Vitek VT-1549 User manual

3
8
12
16
20
24
Coffee grinder
Кофемолка
VT-1549


РУССКИЙ
3
КОФЕМОЛКА VT-1549
Устройство предназначено только
для измельчения кофейных зёрен.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус
2.
Рабочая камера
3.
Крышка
4.
Кнопка включения
5.
Место намотки сетевого шнура
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи
питания целесообразно установить
устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током сраба-
тывания, не превышающим 30 мА.
Для установки УЗО обратитесь
к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте настоя-
щую инструкцию по эксплуатации
и сохраняйте её в течение всего
срока эксплуатации.
Используйте устройство только
по его прямому назначению, как
изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устрой-
ством может привести к его полом-
ке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
•
Прежде чем подключить устрой-
ство к электросети проверьте,
соответствует ли напряжение,
указанное на устройстве, напря-
жению электросети в вашем
доме.
•
Устанавливайте прибор на ров-
ной влагостойкой поверхно-
сти, вдали от источников тепла
и открытого пламени.
•
Не допускайте соприкоснове-
ния сетевого шнура с горячими
поверхностями и острыми кром-
ками мебели.
•
Запрещается использовать
устройство вне помещений.
•
Не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
•
Всегда отключайте устройство
от электросети, если вы его не
используете.
•
Не прикасайтесь к режущим
кромкам ножей, они острые
и могут представлять опасность!
•
В случае непредвиденной оста-
новки ножей отключите устрой-
ство от электросети, и только
после этого удалите ингредиен-
ты, заблокировавшие ножи.
•
Не перегружайте рабочую каме-
ру продуктами.
•
Продолжительность 1 рабо-
чего цикла не должна превы-
шать
45 секунд
. Между рабо-
чими циклами делайте пере-
рыв 3-5 минуты.
•
Запрещается включать устрой-
ство без продуктов.
•
Снимать крышку и извлекать
молотый кофе можно только
после полной остановки ножей.
•
При отключении вилки сетевого
шнура от электрической розет-
ки не тяните за сетевой шнур,
а держитесь за вилку сетевого
шнура рукой.
•
Не прикасайтесь к корпусу кофе-
молки и к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.

РУССКИЙ
4
•
Не пользуйтесь устройством
в непосредственной близости от
кухонной раковины, не подвер-
гайте устройство воздействию
влаги.
•
Во избежание удара электриче-
ским током не погружайте сете-
вой шнур, вилку сетевого шнура
или корпус кофемолки в воду
или в любые другие жидкости.
•
Если прибор упал в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электри-
ческой розетки, и только
после этого можно достать
прибор из воды;
–
обратитесь в авторизован-
ный (уполномоченный) сер-
висный центр для осмотра
или ремонта устройства.
•
Данное устройство не пред-
назначено для использования
детьми.
•
Не разрешайте детям прика-
саться к корпусу кофемолки
и к сетевому шнуру во время
работы устройства.
•
Дети должны находиться под
присмотром для недопущения
игр с прибором.
•
Во время работы и в перерывах
между рабочими циклами раз-
мещайте устройство в местах,
недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для
использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или
умственными способностями
или при отсутствии у них жиз-
ненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмо-
тром или не проинструктирова-
ны об использовании прибора
лицом, ответственным за их без-
опасность.
•
Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без над-
зора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
При повреждении шнура пита-
ния его замену во избежание
опасности должны производить
изготовитель, сервисная служба
или подобный квалифицирован-
ный персонал.
•
Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятель-
но, при возникновении любых
неисправностей, а также после
падения устройства выключи-
те прибор из электрической
розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений
перевозите устройство только
в заводской упаковке.
• Храните устройство в местах,
недоступных для детей и людей
с ограниченными возможно-
стями.

