Vitek VT-8364 User manual

7
3
12
16
20
Coffee grinder
Кофемолка
VT-1544
VT-8364


ENGLISH
3
COFFEE GRINDER VT-8364
The unit is intended for grinding cof-
fee beans only.
DESCRIPTION
1. Body
2. Process chamber
3. Lid
4. Cord storage
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully
before using the unit and keep it for
the whole unit operation period.
Use the unit for its intended purpose
only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its
breakage and cause harm to the user
or damage to his/her property.
• Before connecting the unit to the
mains, make sure that the volt-
age specified on the unit cor-
responds to your home mains
voltage.
• Place the unit on a flat moisture-
resistant surface away from heat
sources and open flame.
• Make sure that the power cord
does not contact with hot sur-
faces and sharp furniture edges.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not leave the operating unit
unattended.
• Always unplug the unit if you are
not using it.
• If the knives stop rotating sud-
denly, unplug the unit first and
only after that remove the ingre-
dients that block knives rotation.
• Do not overload the process
chamber with food products.
• Continuous operation time of
1 operation cycle should not
exceed 30 seconds. Make a
2-3 minute break between
operation cycles.
• Do not switch the unit on with-
out food.
• Remove the lid and remove the
ground coffee only after com-
plete stop of knives rotation.
• When disconnecting the power
plug from the mains, do not pull
the cord, but hold the plug with
your hand.
• Do not touch the coffee grinder
body and the power plug with
wet hands.
• Do not use the unit near a kitchen
sink, do not expose the unit to
moisture.
• To avoid electric shock, do not
immerse the power cord, the
power plug or the coffee grinder
body into water or any other liq-
uids.
• If the unit is dropped into water:
– do not touch the water;
– unplug the unit immediately,
only after that you may take
the unit out of water;
– apply to the authorized ser-
vice center for testing or
repairing the unit.
• This unit is not intended for usage
by children.
• Do not allow children to touch
the coffee grinder body and the

ENGLISH
4
power cord during the unit oper-
ation.
• Do not leave children unattended to
avoid them using the unit as a toy.
• During the unit operation and
breaks between operation cycles,
place the unit out of reach of chil-
dren.
• The unit is not intended to be used
by people with physical, senso-
ry or mental disabilities (includ-
ing children) or by persons lacking
experience or knowledge if they
are not under supervision of a per-
son who is responsible for their
safety or if they are not instructed
by this person on the usage of
the unit.
• For children safety reasons do not
leave polyethylene bags used as a
packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to
play with polyethylene bags or pack-
aging film. Danger of suffocation!
• Check the power cord and power
plug periodically. Do not use the
coffee grinder if the unit, the
power cord or the power plug is
damaged. If the power cord is
damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a mainte-
nance service or similar qualified
personnel to avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit.
Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any
authorized service center from
the contact address list given in
the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the
unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or stor-
age at low temperature keep it
for at least three hours at room
temperature before switching on.
– Unpack the coffee grinder com-
pletely and remove any advertis-
ing stickers that can prevent its
operation.
– Check the unit for damages; do
not use it in case of damages.
– Before switching the unit on,
make sure that your home mains
voltage corresponds to the unit
operating voltage.
– The unit is intended for operation
with AC system and 50 Hz fre-
quency. The unit does not need
any additional settings for oper-
ating with the required nominal
frequency.
– Unwind the power cord com-
pletely.
– Remove the lid (3).
– Wash the lid (3) with warm water
and a neutral detergent and dry
it thoroughly.

