Vitek Magic VT-1232 User manual

VT-1232
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
36
39
42
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
MMaaggiicc
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com

2
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com

3
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com

4
ELECTRONIC STEAM IRON
O ERATING INSTRUCTIONS
SAFETY RECAUTIONS
Read the operating instructions carefully before
using; also pay attention to the illustrations.
Before turning on the iron, make sure that the elec-
trical supply oltage matches the iron's operating
oltage.
Only use the iron for the purposes outlined in these
instructions.
Only use the iron on an ironing board.
Disconnect the iron from electrical power when
refilling the water tank.
Do not lea e the iron unattended while it is on.
Always disconnect the iron from power when not in
use.
In order to a oid the risk of electric shock, do no
submerse the iron in water or any other liquid.
In order to a oid burns, do not allow bare skin to
come into contact with the hot surfaces of the iron
or the steam released from the iron.
Make sure that the power cord does not hand off
the end of the ironing board or comes into contact
with hot surfaces.
Always pull on the plug to disconnect the iron from
the power outlet - ne er pull on the power cord.
Allow the iron to cool completely before storing, and
then wind the power cord around the base.
In order to a oid o erloading the electrical supply
circuit, do not operate multiple high-energy de ices
at the same time.
Do not use the iron if the power plug or cord is dam-
aged, or if there are any other defects.
In order to a oid electric shock, do not attempt to
take apart the iron yourself; if malfunction is detect-
ed, contact an authorized ser ice center.
DESCRI TION
1. water spray nozzle
2. water tank lid
3. spray button
4. additional steam release button
5. steam release regulator
6. control panel
7. power cord
8. base
9. water tank
10. cleaning button
11. iron sole
12. container for filling water tank
CONTROL ANEL (6)
A. Temperature setting button
B. Temperature indication panel
C. Green indicator light
D. Red indicator light
The temperature setting button (a) is used to set the
desired ironing temperature in the following order -
MAX>>>>>>MAX.
The lights on the indication panel (b) ha e three dif-
ferent colored modes:
- red - the iron is heating to the set temperature
- green - the set temperature has been reached
- orange - the iron is changing to another tempera-
ture mode
The flashing green indicator light (c) turns on when
the iron is connected to electrical power and also
alerts to automatic shutoff.
Automatic shutoff of the iron occurs:
- if the iron is in a horizontal position and is not mo ed
for 30 ± 5 seconds
- if the iron is in a ertical position and is not mo ed
for 15min ±30sec
The steady red indicator light (d) indicates that the
iron is heating up and the heating element is on; the
flashing red indicator light (d) indicates that the
heating element is off.
All actions related to setting the temperature are
accompanied by audible beeps:
- one beep occurs each time the temperature setting
button is pressed (a)
- two beeps mean that the iron has reached the set
temperature
- one long beep is made upon automatic shutoff of
the iron, irregardless of it being in the horizontal or
ertical position.
NOTE:
The iron's heating element is broken in during first use;
it is normal for a small amount of smoke to be released.
Before using, first test the heated iron on a piece of old
fabric in order to make sure that the ironing sole and
water tank are clean.
CHOICE OF WATER:
You can fill the iron with regular tap water.
If the water is hard, then it is recommended to mix it
with distilled water at a ratio of 1:1, if the water is
ery hard, mix it with distilled water at a ratio of 1:2,
this will pre ent scale buildup.
NOTE: Do not fill the water tank with scented liquids,
inegar, starch solutions, descaling reagents, chemical
substances or other liquids.
FILLING THE IRON WITH WATER (pic. 1, 2)
Make sure the iron is disconnected from electrical
power before filling with water.
Set the steam release regulator (5) to the "X" posi-
tion.
Open the water tank lid (2).
Fill with water using the filling container (12).
NOTE:
Do not fill past the "MAX" indication.
If you need to refill the water tank during ironing,
turn off the iron and unplug the power cord from the
outlet.
After you finish ironing, turn the iron upside down
and drain the lefto er water (pic. 8).
IRONING TEM ERATURE
Always check the recommended iron temperature
indicated on the tag before ironing.
If the tag doesn't list a recommended ironing tem-
ENGLISH
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com

5
perature, but you know the type of fabric, then use
the following table to determine the proper temper-
ature.