РУССКИЙ
5
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩА-
ЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБО-
РА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хра-
нения устройства при пониженной
температуре необходимо выдер-
жать его при комнатной темпера-
туре не менее трёх часов.
–
Полностью распакуйте кофе-
молку и удалите любые наклей-
ки, мешающие её работе.
–
Проверьте целостность устрой-
ства, при наличии повреждений
не пользуйтесь им.
–
Перед включением убедитесь
в том, что напряжение электри-
ческой сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
–
Размотайте сетевой шнур на всю
длину.
–
Снимите крышку (3).
–
Промойте крышку (3) тёплой
водой с нейтральным моющим
средством и тщательно просу-
шите.
–
Протрите рабочую камеру (2),
ножи, и корпус (1) мягкой, слег-
ка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
ВНИМАНИЕ! Режущие кромки
ножей кофемолки – очень острые
и могут представлять опасность.
Обращайтесь с ними крайне осто-
рожно!
Не погружайте кофемолку, сете-
вой шнур и вилку сетевого шну-
ра в воду или в любые другие жид-
кости. Не помещайте детали устрой-
ства в посудомоечную машину.
Продолжительность работы
Продолжительность 1 рабочего цик-
ла не должна превышать 45 секунд.
Между циклами делайте перерыв
3-5 минут.
Примечание: Загружайте в рабо-
чую камеру устройства не более 60 г
кофейных зёрен.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
–
Откройте крышку (3).
– Засыпьте кофейные зёрна
в рабочую камеру (2).
Примечание: Вместимость кофе-
молки – около 60 граммов кофейных
зерен.
–
Закройте крышку (3).
Примечание: При неправильно
закрытой крышке устройство не
сможет включиться.
–
Вставьте вилку сетевого шнура в
электрическую розетку.
–
Нажмите и удерживайте кнопку
включения (4), ножи кофемолки
будут вращаться.
–
По окончании помола отпусти-
те кнопку (4), дождитесь полной
остановки ножей и извлеките
вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
–
Постучите слегка по крышке (3),
чтобы осыпался прилипший
к ней порошок.

РУССКИЙ
6
–
Снимите крышку (3) и пересыпь-
те молотый кофе в подходящую
ёмкость.
–
Произведите чистку прибора.
Для достижения наилучшего вкуса
готового напитка рекомендуется
перемалывать требуемое количе-
ство кофейных зерен непосред-
ственно перед варкой кофе.
Примечание: Кофейные зёрна
помещаются в рабочую камеру (2)
до включения устройства.
Рекомендуется хранить свежемоло-
тый кофе в плотно закрытых банках
или в вакуумной упаковке, так как
кислород, содержащийся в воздухе,
отрицательно влияет на кофейные
масла и ухудшает аромат готового
напитка.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Режущие кромки
ножей кофемолки – очень острые
и могут представлять опасность.
Обращайтесь с ними крайне осто-
рожно!
–
Перед чисткой отключите уст-
ройство от электрической сети.
–
Протрите корпус (1), ножи и рабо-
чую камеру (2) слегка влажной тка-
нью, после чего вытрите насухо.
–
Промойте крышку (3) тёплой
водой с нейтральным моющим
средством, ополосните и тща-
тельно просушите.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ КОР-
ПУС (1) В ЛЮБЫЕ ЖИДКОСТИ,
ПРОМЫВАТЬ ЕГО ПОД СТРУЁЙ
ВОДЫ ИЛИ ПОМЕЩАТЬ В ПОСУ-
ДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ.
ХРАНЕНИЕ
–
Прежде чем убрать устройство
на длительное хранение, про-
ведите чистку устройства и тща-
тельно его просушите.
–
Для удобства хранения смотайте
сетевой шнур в предназначен-
ное для этого место (5).
–
Храните кофемолку в сухом про-
хладном месте, недоступном
для детей и людей с ограничен-
ными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кофемолка – 1 шт.
Крышка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание:
220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 150 Вт
Ёмкость: 60 г кофейных зёрен
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы при-
бора и элементов питания (если
входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными быто-
выми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализи-
рованные пункты для дальнейшей
утилизации.

РУССКИЙ
7
Отходы, образующиеся при утилиза-
ции изделий, подлежат обязательно-
му сбору с последующей утилизаци-
ей в установленном порядке.
Для получения дополнительной
информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный
муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где
Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн, конструк-
цию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предвари-
тельного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обна-
ружил такие несоответствия, просим
сообщить об этом по электронной
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответ-
ствует всем требуемым ев-
ропейским и российским
стандартам безопасности и
гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС
ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС,
№38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г.
МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ
БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,ЭТАЖ 4,
ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18,
e-mail: [email protected]
Ответственность за
несоответствие продукции
требованиям технических
регламентов Таможенного союза
возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:
8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