ENGLISH
5
– Clean the process chamber (2),
the knives and the body (1) with
a soft, slightly damp cloth, and
then wipe them dry.
ATTENTION!
Do not immerse the coffee grinder,
the power cord and the plug into
water or any other liquids. Do not
wash the unit parts in a dishwashing
machine.
Continuous operation time
Continuous operation time of
1 operation cycle should not exceed
30 seconds. Make a 2-3 minute
break between cycles.
Note: Put not more than 70 g of
coffee beans into the unit process
chamber at a time.
USAGE
– Open the lid (3).
– Put coffee beans into the pro-
cess chamber (2).
Note: Capacity of the coffee grinder
is about 70 grams of coffee beans.
– Close the lid (3).
– Insert the power plug into the
mains socket.
– Press on the lid (3) and hold it,
the coffee grinder knives will be
rotating.
– After operation release the lid (3),
wait for the knives full stop and pull
the power plug out of the socket.
– Slightly tap on the lid (3) to
slough off the powder stuck to it.
– Remove the lid (3) and put the
ground coffee into a suitable
container.
– Clean the coffee grinder.
– For the best taste of the ready
drink grind only the necessary
amount of coffee beans right
before the coffee making.
Note: coffee beans should be put
into the process chamber (2) before
the unit is switched on.
Freshly ground coffee is recom-
mended to be stored in tightly
closed jars or vacuum packaging as
oxygen contained in the air adverse-
ly affects the coffee flavor oils and
deteriorates the finished beverage.
CLEANING
– Unplug the unit before cleaning.
– Clean the body (1), the knives
and the process chamber (2)
with a slightly damp cloth, and
then wipe them dry.
– Wash the lid (3) with warm water
and a neutral detergent, rinse
and dry it thoroughly.
DO NOT IMMERSE THE COFFEE
GRINDER INTO ANY LIQUIDS, DO
NOT WASH IT UNDER A WATER
JET OR IN A DISHWASHING
MACHINE.
STORAGE
– Clean the unit before taking it
away for long storage.
– For storage convenience, rewind
the power cord in a designated
place (4).
– Keep the coffee grinder in a dry
cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.

ENGLISH
6
DELIVERY SET
Coffee grinder – 1 pc.
Lid – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 200 W
Capacity: 70 g of coffee beans
RECYCLING
For environment protection do not
throw out the unit and the batteries
(if included), do not discard the unit
and the batteries with usual house-
hold waste after the service life expi-
ration; apply to specialized centers
for further recycling.
The waste generated during the dis-
posal of the unit is subject to man-
datory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recy-
cling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal
service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the
right to change design, structure
and specifications not affecting gen-
eral principles of the unit opera-
tion without a preliminary notifica-
tion due to which insignificant dif-
ferences between the manual and
product may be observed. If the user
reveals such differences, please
report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to
the EMC Directive 2014/30/
EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.

РУССКИЙ
7
КОФЕМОЛКА VT-8364
Устройство предназначено только
для измельчения кофейных зёрен.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус
2.
Рабочая камера
3.
Крышка
4.
Место намотки сетевого шнура
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте настоя-
щую инструкцию по эксплуатации
и сохраняйте её в течение всего
срока эксплуатации.
Используйте устройство только по
его прямому назначению, как изло-
жено в данной инструкции. Непра-
вильное обращение с устройством
может привести к его поломке, при-
чинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Прежде чем подключить
устройство к электросети про-
верьте, соответствует ли напря-
жение, указанное на устрой-
стве, напряжению электросети
в вашем доме.
•
Устанавливайте прибор на ров-
ной влагостойкой поверхно-
сти, вдали от источников тепла
и открытого пламени.
•
Не допускайте соприкоснове-
ния сетевого шнура с горячи-
ми поверхностями и острыми
кромками мебели.
•
Запрещается использовать
устройство вне помещений.
•
Не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
•
Всегда отключайте устройство
от электросети, если вы его не
используете.
•
В случае непредвиденной оста-
новки ножей отключите устрой-
ство от электросети, и только
после этого удалите ингредиен-
ты, заблокировавшие ножи.
•
Не перегружайте рабочую каме-
ру продуктами.
•
Продолжительность 1 рабо-
чего цикла не должна превы-
шать 30 секунд. Между рабо-
чими циклами делайте пере-
рыв 2-3 минуты.
•
Запрещается включать устрой-
ство без продуктов.
•
Снимать крышку и извлекать
молотый кофе можно только
после полной остановки ножей.
•
При отключении вилки сетевого
шнура от электрической розет-
ки не тяните за сетевой шнур,
а держитесь за вилку сетевого
шнура рукой.
•
Не прикасайтесь к корпусу
кофемолки и к вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
•
Не пользуйтесь устройством в
непосредственной близости от
кухонной раковины, не подвер-
гайте устройство воздействию
влаги.
•
Во избежание удара электриче-
ским током не погружайте сете-
вой шнур, вилку сетевого шнура