This table is only for fibrous materials. Fabrics of
other types (crimped, raised, etc.) are best ironed
at low temperature.
First sort items by ironing temperature: wool with
wool, cotton with cotton, etc.
The iron heats up faster than it cools down. For this
reason, it is recommended to begin ironing at low
temperature, for example, with synthetic fabrics.
After that, mo e to higher temperature ironing.
Cottons and linens should be ironed last.
If an item is made from a mix of fabrics, then the iron
should be set for the fabric with the lowest ironing
temperature (for example, if an item is made from
60% polyester and 40% cotton, it should be ironed
at the temperature used for ironing polyester, "").
SETTING THE TEM ERATURE
Place the iron on its base (8).
Insert the power plug into the outlet - the iron will
make a long beep and the indicator light (ñ) on the
control panel (6) will blink.
Use the button (à) to set the desired temperature;
your selection is made in the following order:
MAX>>>>>>MAX.
For example: to set the iron to low temperature ""
Press the button (à) 4 times; the temperature indi-
cator light "" will turn red; when the temperature
reaches the one set, the temperature indicator light
will turn green and you will hear two beeps. When
pressing button (à) the red indicator light (d) will
turn on and will stay on steady while the heating
element is on; it will begin to blink when the heating
element is off.
To set the temperature to the "" position:
Press the button (à) once again; the "" tempera-
ture indicator light will turn red and the "" temper-
ature indicator light will turn orange, which means
the iron is changing to another temperature mode.
When the "" temperature indicator light turns
green, that means that the desired temperature,
"," has been reached.
Setting the temperature to other le els, like "" and
"MAX," is accomplished in the same manner.
When changing from a higher temperature mode to a
lower one, a certain amount of time is required for the
iron to cool, so wait until the temperature indicator light
turns green.
WATER S RAYER
You can dampen the fabric by pressing the spray
button (3) se eral times (pic. 3).
Make sure that there is enough water in the water
tank.
STEAM IRONING
Steam ironing is only possible at high temperatures -
"," "" or "MAX."
Insert the power plug into the outlet.
Place the iron on its base (8).
Use the button (a) to set the desired temperature
le el - "," "" or "MAX."
Make sure there is enough water in the water tank.
Wait until the corresponding temperature indicator
light turns green.
Set the steam release regulator (5) to the desired
position (pic. 4), after that, the steam will begin to
flow from the openings in the iron' sole (11).
ATTENTION:
Water can leak from the ironing sole if the temperature
is set to low; this can lead to stains. If this happens, set
the temperature regulator (a) to a higher temperature.
Steam release will resume as soon as the set ironing
temperature is reached.
ADDITIONAL STEAM RELEASE
Use the temperature adjustment button (a) to set
the ironing temperature to "," "" or the
"MAX" position.
Wait until the corresponding temperature indicator
light turns green.
When the additional steam release button (4) is
pressed, steam will be igorously released from the
openings in the ironing sole (pic. 5).
This function is useful when ironing folds.
The additional steam release function can only be
used at high ironing temperatures (when the iron
temperature regulator (13) is set to "," "" or
the "MAX" position).
VERTICAL STEAMING
Insert the power plug into an electrical outlet.
Place the iron on its base (8).
Set the temperature regulator (a) to the "MAX" posi-
tion.
Make sure that there is enough water in the water
tank.
Wait until the corresponding temperature indicator
light turns green.
Hold the iron ertically and press the additional
steam release button (4), steam will be release from
the openings in the ironing sole (11) (pic. 6).
Important information:
Vertical steaming is not recommended for synthet-
ic fabrics.
ENGLISH
Setting Type of fabric Fiber
(low tempera-
ture) Synthetics Acryl
Polyester
(medium tem-
perature) Synthetics Acetate-fiber
Rayon
(medium tem-
perature)
Silk
Wool
Silk
Wool
(high tem-
perature)
Silk
Wool
Silk
Wool
ÌÀÕ Cotton
Linen
Cotton
Linen
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com

6
To a oid melting the fabric, do not touch the ironing
sole to the item while ertically steaming.