ENGLISH
8
COFFEE GRINDER VT-1549
The unit is intended for grinding cof-
fee beans only.
DESCRIPTION
1. Body
2. Process chamber
3. Lid
4. ON button
5. Cord storage
ATTENTION!
For additional protection it is rea-
sonable to install a residual current
device (RCD) with nominal opera-
tion current not exceeding 30 mA.
To install an RCD contact a spe-
cialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual care-
fully before using the unit and
keep it for the whole unit operation
period.
Use the unit for its intended purpose
only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its
breakage and cause harm to the user
or damage to his/her property.
• Before connecting the unit to the
mains, make sure that the volt-
age specified on the unit cor-
responds to your home mains
voltage.
• Place the unit on a flat moisture-
resistant surface away from heat
sources and open flame.
• Make sure that the power cord
does not contact with hot sur-
faces and sharp furniture
edges.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not leave the operating unit
unattended.
• Always unplug the unit if you are
not using it.
• Do not touch the knives cutting
edges; they are very sharp and
dangerous!
• If the knives stop rotating sud-
denly, unplug the unit first and
only after that remove the ingre-
dients that block knives rotation.
• Do not overload the process
chamber with food products.
• Continuous operation time of
1 operation cycle should not
exceed 45 seconds. Make a
3-5 minute break between
operation cycles.
• Do not switch the unit on with-
out food.
• Remove the lid and remove the
ground coffee only after com-
plete stop of knives rotation.
• When disconnecting the power
plug from the mains, do not pull
the cord, but hold the plug with
your hand.
• Do not touch the coffee grinder
body and the power plug with
wet hands.
• Do not use the unit near a kitchen
sink, do not expose the unit to
moisture.
• To avoid electric shock, do not
immerse the power cord, the
power plug or the coffee grind-

ENGLISH
9
er body into water or any other
liquids.
• If the unit is dropped into water:
– do not touch the water;
– unplug the unit immediately,
only after that you may take
the unit out of water;
– apply to the authorized ser-
vice center for testing or
repairing the unit.
• This unit is not intended for
usage by children.
• Do not allow children to touch
the coffee grinder body and the
power cord during the unit oper-
ation.
• Do not leave children unattend-
ed to avoid them using the unit
as a toy.
• During the unit operation and
breaks between operation
cycles, place the unit out of
reach of children.
• The unit is not intended to be
used by people with physi-
cal, sensory or mental disabil-
ities (including children) or by
persons lacking experience or
knowledge if they are not under
supervision of a person who is
responsible for their safety or if
they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
• For children safety reasons do
not leave polyethylene bags used
as a packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children
to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffo-
cation!
• If the power cord is damaged, it
should be replaced by the manu-
facturer, a maintenance service
or similar qualified personnel to
avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit.
Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any
authorized service center from
the contact address list given in
the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport
the unit in the original pack-
age only.
• Keep the unit out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. ITS COM-
MERCIAL USAGE AND USAGE IN
PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or stor-
age at low temperature keep it
for at least three hours at room
temperature before switching on.
– Unpack the coffee grinder com-
pletely and remove any stickers
that can prevent its operation.
– Check the unit for damages; do
not use it in case of damages.
– Before switching the unit on,
make sure that your home mains
voltage corresponds to the unit
operating voltage.

ENGLISH
10
– Unwind the power cord com-
pletely.
– Remove the lid (3).
– Wash the lid (3) with warm water
and a neutral detergent and dry
it thoroughly.
– Clean the process chamber (2),
the knives and the body (1) with
a soft, slightly damp cloth, and
then wipe them dry.
ATTENTION! The cutting edges of
the coffee grinder knives are very
sharp and dangerous.
Handle them very carefully!
Do not immerse the coffee grinder,
the power cord and the plug into
water or any other liquids. Do not
wash the unit parts in a dishwashing
machine.
Continuous operation time
Continuous operation time of
1 operation cycle should not exceed
45 seconds. Make a 3-5 minute
break between cycles.
Note: Put not more than 60 g of
coffee beans into the unit process
chamber at a time.
USAGE
– Open the lid (3).
– Put coffee beans into the pro-
cess chamber (2).
Note: Capacity of the coffee grinder
is about 60 grams of coffee beans.
– Close the lid (3).
Note: When the lid is closed improp-
erly the unit cannot be switched on.
– Insert the power plug into the
mains socket.
– Press and hold down the ON but-
ton (4), the coffee grinder knives
will be rotating.
– After operation release the but-
ton (4), wait for the knives full
stop and pull the power plug out
of the socket.
– Slightly tap on the lid (3) to
slough off the powder stuck to it.
– Remove the lid (3) and put the
ground coffee into a suitable
container.
– Clean the unit.
For the best taste of the ready drink
grind only the necessary amount of
coffee beans right before the coffee
making.
Note: coffee beans should be put
into the process chamber (2) before
the unit is switched on.
Freshly ground coffee is recom-
mended to be stored in tightly closed
jars or vacuum packaging as oxygen
contained in the air adversely affects
the coffee flavor oils and deterio-
rates the finished beverage.
CLEANING
ATTENTION! The cutting edges of
the coffee grinder knives are very
sharp and dangerous. Handle them
very carefully!
– Unplug the unit before cleaning.
– Clean the body (1), the knives
and the process chamber (2)
with a slightly damp cloth, and
then wipe them dry.
– Wash the lid (3) with warm water
and a neutral detergent, rinse
and dry it thoroughly.

