, sensorielle ou mentale ne doivent pas utiliser l'appareil.
■Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8 ans.
■Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas
avec cet appareil.
AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas cet appareil à proximité
de baignoires, bacs à douche ou autres récipients conte-
nant de l'eau.
Ne l'utilisez jamais pendant le bain ou sous la douche !
■Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, il doit être
débranché dès qu'il n'est plus utilisé : même éteint, il représente
en effet un danger à proximité de l'eau. Comme protection sup-
plémentaire, on recommande l'installation d'un dispositif de
coupure différentiel (RCD) doté d'un courant de déclenchement
par mesure de 30 mA maximum dans le circuit de la salle de
bains. Demandez conseil à votre installateur.
■Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide !
Assurez-vous que l'appareil, le cordon ou la fiche d'alimentation ne
risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. Si l'appareil
tombe dans l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
Table of contents
Languages:
Other Vitalmaxx Hair Styler manuals