Ne er steam iron clothing that is being worn, as the
steam temperature is ery high. Use a coat-hanger
or stand.
DRY IRONING
Insert the power plug into an electrical outlet.
Place the iron on its base (8).
Set the steam release regulator (5) to the "X" posi-
tion - steam release off.
Use the temperature regulator button (a) to select
the desired setting - "", "," "" or "MAX".
Wait until the corresponding temperature indicator
light turns green.
The desired ironing sole temperature has been
reached and you can begin the ironing process.
CLEANING SYSTEM
To increase the ser ice life of your iron, we recom-
mend cleaning it regularly (once or twice a month).
Set the steam release regulator (5) to the "X" posi-
tion - steam release off.
Fill the water tank to "MAX."
Set the iron on its base.
Insert the power plug into an electrical outlet.
Set the temperature regulator (a) to the "MAX" posi-
tion.
Wait until the corresponding temperature indicator
light turns green.
Unplug the power plug from the outlet and hold the
iron horizontally abo e the sink.
Press the cleaning button (10) (pic. 7).
Boiling water and steam, together with scaling will
be forced out of the openings in the ironing sole.
You can lightly rock the iron forward and back until
all of the steam and water is released.
Release the cleaning button (10) after a minute or
when the tank runs out of water.
Place the iron on its base.
Insert the power plug into the outlet and allow the
iron to heat up again.
Iron a piece of unwanted fabric in order to allow the
remaining water to steam away.
AUTOMATIC SHUTOFF
This iron is equipped with two automatic shutoff modes.
1. If the iron is left in a horizontal position and is not
mo ed for 30 ± 5 seconds, it will beep and the green
indicator light (c) will beep. The iron automatically
turns on when the ironing process is resumed and
the pre ious temperature mode remains
unchanged.
2. If the iron is left in a ertical position and doesn't
mo e for 15 min ± 30 seconds. The iron automati-
cally turns on when the ironing process is resumed
and the pre ious temperature mode remains
unchanged.
CARE AND CLEANING
Before cleaning the iron, make sure that it is turned
off and has cooled completely.
Wipe the iron's outer surfaces with a damp cloth and
then wipe dry.
Sediment on the ironing sole can be remo ed with a
cloth soaked in a inegar-water solution.
After remo ing sediment, polish the sole with a dry
cloth.
Do not use abrasi e items to clean the sole and iron
body.
A oid touching the ironing sole with sharp metal
objects.
STORAGE
Remo e the power plug from the outlet.
Drain any remaining water from the water tank (pic.
8).
Set the iron down ertically and allow it to cool com-
pletely.
Before storing the iron, the power cord should be
wound around the base (8).
Allow store the iron ertically.
Technical characteristics
Power requirements: 220-230V ~50Hz
Power rating: 2200 Wt
The manufacture reserves the right to change the
product specifications without prior notice of the
users.
Service life of the iron is not less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guaran-
tee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 9/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (23/73 EEC)
ENGLISH
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com

7
ELEKTRONISCHES DAMPFBÜGELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie vor der Anwendung die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und beachten Sie bitte die
Abbildungen.
Bevor Sie das Bügeleisen einschalten, sollten Sie sich
davon überzeugen, dass die Netzstroms annung der
Betriebss annung des Bügeleisens ents richt.
Verwenden Sie das Bügeleisen nur gemäß der in der
Anleitung vorgesehenen Bestimmung.
Benutzen Sie das Bügeleisen nur auf einem Bügelbrett.
Schalten Sie das Bügeleisen beim Einfüllen von Wasser
in den Behälter von der Stromzufuhr ab.
Lassen Sie das eingeschaltete Bügeleisen nicht ohne
Aufsicht.
Schalten Sie das Bügeleisen immer vom Stromnetz ab,
wenn Sie es nicht benutzen.
Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten, um Stromschlag zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt von ungeschützten
Hautoberflächen mit den heißen Oberflächen des
Bügeleisens oder mit dem austretenden Dam f, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht vom
Rand des Bügelbretts runterhängt und keine heißen
Oberflächen berührt.
Beim Abschalten des Bügeleisens vom Stromnetz hal-
ten Sie sich immer an der Steckgabel fest, ziehen Sie
niemals an der Netzschnur.