ENGLISH
11
DO NOT IMMERSE THE UNIT (1)
INTO ANY LIQUIDS, DO NOT WASH
IT UNDER A WATER JET OR IN A
DISHWASHING MACHINE.
STORAGE
– Clean and dry the unit thorough-
ly before taking it away for long
storage.
– For storage convenience, rewind
the power cord in a designated
place (5).
– Keep the coffee grinder in a dry
cool place out of reach of children
and disabled persons.
DELIVERY SET
Coffee grinder – 1 pc.
Lid – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 150 W
Capacity: 60 g of coffee beans
RECYCLING
For environment protection do not throw
out the unit and the batteries (if includ-
ed), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to
specialized centers for further recycling.
The waste generated during the dis-
posal of the unit is subject to mandato-
ry collection and consequent disposal
in the prescribed manner.
For further information about recycling
of this product apply to a local munici-
pal administration, a disposal service
or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifi-
cations not affecting general principles
of the unit operation without a prelimi-
nary notification due to which insignifi-
cant differences between the manual
and product may be observed. If the
user reveals such differences, please
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be pro-
duced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to
the EMC Directive 2014/30/
EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.

ҚАЗАҚША
12
КОФЕҮККІШ VT-1549
Құрылғы кофе дәндерін үгуге ғана
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Корпусы
2.
Жұмыс камерасы
3.
Қақпағы
4.
Іске қосу батырмасы
5.
Желілік бауды орауға арналған
орын
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегінде номиналды іске қосылу
тогы 30 мА аспайтын қорғаныс
сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан
дұрыс. ҚСҚ-ны орнату үшін маманға
хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында
берілген пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып шығыңыз
және бүкіл пайдалану мерзімі бойы
сақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта
жазылғандай, тек оның тікелей
міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
мүмкін.
•
Құрылғны электржелісіне қосу
алдында, құрылғыда көрсетілген
кернеудің сіздің үйіңіздегі кернеуге
сәйкес келетінін тексеріңіз.
•
Аспапты түзу ылғалға төзімді
бетке, жылу көздерінен және ашық
оттан алшақ орналастырыңыз.
•
Желілік баудың ыстық беттермен
және жиһаздың үшкір шеттерімен
жанасуына жол бермеңіз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс
пайдалануға тыйым салынады.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
•
Егер сіз құрылғыны пайдалан-
байтын болсаңыз, әрқашан оны
электржелісінен ажыратыңыз.
•
Пышақтардың турайтын шеттеріне
қолыңызды тигізбеңіз, олар өткір
және қауіп төндіре алады!
•
Пышақтар келеңсіз тоқтаған
жағдайда құрылғыны электр-
желісінен ажыратыңыз, және
содан кейін ғана пышақтарға
бөгет болған құрамдас бөліктерді
тазартыңыз.
•
Жұмыс камерасыны тағамдарды
асыра жүктемеңіз.
•
1 жұмыс циклінің ұзақтығы
45 секундтан аспауы керек.
Жұмыс циклдері арасында
3-5 минут үзіліс жасаңыз.
•
Құрылғыны тағамдарсыз іске
қосуға тыйым салынады.
•
Пышақтар толық тоқтағаннан
кейін ғана қақпақты шешуге
және тартылған кофені шығаруға
болады.
•
Желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан ажыратқанда
желілік баудан тартпаңыз, ал
желілік баудың айыртетігінен
қолыңызбен ұстаңыз.
•
Кофеүккіштің корпусын және
желілік баудың айыртетігін сулы
қолмен ұстамаңыз.
•
Құрылғыны ас бөлмесіндегі қол-
жуғыштың қасында пайдаланба-
ңыз, құрылғыға ылғалдың әсерін
тигізбеңіз.
•
Элетр тогы соққысына жол бермеу
үшін желілік бауды, желілік баудың
айыртетігін немесе кофеүккіш
корпусын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Егер аспап суға түсіп кетсе:
–
суға қолыңызды тигізбеңіз;