РУССКИЙ
8
или корпус кофемолки в воду
или в любые другие жидкости.
•
Если прибор упал в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электри-
ческой розетки, и только
после этого можно достать
прибор из воды;
–
обратитесь в авторизован-
ный (уполномоченный) сер-
висный центр для осмотра
или ремонта устройства.
• Данное устройство не пред-
назначено для использования
детьми.
•
Не разрешайте детям прика-
саться к корпусу кофемолки
и к сетевому шнуру во время
работы устройства.
•
Дети должны находиться под
присмотром для недопущения
игр с прибором.
•
Во время работы и в перерывах
между рабочими циклами раз-
мещайте устройство в местах,
недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для
использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или
умственными способностями
или при отсутствии у них жиз-
ненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмо-
тром или не проинструктиро-
ваны об использовании прибо-
ра лицом, ответственным за их
безопасность.
•
Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без над-
зора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Периодически проверяйте
состояние сетевого шнура и
вилки сетевого шнура. Не поль-
зуйтесь кофемолкой, если
имеются какие-либо дефекты
устройства, шнура питания или
сетевой вилки. При поврежде-
нии шнура питания его замену
во избежание опасности долж-
ны производить изготовитель,
сервисная служба или подоб-
ный квалифицированный пер-
сонал.
•
Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятель-
но, при возникновении любых
неисправностей, а также после
падения устройства выключи-
те прибор из электрической
розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений
перевозите устройство только
в заводской упаковке.

РУССКИЙ
9
•
Храните устройство в местах,
недоступных для детей и людей
с ограниченными возможно-
стями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНА-
ЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОД-
СТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или
хранения устройства при пони-
женной температуре необхо-
димо выдержать его при ком-
натной температуре не менее
трёх часов.
–
Полностью распакуйте кофе-
молку и удалите любые реклам-
ные наклейки, мешающие её
работе.
–
Проверьте целостность устрой-
ства, при наличии повреждений
не пользуйтесь им.
–
Перед включением убедитесь
в том, что напряжение элек-
трической сети соответствует
рабочему напряжению устрой-
ства.
–
Устройство предназначено для
работы от сети переменного
тока с частотой 50 Гц, для рабо-
ты устройства при требуемой
номинальной частоте никакая
настройка не требуется.
–
Размотайте сетевой шнур на
всю длину.
–
Снимите крышку (3).
–
Промойте крышку (3) тёплой
водой с нейтральным моющим
средством и тщательно просу-
шите.
–
Протрите рабочую камеру (2),
ножи, и корпус (1) мягкой, слег-
ка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
ВНИМАНИЕ!
Не погружайте кофемолку, сете-
вой шнур и вилку сетевого шну-
ра в воду или в любые другие
жидкости. Не помещайте дета-
ли устройства в посудомоечную
машину.
Продолжительность работы
Продолжительность 1 рабочего цикла
не должна превышать 30 секунд.
Между циклами делайте перерыв
2-3 минут.
Примечание: Загружайте в рабо-
чую камеру устройства не более
70 г кофейных зёрен.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
–
Откройте крышку (3).
–
Засыпьте кофейные зёрна в
рабочую камеру (2).
Примечание: Вместимость кофе-
молки – около 70 граммов кофей-
ных зерен.
–
Закройте крышку (3).

РУССКИЙ
10
–
Вставьте вилку сетевого шнура
в электрическую розетку.
–
Нажмите на крышку (3) и удер-
живайте её, ножи кофемолки
будут вращаться.
–
По окончании помола отпусти-
те крышку (3), дождитесь пол-
ной остановки ножей и извле-
ките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
–
Постучите слегка по крышке (3),
чтобы осыпался прилипший к
ней порошок.
–
Снимите крышку (3) и пере-
сыпьте молотый кофе в подхо-
дящую ёмкость.
–
Произведите чистку кофе-
молки.
–
Для достижения наилучшего
вкуса готового напитка реко-
мендуется перемалывать тре-
буемое количество кофейных
зерен непосредственно перед
варкой кофе.
Примечание: Кофейные зёрна
помещаются в рабочую камеру (2)
до включения устройства.
Рекомендуется хранить свеже-
молотый кофе в плотно закрытых
банках или в вакуумной упаковке,
так как кислород, содержащийся
в воздухе, отрицательно влияет на
кофейные масла и ухудшает аромат
готового напитка.
ЧИСТКА
–
Перед чисткой отключите уст-
ройство от электрической сети.
–
Протрите корпус (1), ножи и
рабочую камеру (2) слегка влаж-
ной тканью, после чего вытрите
насухо.
–
Промойте крышку (3) тёплой
водой с нейтральным моющим
средством, ополосните и тща-
тельно просушите.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ
КОФЕМОЛКУ В ЛЮБЫЕ ЖИД-
КОСТИ, ПРОМЫВАТЬ ЕЁ ПОД
СТРУЁЙ ВОДЫ ИЛИ ПОМЕЩАТЬ
В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ.
ХРАНЕНИЕ
–
Прежде чем убрать устройство
на длительное хранение, прове-
дите чистку устройства.
–
Для удобства хранения смо-
тайте сетевой шнур в предна-
значенное для этого место (4).
– Храните кофемолку в затемнён-
ном, сухом и прохладном месте,
недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кофемолка – 1 шт.
Крышка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 200 Вт
Ёмкость: 70 г кофейных зёрен