Bevor Sie das Bügeleisen wegräumen, lassen Sie es
vollständig abkühlen, wickeln Sie danach die
Netzschnur um die Basis.
Um eine Stromnetzüberlastung zu vermeiden, sollten
Sie nicht gleichzeitig mehrere Geräte mit hoher
Aufnahmeleistung einschalten.
Benutzen Sie das Bügeleisen nicht mit beschädigter
Steckgabel oder Netzschnur, sowie mit beliebigen
anderen Schäden.
Um Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie das
Bügeleisen niemals auseinander nehmen, beim
Auffinden von Störungen wenden Sie sich an ein
autorisiertes Service-Center.
BESCHREIBUNG
1. Wasserzersträubertrichter
2. Deckel der Einfüllöffnung
3. Taste des Wasserzerstäubers
4. Taste für zusätzliche Dam fzufuhr
5. Regler für kontinuierliche Dam fzufuhr
6. Bedientafel
7. Netzschnur
8. Basis
9. Wassertank
10. Reinigungstaste
11. Bügeleisensohle
12. Messbecher zum Wassereinfüllen
BEDIENTAFEL (6)
A. Taste für Tem eraturregelung
B. Tem eraturindikationstafel
C. Grüner Lichtindikator
D. Roter Lichtindikator
Mit der Taste für die Tem eraturregelung (a) wird die
gewünschte Bügeltem eratur in der folgenden
Reihenfolge eingestellt - MAX
MAX.
Die Lichtanzeiger auf der Indikationstafel (b) haben drei
Leuchtfarben:
- Rot er erfolgt die Erhitzung bis zur vorgegebenen
Tem eratur
- Grün die vorgegebene Tem eratur wurde erreicht
- Orange Übergang zu einem anderen
Tem eraturbetrieb
Der blinkende grüne Lichtindikator (c) leuchtet auf,
wenn das Bügeleisen an das Stromnetz angeschlossen
wird, und signalisiert das automatische Abschalten.
Das Bügeleisen schaltet sich automatisch aus, wenn:
- wenn es sich innerhalb von 30 ± 5 Sekunden unbe-
weglich in waagrechter Stellung befindet;
- wenn es sich innerhalb von 15Min ± 30Sek unbe-
weglich in senkrechter Stellung befindet.
Der leuchtende rote Lichtindikator (d) zeigt an, dass
das Bügeleisen erhitzt wird und das Heizelement
eingeschaltet ist, und der blinkende rote Lichtindikator
(d) zeigt an, dass das Heizelement ausgeschaltet ist.
Alle Tem eratureinstellungen werden von Tonsignalen
begleitet:
- ein Tonsignal ertönt beim Pressen der
Tem eratureinstellungstaste (a)
- zwei Tonsignale signalisieren das Erreichen der
vorgegebenen Tem eratur des Bügeleisens
- ein anhaltendes Tonsignal ertönt beim automatischen
Abschalten des Bügeleisens, wie in waagrechter, sowie
in senkrechter Position.
ANMERKUNG:
Beim ersten Einschalten wird das Heizelement des
Bügeleisens abgebrannt, deshalb kann ein leichter Rauch
auftreten.
Testen Sie das Bügeleisen vor der Anwendung auf einem
alten Stofftuch, um sich davon zu überzeugen, dass die
Bügeleisensohle und der Wassertank absolut sauber sind.
WAHL DES WASSERS:
Sie können gewöhnliches Leitungswasser in das
Bügeleisen einfüllen.
Wenn das Leitungswasser hart ist, wird em fohlen es
mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1 : 1 zu mischen,
bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem
Wasser im Verhältnis 1 : 2, um Wassersteinbildung zu
vermeiden.
ANMERKUNG: Es ist verboten aromatisierte Flüssigkeiten,
Essig, Stärkelösung, Wassersteinentferner, Chemikalien
oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank einzufüllen.
EINFÜLLEN VON WASSER IN DAS BÜGELEISEN
(Abb. 1 2)
Bevor Sie das Wasser einzufüllen beginnen, sollten Sie
sich davon überzeugen, dass das Bügeleisen von der
Stromzufuhr abgetrennt ist.