ҚАЗАҚША
13
–
дереу желілік баудың айырте-
тігін электрлік ашалықтан
шығарыңыз, және содан кейін
ғана аспапты судан шығаруға
болады;
–
құрылғыны тексеру немесе
жөндеу үшін туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың
пайдалануына арналмаған.
•
Балаларға кофеүккіштің корпу-
сына және желілік бауға құрылғы
жұмыс істеп тұрғанда қолын
тигізуге рұқсат етпеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол
бермеу үшін балаларды қадағалау
керек.
•
Жұмыс істеу уақытында және
жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құрылғыны бала-
лардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-
сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақса-
тында орау ретінде пайдала-
нылатын полиэтилен қаптарды
қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтилен қаптармен немесе
пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
•
Қуаттандыру бауы зақымданған
жағдайда қауіп тууға жол бермеу
үшін оны дайындаушы, сервистік
қызмет немесе баламалы білікті
маман ауыстыруы керек.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге
тыйым салынады. Аспапты
өз бетіңізбен бөлшектемеңіз,
кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда қоректендіру элемен-
ттерін батареялық бөліктен шыға-
рыңыз және кепілдік талоны мен
www.vitek.ru сайтында көрсетіл-
ген хабарласу мекен-жайлары
бойынша кез-келген туынды-
герлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Бұзылуларға жол бермеу үшін
құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және
мүмкіндіктері шектелген адамдар-
дың қолы жетпейтін жерлерде
сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ
ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура
жағдайында сақтаған немесе
тасымалдаған кезде оны бөлме
температурсында үш сағаттан
кем емес уақыт ұстаған жөн.
–
Кофеүккішті толық орауда
шығарыңыз және оның жұмысына
кедергі болатын кез-келген
жапсырмаларды жойыңыз.
–
Құрылғының тұтастығын тексе-
ріңіз, бұзылулар болған кезде оны
пайдаланбаңыз.
–
Іске қосу алдында электрже-
лісіндегі кернеудің құрылғының

ҚАЗАҚША
14
жұмыс істеу кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
–
Желілік бауды толық ұзындығына
тарқатыңыз.
–
Қақпақты (3) шешіңіз.
–
Қақпақты (3) бейтарап жуғыш заты
бар жылы сумен жуыңыз және
жақсылап құрғатыңыз.
–
Жұмыс камерасын (2), пышақ-
тарды, және корпусты (1) жұмсақ,
сәл дымқыл матамен сүртіңіз,
содан кейін құрғатып сүртіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кофеүккіш
пы шақ тарының турайтын шет-
тері – өте өткір және және қауіп
төндіре алады!
Оларды аса абайлықпен пайда-
ланыңыз!
Кофеүккішті, желілік бауды және
желілік баудың айыртетігін суға
немесе кез-келген басқа сұйықтық-
тарға матырмаңыз. Құрылғы бөлшек-
терін ыдыс жуатын машинаға
салмаңыз.
Жұмыс істеу ұзақтығы
1 жұмыс циклінің ұзақтығы 45 секунд
аспауы керек. Циклдер арасында
3-5 минут үзілістер жасаңыз.
Ескерту: Құрылғының жұмыс
камерасына 60 г аспайтын кофе
дәндерін жүктеңіз.
ПАЙДАЛАНУ
–
Қақпақты (3) ашыңыз.
–
Кофе дәндерін жұмыс камерасына
(2) жүктеңіз.
Ескерту: Кофеүккіштің сыйымды-
лығы – 60 граммға таяу кофе дәндері.
–
Қақпақты (3) жабыңыз.
Ескерту: Қақпағы дұрыс жабылмаған
кезде құрылғы іске қосыла алмайды.
–
Желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалыққа салыңыз.
–
Іске қосу батырмасын (4) басыңыз
және ұстап тұрыңыз, кофеүккіш
пышақтары айналады.
–
Үгуді аяқтағаннан кейін батырманы
(4) жіберіңіз, пышақтардың толық
тоқтауын күтіңіз және желілік
баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан шығарыңыз.
–
Қақпаққа (3) жабысқан ұнтақ түсуі
үшін қақпақты сәл қағыңыз.
–
Қақпақты (3) шешіңіз және үгітілген
кофені сәйкес ыдысқа салыңыз.
–
Аспапты тазалауды жүргізіңіз.
–
Әзірленген сусынның неғұрлым
жақсы дәміне қол жеткізу үшін
кофе дәндерінің қажет көлемін
тікелей кофе бұқтырудың алдында
үгету ұсынылады.
Ескерту: кофе дәндері жұмыс
камерасына (2) құрылғыны іске
қосқанға дейін салынады.
Жаңадан үгітілген кофені тығыз
жабылған банкада немесе вакуумдық
қаптамада сақтау ұсынылады,
себебі ауа құрамындағы оттегі кофе
майларына теріс әсерін тигізеді
және әзірленген сусынның дәмін
нашарлатады.
ТАЗАЛАУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кофеүккіш
пышақтарының турайтын
шеттері – өте өткір және қауіп
төндіре алады. Оларды сақтықпен
пайдаланыңыз!
–
Тазалау алдында құрылғыны
электрлік желіден ажыратыңыз.
–
Корпусты (1), пышақтарды және
жұмыс камерасын (2) сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
–
Қақпақты (3) бейтарап жуғыш заты
бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз
және жақсылап құрғатыңыз.