РУССКИЙ
11
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы при-
бора и элементов питания (если вхо-
дят в комплект), не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элемен-
ты питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утили-
зации изделий, подлежат обязатель-
ному сбору с последующей утилиза-
цией в установленном порядке.
Для получения дополнительной
информации об утилизации данно-
го продукта обратитесь в местный
муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где
Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн, конструк-
цию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предвари-
тельного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обна-
ружил такие несоответствия, просим
сообщить об этом по электронной
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответ-
ствует всем требуемым ев-
ропейским и российским
стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС
ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС,
№38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК
ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР
И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ,
117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР,
ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4,
ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18,
e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям
технических регламентов
Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем
лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:
8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

ҚАЗАҚША
12
КОФЕҮККІШ VT-8364
Құрылғы кофе дәндерін үгуге ғана
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Корпусы
2.
Жұмыс камерасы
3.
Қақпағы
4.
Желілік бауды орауға арналған
орын
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында
берілген пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып шығыңыз
және бүкіл пайдалану мерзімі бойы
сақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта
жазылғандай, тек оның тікелей
міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
мүмкін.
•
Құрылғны электржелісіне қосу
алдында, құрылғыда көрсетілген
кернеудің сіздің үйіңіздегі кер-
неуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
•
Аспапты түзу ылғалға төзімді
бетке, жылу көздерінен және
ашық оттан алшақ орналасты-
рыңыз.
•
Желілік баудың ыстық беттермен
және жиһаздың үшкір шеттерімен
жанасуына жол бермеңіз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс
пайдалануға тыйым салынады.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
•
Егер сіз құрылғыны пайдалан-
байтын болсаңыз, әрқашан оны
электржелісінен ажыратыңыз.
•
Пышақтар келеңсіз тоқтаған
жағдайда құрылғыны электр-
желісінен ажыратыңыз, және содан
кейін ғана пышақтарға бөгет болған
құрамдас бөліктерді тазартыңыз.
•
Жұмыс камерасыны тағамдарды
асыра жүктемеңіз.
•
1 жұмыс айналымының
ұзақтығы 30 секундтан аспауы
қажет. Жұмыс айналымдары
аралығында 2-3 минут үзіліс
жасап отырыңыз.
•
Құрылғыны тағамдарсыз іске
қосуға тыйым салынады.
•
Пышақтар толық тоқтағаннан
кейін ғана қақпақты шешуге және
тартылған кофені шығаруға болады.
•
Желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан ажыратқанда
желілік баудан тартпаңыз, ал
желілік баудың айыртетігінен
қолыңызбен ұстаңыз.
•
Кофеүккіштің корпусын және
желілік баудың айыртетігін сулы
қолмен ұстамаңыз.
•
Құрылғыны ас бөлмесіндегі қол-
жуғыштың қасында пайдаланба-
ңыз, құрылғыға ылғалдың әсерін
тигізбеңіз.
•
Элетр тогы соққысына жол
бермеу үшін желілік бауды,
желілік баудың айыртетігін
немесе кофеүккіш корпусын
суға немесе кезкелген басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Егер аспап суға түсіп кетсе:
–
суға қолыңызды тигізбеңіз;
–
дереу желілік баудың айырте-
тігін электрлік ашалықтан
шығарыңыз, және содан кейін
ғана аспапты судан шығаруға
болады;
–
құрылғыны тексеру немесе
жөндеу үшін туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың
пайдалануына арналмаған.