Stellen Sie den Regler der ständigen Dam fzufuhr (5)
in die Position X.
Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (2).
Füllen Sie das Wasser ein, indem Sie den Messbecher
(12) benutzen.
ANMERKUNG:
Gießen Sie das Wasser bis zur Markierung «MAX» ein.
Wenn während des Bügelns Wassernachgefüllt werden
soll, schalten Sie das Bügeleisen aus und nehmen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
DEUTSCH
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com

8
Nachdem Sie das Bügeln beendet haben, drehen Sie
das Bügeleisen um und lassen Sie die Wasserreste aus-
laufen (Abb.8).
BÜGELTEMPERATUR
Achten Sie vor dem Bügeln stets auf die em fohlene
Tem eratur, die auf der Etikette angegeben ist.
Wenn eine Etikette mit Bügelanweisungen fehlen sollte,
Sie jedoch den Stoffty kennen, können Sie für die
Wahl der Bügeltem eratur die nachfolgende Tabelle
verwenden.
Diese Tabelle kann nur für Faserstoffe verwendet wer-
den. Bei einer anderen Stoffart (kre artig, ge rägt
etc.) sollte sicherheitshalber bei niedriger Tem eratur
gebügelt werden.
Sortieren Sie zuerst die Sachen nach ihrer
Bügeltem eratur: Wolle zu Wolle, Baumwolle zu
Baumwolle etc.
Das Bügeleisen erhitzt sich schneller, als es sich
abkühlt. Deshalb wird es em fohlen das Bügeln mit
einer niedrigen Tem eratur anzufangen, zum Beis iel,
synthetische Stoffe. Fahren Sie danach mit dem Bügeln
bei höheren Tem eraturen fort. Baumwolle und Leinen
sollten an letzter Stelle gebügelt werden.
Wenn das Textilstück aus gemischten Stoffen besteht,
muss die niedrigste Tem eratur eingestellt werden
(z.B., wenn ein Kleidungsstück zu 60% aus Polyester
und zu 40% aus Baumwolle besteht, sollte es bei einer
Tem eratur gebügelt werden, die für Polyester asst
«»).
EINSTELLEN DER TEMPERATUR
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis(8).
Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose, dabei
erklingt ein langes Tonsignal und der Lichtindikator (c)
auf der Bedienungstafel (6) fängt zu leuchten an.
Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte Tem eratur
ein, die Wahl erfolgt in der folgenden Reihenfolge:
MAXMAX.
Beis iel: niedrige Tem eratur einstellen «»
Pressen Sie die Taste (a) viermal, der Lichtindikator für
die Tem eratur «» leuchtet rot auf, wenn die
vorgegebene Tem eratur erreicht ist, leuchtet der
Lichtindikator für die Tem eratur in grüner Farbe, und
es erklingen zwei Tonsignale. Beim Pressen der Taste
(a) leuchtet der rote Lichtindikator auf (d), der beim
Einschalten des Heizelements fortwährend leuchtet und
blinkt, wenn das Heizelement ausgeschaltet ist.
Um die Tem eratur in die Position «» einzustellen:
Pressen Sie wiederholt die Taste (a), der
Tem eraturindikator «» leuchtet rot auf, und der
Tem eraturindikator «» wird orange leuchten, was
bedeutet, dass ein Übergang in einen anderen
Tem eraturbetrieb erfolgt. Wenn der
Tem eraturindikator «» grün leuchtet, bedeutet das,
dass die vorgegebene Tem eratur «» erreicht wurde.
Das Einstellen der Tem eraturbetriebe «» und
«MAX» erfolgt auf die gleiche Weise.
Der Übergang von einem höheren Tem eraturbetrieb auf
einen niedrigeren erfordert einige Zeit, was mit de Abkühlen
des Bügeleisens zusammenhängt, warten Sie deshalb ab,
bis der ents rechende Lichtindikator grün aufleuchtet.
WASSERZERSTÄUBER
Sie können den Stoff anfeuchten, indem Sie mehrmals
die Zersträubertaste (3) ressen (Abb.3).
Überzeugen Sie sich davon, dass im Wassertank ausre-
ichend Wasser ist.