ҚАЗАҚША
15
КОРПУСТЫ (1) КЕЗ-КЕЛГЕН СҰЙЫҚ-
ТЫҚТАРҒА МАТЫРУҒА, СУДЫҢ
АҒЫНЫМЕН ЖУУУҒА НЕМЕСЕ
ЫДЫС ЖУАТЫН МАШИНАҒА
САЛУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫВ.
САҚТАУ
–
Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға
салып қойғанға дейін, құрылғыны
тазалауды жүогізіңіз және оны
жақсылап құрағытыңыз.
–
Сақтау ыңғайлылығы үшін желілік
бауды оған арналған орынға (5)
ораңыз.
–
Кофеүккішті құрғақ салқын
балалардың және мүмкіндіктері
шектелген адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Кофеүккіш – 1 дн.
Қақпақ – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы:
220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 150 Вт
Көлемі: 60 г кофе дәні
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті
тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен
қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде
пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін
міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы
қосымша ақпаратты алу үшін
жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған
дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту
мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы
және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады,
соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айыр-
машылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіз-
діктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін
электрондық поштасына хабарлауы-
ңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі –
3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

УКРАЇНСЬКА
16
КАВОМОЛКА VT-1549
Пристрій призначений тільки для
здрібнення кавових зерен.
ОПИС
1.
Корпус
2.
Робоча камера
3.
Кришка
4.
Кнопка увімкнення
5.
Місце намотування мережного
шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі
живлення доцільно встановити при-
стрій захисного вимкнення (ПЗВ) з
номінальним струмом спрацьовуван-
ня, що не перевищує 30 мА. Для уста-
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед використанням пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій лише за
його прямим призначенням, як викла-
дено у цій інструкції. Неправильне
використання пристрою може при-
вести до його поломки, завдання
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перш ніж підімкнути пристрій до
електромережі, перевірте, чи від-
повідає напруга, вказана на при-
строї, напрузі електромережі у
вашому будинку.
•
Установлюйте пристрій на рів-
ній вологостійкій поверхні, дале-
ко від джерел тепла і відкритого
полум’я.
•
Не допускайте зіткнення мереже-
вого шнура з гарячими поверхня-
ми і гострими кромками меблів.
•
Забороняється використовувати
пристрій поза приміщеннями.
•
Не залишайте працюючий при-
стрій без нагляду.
•
Завжди вимикайте пристрій від
електромережі, якщо ви його не
використовуєте.
•
Не торкайтеся різальних пругів
ножів, вони гострі і можуть стано-
вити небезпеку!
•
У випадку непередбаченого при-
пинення ножів вимкніть пристрій
з електромережі і тільки після
цього видаліть інгредієнти, що
заблокували ножі.
•
Не перевантажуйте робочу каме-
ру продуктами.
•
Тривалість 1 робочого циклу не
має перевищувати 45 секунд.
Між робочими циклами робіть
перерву 3-5 хвилин.
•
Забороняється вмикати пристрій
без продуктів.
•
Знімати кришку та витягувати
мелену каву можна тільки після
повного припинення ножів.
•
При вимкненні вилки мережно-
го шнура з електричної розетки
не тягніть за мережний шнур, а
тримайтеся за вилку мережного
шнура рукою.
•
Не торкайтеся корпусу кавомол-
ки та вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Не користуйтеся пристроєм у
безпосередній близькості від
кухонної раковини, не піддавайте
пристрій дії вологи.
•
Щоб уникнути удару електричним
струмом, не занурюйте мереж-
ний шнур, вилку мережного
шнура або корпус кавомолки у
воду або у будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій упав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку
мережного шнура з елек-