ҚАЗАҚША
13
•
Балаларға кофеүккіштің корпусына
және желілік бауға құрылғы жұмыс
істеп тұрғанда қолын тигізуге
рұқсат етпеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол
бермеу үшін балаларды қадағалау
керек.
•
Жұмыс істеу уақытында және
жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін
жерлерде орналастырыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-
сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақса-
тында орау ретінде пайда-
ланылатын полиэтилен қаптарды
қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтилен қаптармен немесе
пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
•
Мезгілімен желі бауымен желі
бауы ашасының күйін тексеріп
отырыңыз. Егер құрылғының,
қуаттандыру бауының немесе желі
ашасының небір ақаулары болса,
көфеүккішті пайдаланбаңыз.
Қуаттандыру бауының
зақымдануы болса, қауп тудырмау
үшін оны дайындаушы, сервис
қызметі немесе баламалы білікті
персонал жүзеге асыруға тиіс.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге
тыйым салынады. Аспапты
өз бетіңізбен бөлшектемеңіз,
кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда қоректендіру элемен-
ттерін батареялық бөліктен шыға-
рыңыз және кепілдік талоны мен
www.vitek.ru сайтында көрсетіл-
ген хабарласу мекен-жайлары
бойынша кез-келген туынды-
герлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Бұзылуларға жол бермеу үшін
құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және
мүмкіндіктері шектелген адамдар-
дың қолы жетпейтін жерлерде
сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ
ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура
жағдайында сақтаған немесе
тасымалдаған кезде оны бөлме
температурсында үш сағаттан
кем емес уақыт ұстаған жөн.
–
Кофеүккішті қаптамадан толық
шығарыңыз және оның жұмысына
кедергі келтіретін, кез келген
жарнамалық жапсырмаларды алып
тастаңыз.
–
Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,
бұзылулар болған кезде оны
пайдаланбаңыз.
–
Іске қосу алдында электрже-
лісіндегі кернеудің құрылғының
жұмыс істеу кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
–
Құрылғы жиілігі 50 Гц айнымалы
тоқ желісінде жұмыс істеуге

ҚАЗАҚША
14
арналған, құрылғы талап етілген
номиналды жиілікте жұмыс істеуі
үшін ешқандай реттеу қажет
етілмейді.
–
Желілік бауды толық ұзындығына
тарқатыңыз.
–
Қақпақты (3) шешіңіз.
–
Қақпақты (3) бейтарап жуғыш заты
бар жылы сумен жуыңыз және
жақсылап құрғатыңыз.
–
Жұмыс камерасын (2), пышақ-
тарды, және корпусты (1) жұмсақ,
сәл дымқыл матамен сүртіңіз,
содан кейін құрғатып сүртіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Кофеүккішті, желілік бауды және
желілік баудың айыртетігін суға немесе
кез-келген басқа сұйықтықтарға
матырмаңыз. Құрылғы бөлшектерін
ыдыс жуатын машинаға салмаңыз.
Жұмыс істеу ұзақтығы
1 жұмыс айналымының ұзақтығы
30 секундтан аспауы қажет. Жұмыс
айналымдары аралығында 2-3 минут
үзіліс жасап отырыңыз.
Ескертпе: Құрылғының жұмыс
камерасына 70 г-нан артық кофе
дәндерін жүктемеңіз.
ПАЙДАЛАНУ
–
Қақпақты (3) ашыңыз.
–
Кофе дәндерін жұмыс камерасына
(2) салыңыз.
Ескертпе: Кофеүккіштің сыйымды-
лығы – шамамен 70 грамм кофе
дәндері.
–
Қақпақты (3) жабыңыз.
–
Желілік баудың айырын электрлік
розеткаға салыңыз.
–
Қақпақты (3) басып ұстап тұрыңыз,
кофеүккіш пышақтары айналады.
–
Үгітіп болғаннан кейін қақпақты
(3) жіберіңіз, пышақтардың толық
тоқтағанын күтіңіз, содан кейін
желілік бау айырын электрлік
розеткадан шығарыңыз.
–
Қақпаққа (3) жабысып қалған
ұнтақ түсу үшін қақпақты ақырын
қағыңыз.
–
Қақпақты (3) шешіңіз, ұнтақталған
кофені тиісті ыдысқа салыңыз.
–
Кофеүккіштің тазалауын жүргіз-
іңіз.
–
Әзірленген сусынның неғұрлым
жақсы дәміне қол жеткізу үшін
кофе дәндерінің қажет көлемін
тікелей кофе бұқтырудың алдында
үгету ұсынылады.
Ескерту: кофе дәндері жұмыс
камерасына (2) құрылғыны іске
қосқанға дейін салынады.
Жаңадан үгітілген кофені тығыз
жабылған банкада немесе вакуумдық
қаптамада сақтау ұсынылады,
себебі ауа құрамындағы оттегі кофе
майларына теріс әсерін тигізеді
және әзірленген сусынның дәмін
нашарлатады.
ТАЗАЛАУ
–
Тазалау алдында құрылғыны
электрлік желіден ажыратыңыз.
–
Корпусты (1), пышақтарды және
жұмыс камерасын (2) сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
–
Қақпақты (3) бейтарап жуғыш заты
бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз
және жақсылап құрғатыңыз.
КОФЕҮККІШТІ КЕЗ КЕЛГЕН
СҰЙЫҚТЫҚҚА БАТЫРУҒА, АҒЫН СУ
АСТЫНДА ЖУУҒА НЕМЕСЕ ЫДЫС
ЖУАТЫН МАШИНЕГЕ САЛУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
САҚТАУ
–
Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға
қоймас бұрын, құрылғының таза-
лауын жүргізіңіз.