DAMPFBÜGELN
Dam fbügeln ist nur bei hoher Tem eratur der
Bügeleisensohle «», «» oder «MAX» möglich.
Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis (8).
Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte
Bügeltem eratur ein - «», «» oder «MAX».
Überzeugen Sie sich, dass der Wassertank ausreichend
Wasser enthält.
Warten Sie ab, bis der ents rechende
Tem eraturindikator grün aufleuchtet.
Stellen Sie den Regler der kontinuierlichen
Dam fzufuhr (5) in die gewünschte Position (Abb.4),
danach wird der Dam f beginnen aus den Öffnungen
auf der Bügeleisensohle (11) auszutreten.
ACHTUNG:
Das Wasser kann aus der Bügeleisensohle auslaufen, wenn
eine zu niedrige Tem eratur eingestellt ist, was zu lästigen
Flecken führen kann. Wenn das assiert ist, stellen Sie mit
der Taste (a) eine höhere Tem eratur ein. Die Dam fzufuhr
wird fortgesetzt, sobald die eingestellte Tem eratur erreicht
wird.
ZUSÄTZLICHE DAMPFZUFUHR
Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte
Bügeltem eratur «», «» oder «MAX» ein.
Warten Sie, bis der ents rechende Tem eraturindikator
grün aufleuchtet.
Beim Pressen der Taste für die zusätzliche Dam fzufuhr
(4) wird der Dam f intensiver aus der Bügeleisensohle
austreten (Abb.5).
Diese Funktion ist sehr nützlich beim Glattbügeln von
Falten.
Die Funktion der zusätzlichen Dam fzufuhr kann nur im
Hochtem eraturenbetrieb «», «» oder «MAX»
angewendet werden.
SENKRECHTES ABDÄMPFEN
Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis (8).
Stellen Sie mit der Taste (a) die Bügeltem eratur «MAX»
ein.
Überzeugen Sie sich, dass der Wassertank ausreichend
Wasser enthält.
Warten Sie ab, bis der ents rechende
Tem eraturindikator grün aufleuchtet.
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und ressen Sie
DEUTSCH
Markierung Stoffart Faser
(niedrige
Tem eratur) Synthetik Acryl
Polyester
(mittlere
Tem eratur) Synthetik Azetatfaser
Viskose
(mittlere
Tem eratur)
Seide
Wolle
Seide
Wolle
hohe
Tem eratur)
Baumwolle
Leinen
Baumwolle
Leinen
ÌÀÕ Baumwolle
Leinen
Baumwolle
Leinen
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com

9
die Taste für die zusätzliche Dam fzufuhr (4), der
Dam f wird aus der Bügeleisensohle(11) austreten
(Abb. 6).
Wichtige Information:
Es wird nicht em fohlen das Abdäm fen für synthetis-
che Stoffe zu verwenden.
Berühren Sie beim Abdäm fen mit der Bügeleisensohle
nicht den Stoff, um einen möglichen Schmelzeffekt zu
vermeiden.
Sie sollten niemals Kleidung an einem Menschenkör er
abdäm fen, da die Dam ftem eratur sehr hoch ist.
Benutzen Sie einen Kleiderbügel.
TROCKENES BÜGELN
Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis (8).
Stellen Sie den Regler der ständigen Dam fzufuhr (5)
in die Position «X» - die Dam fzufuhr ist ausgeschaltet.
Stellen Sie mit der Taste (a) die gewünschte
Bügeltem eratur «», «», «» oder «MAX» ein.
Warten Sie ab, bis der ents rechende
Tem eraturindikator grün aufleuchtet.
Die vorgegebene Tem eratur des Bügeleisens wurde
erreicht, Sie können mit dem Bügeln beginnen.
REINIGUNGSSYSTEM
Um die Lebensdauer des Bügeleisens zu verlängern,
em fehlen wir Ihnen regelmäßig die Reinigung des
Bügeleisens durchzuführen (einmal oder zweimal ro
Monat).
Stellen Sie den Regler der ständigen Dam fzufuhr (5)
in die Position «X» - die Dam fzufuhr ist ausgeschaltet.
Füllen Sie den Wassertank mut Wasser bis zu der
Markierung «MAX».
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis.
Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose.
Stellen Sie mit der Taste (a) die Bügeltem eratur «MAX»
ein.