УКРАЇНСЬКА
17
тричної розетки, і лише після
цього можна дістати пристрій
з води;
–
зверніться до авторизованого
(уповноваженого) сервісного
центру для огляду або ремон-
ту пристрою.
•
Цей пристрій не призначений для
використання дітьми.
•
Не дозволяйте дітям торкатися
корпусу кавомолки та мереж-
ного шнура під час роботи при-
строю.
•
Діти мають перебувати під нагля-
дом для недопущення ігор з при-
строєм.
•
Під час роботи i у перервах між
робочими циклами розміщайте
пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
•
Пристрій не призначений для
використання особами (включа-
ючи дітей) зі зниженими фізични-
ми, сенсорними або розумовими
здібностями або при відсутнос-
ті у них життєвого досвіду або
знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструк-
товані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за
їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не
залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаков-
ка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Небезпека заду-
шення!
•
При пошкодженні шнура жив-
лення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити вироб-
ник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно
ремонтувати пристрій. Не розби-
райте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з
електричної розетки та зверніть-
ся до найближчого авторизовано-
го (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, пере-
возьте пристрій тільки у завод-
ській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях,
недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУ-
ТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬ-
СЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або збе-
рігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
–
Повністю розпакуйте кавомолку
та видаліть будь-які наклейки, що
заважають її роботі.
–
Перевірте цілісність пристрою, за
наявності пошкоджень не корис-
туйтеся ним.
–
Перед вмиканням переконайтеся
в тому, що напруга електричної
мережі відповідає робочій напру-
зі пристрою.

УКРАЇНСЬКА
18
–
Розмотайте мережний шнур на
всю довжину.
–
Зніміть кришку (3).
–
Промийте кришку (3) теплою
водою з нейтральним мийним
засобом та ретельно просушіть.
–
Протріть робочу камеру (2), ножі
та корпус (1) м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть
насухо.
УВАГА! Різальні пруги ножів дуже
гострі і можуть становити небез-
пеку.
Поводьтеся з ними дуже обережно!
Не занурюйте кавомолку, мережний
шнур і вилку мережного шнура у воду
або у будь-які інші рідини. Не помі-
щайте деталі пристрою у посудомий-
ну машину.
Тривалість роботи
Тривалість 1 робочого циклу не має
перевищувати 45 секунд. Між робо-
чими циклами робіть перерву 3-5 хви-
лин.
Примітка: Завантажуйте у робо-
чу камеру пристрою не більше 60 г
кавових зерен.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Відкрийте кришку (3).
–
Засипте кавові зерна у робочу
камеру (2).
Примітка: Місткість кавомолки –
близько 60 грамів кавових зерен.
–
Закрийте кришку (3).
Примітка: При неправильно закри-
тій кришці пристрій не зможе уві-
мкнутися.
–
Вставте вилку мережного шнура
в електричну розетку.
–
Натисніть і утримуйте кнопку
увімкнення (4), ножі кавомолки
будуть обертатися.
–
Після помелу відпустіть кноп-
ку (4), дочекайтеся повного при-
пинення ножів та витягніть вилку
мережного шнура з електричної
розетки.
–
Постукайте злегка по кришці (3),
щоб осипався прилиплий до неї
порошок.
–
Зніміть кришку (3) та пересипте
мелену каву у придатну посудину.
–
Зробіть чищення пристрою.
–
Для досягнення найкращого
смаку готового напою рекомен-
дується перемелювати потріб-
ну кількість кавових зерен без-
посередньо перед готуванням
кави.
Примітка: кавові зерна поміщаються
у робочу камеру (2) до увімкнення
пристрою.
Рекомендується зберігати мелену
каву у щільно закритих банках або у
вакуумній упаковці, так як кисень, що
міститься у повітрі, негативно впли-
ває на кавові олії і погіршує аромат
готового напою.
ЧИЩЕННЯ
УВАГА! Різальні пруги ножів дуже
гострі і можуть становити небез-
пеку. Поводьтеся з ними дуже обе-
режно!
–
Перед чищенням вимкніть при-
стрій з електричної мережі.
– Протріть корпус (1), ножі та
робочу камеру (2) злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть
насухо.
–
Промийте кришку (3) теплою
водою з нейтральним мийним
засобом, обполосніть і ретельно
просушіть.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ
КОРПУС (1) У БУДЬ-ЯКІ РІДИНИ,
ПРОМИВАТИ ЙОГО ПІД СТРУМЕНЕМ
ВОДИ АБО ПОМІЩАТИ У ПОСУДО-
МИЙНУ МАШИНУ.