ҚАЗАҚША
15
–
Сақтау ыңғайлылығы үшін желілік
бауды оған арналған орынға (4)
ораңыз.
–
Кофеүккішті құрғақ салқын бала-
лардың және мүмкіндіктері шектел-
ген адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Кофеүккіш – 1 дн.
Қақпақ – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы:
220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 200 Вт
Көлемі: 70 г кофе дәні
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті
тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен
қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде
пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін
міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы
қосымша ақпаратты алу үшін
жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған
дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту
мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы
және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады,
соған байланысты нұсқаулық
пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін.
Егер пайдаланушы осындай сәйкессіз-
діктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін
электрондық поштасына хабарлауы-
ңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі –
3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

УКРАЇНСЬКА
16
КАВОМОЛКА VT-8364
Пристрій призначений тільки для
здрібнення кавових зерен.
ОПИС
1.
Корпус
2.
Робоча камера
3.
Кришка
4.
Місце намотування мережного
шнура
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед використанням пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій лише за
його прямим призначенням, як викла-
дено у цій інструкції. Неправильне
використання пристрою може при-
вести до його поломки, завдання
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перш ніж підімкнути пристрій
до електромережі, перевірте, чи
відповідає напруга, вказана на
пристрої, напрузі електромережі
у вашому будинку.
•
Установлюйте пристрій на рів-
ній вологостійкій поверхні, дале-
ко від джерел тепла і відкритого
полум’я.
•
Не допускайте зіткнення мереже-
вого шнура з гарячими поверхня-
ми і гострими кромками меблів.
•
Забороняється використовувати
пристрій поза приміщеннями.
•
Не залишайте працюючий при-
стрій без нагляду.
•
Завжди вимикайте пристрій від
електромережі, якщо ви його не
використовуєте.
•
У випадку непередбаченого при-
пинення ножів вимкніть пристрій
з електромережі і тільки після
цього видаліть інгредієнти, що
заблокували ножі.
•
Не перевантажуйте робочу каме-
ру продуктами.
•
Тривалість 1 робочого циклу не
має перевищувати 30 секунд.
Між робочими циклами робіть
перерву 2-3 хвилини.
•
Забороняється вмикати пристрій
без продуктів.
•
Знімати кришку та витягувати
мелену каву можна тільки після
повного припинення ножів.
•
При вимкненні вилки мережного
шнура з електричної розетки
не тягніть за мережний шнур, а
тримайтеся за вилку мережного
шнура рукою.
•
Не торкайтеся корпусу кавомол-
ки та вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Не користуйтеся пристроєм у
безпосередній близькості від
кухонної раковини, не піддавай-
те пристрій дії вологи.
• Щоб уникнути удару електрич-
ним струмом, не занурюйте
мережний шнур, вилку мережно-
го шнура або корпус кавомолки
у воду або у будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій упав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку
мережного шнура з електрич-
ної розетки, і лише після цього
можна дістати пристрій з води;
–
зверніться до авторизованого
(уповноваженого) сервісного
центру для огляду або ремон-
ту пристрою.
•
Цей пристрій не призначений для
використання дітьми.
•
Не дозволяйте дітям торкатися
корпусу кавомолки та мережного
шнура під час роботи пристрою.
•
Діти мають перебувати під нагля-
дом для недопущення ігор з при-
строєм.