Warten Sie, bis der ents rechende Tem eraturindikator
grün aufleuchtet.
Nehmen Sie die Steckgabel aus der Dose und halten
Sie das Bügeleisen waagrecht über ein S ülbecken.
Pressen Sie die Reinigungstaste (10) (Abb.7).
Aus den Öffnungen auf der Sohle des Bügeleisens wird
kochendes Wasser und Dam f zusammen mit Kalkstein
ausgestoßen.
Sie können das Bügeleisen leicht vor und zurück
schwenken, während der Dam f und das Wasser aus-
treten.
Lassen Sie die Reinigungstaste (10) nach einer Minute
oder wenn sich im Wassertank kein Wasser mehr
befindet los.
Stellen Sie das Bügeleisen auf die Basis.
Stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose und
lassen Sie das Bügeleisen wieder erhitzen.
Bügeln Sie ein altes Stoffstück, damit das verbliebene
Wasser verdunsten kann.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
In diesem Modell sind zwei Betriebsarten zum automatis-
chen Ausschalten des Bügeleisens vorgesehen.
1. Wenn sich das Bügeleisen innerhalb von 30 ± 5 unbe-
weglich in waagrechter Position befindet, erklingt ein
langes Tonsignal und der grüne Lichtindikator (c) fängt
zu blinken an.
Wenn der Bügel rozess fortgesetzt wird, wird sich das
Bügeleisen automatisch wieder einschalten, und der
vorgegebene Tem eraturbetrieb bleibt unverändert.
2. Wenn sich das Bügeleisen innerhalb von 15 Min ± 30
Sekunden unbeweglich in senkrechter Position befind-
et. Wenn der Bügel rozess fortgesetzt wird, wird sich
das Bügeleisen automatisch wieder einschalten, und
der vorgegebene Tem eraturbetrieb bleibt unverän-
dert.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung des Bügeleisens sollten Sie sich
davon überzeugen, dass es von der Stromzufuhr
abgeschaltet und bereits abgekühlt ist.
Wischen Sie das Gehäuse des Bügeleisens mit einem
angefeuchteten Tuch ab, wischen Sie es danach trock-
en.
Ablagerungen auf der Bügeleisensohle können mit
einem Tuch entfernt werden, das mit einer Essig-
Wasser-Lösung angefeuchtet wurde.
Nach dem Entfernen der Ablagerungen olieren Sie die
Sohle mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Schleifmittel für die Reinigung des
Sohle und des Gehäuses des Bügeleisens.
Vermeiden Sie den Kontakt der Bügeleisensohle mit
s itzen Metallgegenständen.
AUFBEWAHRUNG
Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie das übergebliebene Wasser aus dem
Wassertank (Abb.8).
Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf und lassen
Sie es abkühlen. Bei der Aufbewahrung kann die
Netzschnur um die Basis (8) gewickelt werden.
Bewahren Sie das Bügeleisen in senkrechter Stellung
auf.
Technische Kenndaten
S eises annung: 220-230 V ~50Hz
Aufgenommene Leistung: 2200 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Benutzungsdauer des Bügeleisens nicht weniger als 3
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man
beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei
beliebiger Ans ruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit die in 89/336/EWG -Richtlinie
des Rates und den Vorschriften 23/73/EWG
über die Niederspannungsgeräte vorgese-
hen sind.
DEUTSCH
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com

10
ÝËÅÊÒÐÎÍÍÛÉ ÏÀÐÎÂÎÉ ÓÒÞÃ
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ
Ïåðåä ýêñïëóàòàöèåé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå âñþ
èíñòðóêöèþ, à òàêæå îáðàòèòå âíèìàíèå íà
èëëþñòðàöèè.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì óòþãà óáåäèòåñü, ÷òî
íàïðÿæåíèå â ñåòè ñîîòâåòñòâóåò ðàáî÷åìó
íàïðÿæåíèþ óòþãà.
Èñïîëüçóéòå óòþã òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñìîòðåííûõ
èíñòðóêöèåé.
Ïîëüçóéòåñü óòþãîì òîëüêî íà ãëàäèëüíîé äîñêå.