УКРАЇНСЬКА
19
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати пристрій на
тривале зберігання, зробіть
чищення пристрою і ретельно
його просушіть.
–
Для зручності зберігання змотай-
те мережний шнур у призначене
для цього місце (5).
–
Зберігайте кавомолку у сухому
прохолодному місці, недоступно-
му для дітей і людей з обмежени-
ми можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Кавомолка – 1 шт.
Кришка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення:
220-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана
потужність: 150 Вт
Місткість: 60 г кавових зерен
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього серед-
овища після закінчення терміну служ-
би пристрою та елементів живлення
(якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побуто-
вими відходами, передайте пристрій
та елементи живлення у спеціалізо-
вані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утиліза-
ції виробів, підлягають обов’язковому
збору з подальшою утилізацією уста-
новленим порядком.
Для отримання додаткової інформації
про утилізацію даного продукту звер-
ніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів
або до крамниці, де Ви придбали цей
продукт.
Виробник зберігає за собою право
змінювати дизайн, конструкцію та
технічні характеристики, які не впли-
вають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією
та виробом можуть спостерігатися
незначні відмінності. Якщо користу-
вач виявив такі невідповідності, про-
симо повідомити про це по електро-
нній пошті [email protected] для отриман-
ня оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апа-
ратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає ви-
могам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної суміс-
ності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного об-
ладнання.

КЫРГЫЗ
20
КОФЕ МАЙДАЛАГЫЧ VT-7124 BK
Аспап талкаланбаган кофени
майдалатууга гана арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Корпус
2.
Иштөө камерасы
3.
Капкагы
4.
Иштетүү баскычы
5.
Электр шнурун түрүү жайы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр
тармагында потенциалдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү
аспабын орнотуу максатка ылайык.
Аспапты орнотуу үчүн атайын адиске
кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Шайманды пайдалануудан мурун
колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүңүп,
бүткүл кызмат мөөнөтүнө сактап
алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана,
ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу
анын бузулуусуна, колдонуучуга же
колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды электр тармагына
кошкондун алдында шайманда
жазылган чыңалуусу үйүңүздөгү
электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
•
Шайманды тегиз, суу өткөзбөс
беттин үстүнө, жылуулук жана ачык
от булактарынан алыс жеринде
орнотуңуз.
•
Электр шнуру ысык беттерге
же эмеректин учтуу кырларына
тийүүсүнө жол бербеңиз.
•
Имараттардын сыртында шай-
манды колдонууга тыюу салынат.
•
Иштеп турган аспапты кароосуз
калтырбаңыз.
•
Шайманды иштетпей турсаңыз,
аны ар дайым электр тармагынан
ажыратыңыз.
•
Бычактардын кесүү кырларын
тийбеңиз, алар абдан учтуу болуп,
коопчулукту жаратуу мүмкүн!
•
Бычактар күтүлбөгөндө токтоп
калса, шайманды электр
тармагынан ажыратып, андан
кийин гана бычактарды тосмологон
ингредиенттерди чыгарыңыз.
•
Иштөө камеранасына өтө көп
азыктарды салбаңыз.
•
1 иштөө циклдин мөөнөтү
45 секунддан ашпаганы зарыл.
Иштөө циклдердин арасында
3-5 минут тыныгууларды жасаңыз.
•
Азыктар салынбаган шайманды
иштетүүгө тыюу салынат.
•
Бычактары толугу менен
токтогондон кийн гана капкагын
ачып, тарттырылган кофени
чыгарсаңыз болот.
•
Кубаттуучу сайгычын электр
розеткасынан сурганда шнурду
кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармаңыз.
•
Кофе майдалагычтын корпусун,
электр шнурун же кубаттуучу
сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
•
Шайманды ашкана раковинанын
тикеден-тике жакынчылыгында
колдонбой, нымдуулуктун таа-
сирин тийгизбеңиз.
•
Ток урбас үчүн электр шнурун,
кубаттуучу сайгычын же кофе
майдалаткычтын корпусун сууга
же башка суюктуктарга сал-
баңыз.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Coffee Grinder manuals

Vitek
Vitek VT-1546 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1543 User manual

Vitek
Vitek VT-8364 User manual

Vitek
Vitek VT-1540 User manual

Vitek
Vitek VT-1543 User manual

Vitek
Vitek VT-7123 ST User manual

Vitek
Vitek VT-1548 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1541 User manual

Vitek
Vitek VT-7122 User manual

Vitek
Vitek VT-1541 User manual