УКРАЇНСЬКА
17
•
Під час роботи i у перервах між
робочими циклами розміщайте
пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
•
Пристрій не призначений для
використання особами (включаю-
чи дітей) зі зниженими фізичними,
сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них
життєвого досвіду або знань, якщо
вони не знаходяться під контро-
лем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою,
відповідальною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не
залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаков-
ка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Небезпека заду-
шення!
•
Періодично перевіряйте стан
мережного шнура та вилки
мережного шнура. Не користуй-
теся кавомолкою, якщо є будь-які
дефекти пристрою, шнура жив-
лення або мережної вилки. При
пошкодженні шнура живлення
його заміну, щоб уникнути небез-
пеки, мають робити виробник,
сервісна служба або подібний
кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно
ремонтувати пристрій. Не розби-
райте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з
електричної розетки та зверніть-
ся до найближчого авторизовано-
го (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, пере-
возьте пристрій тільки у завод-
ській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях,
недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУ-
ТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬ-
СЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або збе-
рігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
–
Повністю розпакуйте кавомол-
ку та видаліть будь-які реклам-
ні матеріали, що заважають її
роботі.
–
Перевірте цілісність пристрою, за
наявності пошкоджень не корис-
туйтеся ним.
–
Перед вмиканням переконайтеся
в тому, що напруга електричної
мережі відповідає робочій напру-
зі пристрою.
–
Пристрій призначений для робо-
ти в мережі змінного струму з
частотою 50 Гц, для роботи при-
строю при потрібної номінальної
частоті ніяке настроювання не
потребується.
–
Розмотайте мережний шнур на
всю довжину.
–
Зніміть кришку (3).
–
Промийте кришку (3) теплою
водою з нейтральним мийним
засобом та ретельно просушіть.

УКРАЇНСЬКА
18
–
Протріть робочу камеру (2), ножі
та корпус (1) м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть
насухо.
УВАГА!
Не занурюйте кавомолку, мережний
шнур і вилку мережного шнура у воду
або у будь-які інші рідини. Не помі-
щайте деталі пристрою у посудомий-
ну машину.
Тривалість роботи
Тривалість 1 робочого циклу не має
перевищувати 30 секунд. Між робо-
чими циклами робіть перерву 2-3 хви-
лини.
Примітка: Завантажуйте у робочу
камеру пристрою не більше 70 г каво-
вих зерен.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Відкрийте кришку (3).
–
Засипте кавові зерна у робочу
камеру (2).
Примітка: Місткість кавомолки –
близько 70 грамів кавових зерен.
–
Закрийте кришку (3).
–
Вставте вилку мережного шнура
в електричну розетку.
–
Натисніть на кришку (3) та утри-
муйте її, ножі кавомолки оберта-
тимуться.
–
Після закінчення молоття від-
пустіть кришку (3), дочекайте-
ся повного припинення ножів та
витягніть вилку мережного шнура
з електричної розетки.
–
Постукайте злегка по кришці (3),
щоб обсипався прилиплий до неї
порошок.
–
Зніміть кришку (3) та пересипте
мелену каву у відповідну посудину.
–
Зробіть чищення кавомолки.
–
Для досягнення найкращого
смаку готового напою рекомен-
дується перемелювати потрібну
кількість кавових зерен безпосе-
редньо перед готуванням кави.
Примітка: кавові зерна поміщаються
у робочу камеру (2) до увімкнення
пристрою.
Рекомендується зберігати мелену
каву у щільно закритих банках або у
вакуумній упаковці, так як кисень, що
міститься у повітрі, негативно впли-
ває на кавові олії і погіршує аромат
готового напою.
ЧИЩЕННЯ
–
Перед чищенням вимкніть при-
стрій з електричної мережі.
–
Протріть корпус (1), ножі та робо-
чу камеру (2) злегка вологою тка-
ниною, після чого витріть насухо.
–
Промийте кришку (3) теплою
водою з нейтральним мийним
засобом, обполосніть і ретельно
просушіть.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ
КАВОМОЛКУ У БУДЬ-ЯКІ РІДИНИ,
ПРОМИВАТИ ЇЇ ПІД СТРУМЕНЕМ
ВОДИ АБО ПОМІЩАТИ У ПОСУДО-
МИЙНУ МАШИНУ.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати пристрій на
тривале зберігання, зробіть
чищення пристрою.
–
Для зручності зберігання змотай-
те мережний шнур у призначене
для цього місце (4).
–
Зберігайте кавомолку у сухому
прохолодному місці, недоступно-
му для дітей і людей з обмежени-
ми можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Кавомолка – 1 шт.
Кришка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.

УКРАЇНСЬКА
19
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана
потужність: 200 Вт
Місткість: 70 г кавових зерен
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього серед-
овища після закінчення терміну служ-
би пристрою та елементів живлення
(якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побуто-
вими відходами, передайте пристрій
та елементи живлення у спеціалізо-
вані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утиліза-
ції виробів, підлягають обов’язковому
збору з подальшою утилізацією уста-
новленим порядком.
Для отримання додаткової інформації
про утилізацію даного продукту звер-
ніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів
або до крамниці, де Ви придбали цей
продукт.
Виробник зберігає за собою право
змінювати дизайн, конструкцію та
технічні характеристики, які не впли-
вають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією
та виробом можуть спостерігатися
незначні відмінності. Якщо користу-
вач виявив такі невідповідності, про-
симо повідомити про це по електро-
нній пошті [email protected] для отриман-
ня оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апа-
ратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає ви-
могам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної суміс-
ності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного об-
ладнання.

КЫРГЫЗ
20
КОФЕ МАЙДАЛАГЫЧ VT-8364
Аспап талкаланбаган кофени майда-
латууга гана арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Корпус
2.
Иштөө камерасы
3.
Капкагы
4.
Электр шнурун түрүү жайы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Шайманды пайдалануудан мурун
колдонмону көңүл коюп окуп-
үйрөнүңүп, бүткүл кызмат мөөнөтүнө
сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча
гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу
анын бузулуусуна, колдонуучуга
же колдонуучунун мүлкүнө зыян
келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды электр тармагына
кошкондун алдында шайманда
жазылган чыңалуусу үйүңүздөгү
электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
•
Шайманды тегиз, суу өткөзбөс
беттин үстүнө, жылуулук жана ачык
от булактарынан алыс жеринде
орнотуңуз.
•
Электр шнуру ысык беттерге же
эмеректин учтуу кырларына
тийүүсүнө жол бербеңиз.
•
Имараттардын сыртында шай-
манды колдонууга тыюу салынат.
•
Иштеп турган аспапты кароосуз
калтырбаңыз.
•
Шайманды иштетпей турсаңыз,
аны ар дайым электр тармагынан
ажыратыңыз.
•
Бычактар күтүлбөгөндө токтоп
калса, шайманды электр тармагы-
нан ажыратып, андан кийин гана
бычактарды тосмологон ингре-
диенттерди чыгарыңыз.
•
Иштөө камеранасына өтө көп азык-
тарды салбаңыз.
•
1 иштөө циклдин узундугу
30 секундадан ашпаганы зарыл.
Иштөө циклдердин арасында
2-3 минут тыныгууларды жасаңыз.
•
Азыктар салынбаган шайманды
иштетүүгө тыюу салынат.
•
Бычактары толугу менен
токтогондон кийн гана капкагын
ачып, тарттырылган кофени
чыгарсаңыз болот.
•
Кубаттуучу сайгычын электр
розеткасынан сурганда шнурду
кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармаңыз.
•
Кофе майдалагычтын корпусун,
электр шнурун же кубаттуучу
сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
•
Шайманды ашкана раковинанын
тикеден-тике жакынчылыгында
колдонбой, нымдуулуктун таа-
сирин тийгизбеңиз.
•
Ток урбас үчүн электр шнурун,
кубаттуучу сайгычын же кофе
майдалаткычтын корпусун сууга
же башка суюктуктарга салбаңыз.
•
Шайман сууга түшкөн болсо:
–
сууну тийбеңиз;
–
кубаттуучу сайгычын розеткадан
суруп, андан кийин гана
шайманды суудан чыгарсаңыз
болот;
–
шайманды текшерүү же
оңдоо үчүн автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
•
Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн
арналган эмес.
•
Шайман иштеген учурда балдарга
кофе майдалагычтын корпусун,
Table of contents
Languages:
Other Vitek Coffee Grinder manuals

Vitek
Vitek VT-1540 User manual

Vitek
Vitek VT-7124 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1543 User manual

Vitek
Vitek VT-1546 User manual

Vitek
Vitek VT-1543 User manual

Vitek
Vitek VT-1541 User manual

Vitek
Vitek VT-1549 User manual

Vitek
Vitek VT-1543 User manual

Vitek
Vitek VT-1541 User manual

Vitek
Vitek VT-7129 User manual