Ïðè íàïîëíåíèè ðåçåðâóàðà óòþãà âîäîé âñåãäà
îòêëþ÷àéòå åãî îò ñåòè.
Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé óòþã áåç ïðèñìîòðà.
Âñåãäà îòêëþ÷àéòå óòþã îò ñåòè, åñëè íå ïîëüçóåòåñü
èì.
×òîáû èçáåæàòü ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, íå
ïîãðóæàéòå óòþã â âîäó èëè â ëþáóþ äðóãóþ
æèäêîñòü.
Èçáåãàéòå êîíòàêòà îòêðûòûõ ó÷àñòêîâ êîæè ñ
ãîðÿ÷èìè ïîâåðõíîñòÿìè óòþãà èëè âûõîäÿùèì
ïàðîì, ÷òîáû èçáåæàòü îæîãîâ.
Ñëåäèòå, ÷òîáû ñåòåâîé øíóð íå ñâåøèâàëñÿ ñ êðàÿ
ãëàäèëüíîé äîñêè, à òàêæå íå êàñàëñÿ ãîðÿ÷èõ
ïîâåðõíîñòåé.
Ïðè îòêëþ÷åíèè óòþãà îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè âñåãäà
äåðæèòåñü çà ñåòåâóþ âèëêó, íèêîãäà íå òÿíèòå çà
ñåòåâîé øíóð.
Ïåðåä òåì êàê óáðàòü óòþã, äàéòå åìó ïîëíîñòüþ
îñòûòü, çàòåì íàìîòàéòå ñåòåâîé øíóð âîêðóã
îñíîâàíèÿ.
Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå
âêëþ÷àéòå îäíîâðåìåííî íåñêîëüêî ïðèáîðîâ ñ
áîëüøîé ïîòðåáëÿåìîé ìîùíîñòüþ.
Íå èñïîëüçóéòå óòþã ñ ïîâðåæäåííûìè ñåòåâîé
âèëêîé, ñåòåâûì øíóðîì, à òàêæå ñ ëþáûìè äðóãèìè
íåèñïðàâíîñòÿìè.
Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì
òîêîì íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå óòþã ñàìîñòîÿòåëüíî.
Ïðè îáíàðóæåíèè íåèñïðàâíîñòè îáðàùàéòåñü â
àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ
1. Ñîïëî ðàçáðûçãèâàòåëÿ âîäû
2. Êðûøêà çàëèâî÷íîãî îòâåðñòèÿ
3. Êíîïêà ðàçáðûçãèâàòåëÿ âîäû
4. Êíîïêà äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà
5. Ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà
6. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
7. Ñåòåâîé øíóð
8. Îñíîâàíèå
9. Ðåçåðâóàð äëÿ âîäû
10. Êíîïêà î÷èñòêè
11. Ïîäîøâà óòþãà
12. Åìêîñòü äëÿ çàëèâêè âîäû
ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß (6)
A. Êíîïêà óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû
B. Èíäèêàòîðíàÿ ïàíåëü òåìïåðàòóðû
C. Çåëåíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð
D. Êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð
Êíîïêîé óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû (À) óñòàíàâëèâàåòñÿ
íåîáõîäèìàÿ òåìïåðàòóðà ãëàæåíèÿ â ñëåäóþùåì
ïîðÿäêå - MAX>>>>>>MAX.
Ñâåòîäèîäû íà èíäèêàòîðíîé ïàíåëè (B) èìåþò òðè
öâåòà ñâå÷åíèÿ:
- êðàñíûé - ïðîèñõîäèò íàãðåâ äî çàäàííîé
òåìïåðàòóðû,
- çåëåíûé - çàäàííàÿ òåìïåðàòóðà äîñòèãíóòà,
- îðàíæåâûé - îñóùåñòâëÿåòñÿ ïåðåõîä íà äðóãîé
òåìïåðàòóðíûé ðåæèì.
Ìèãàþùèé çåëåíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð (C)
çàãîðàåòñÿ ïðè âêëþ÷åíèè óòþãà â ñåòü, à òàêæå
ñèãíàëèçèðóåò îá àâòîìàòè÷åñêîì îòêëþ÷åíèè.
Àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå óòþãà ïðîèñõîäèò:
- åñëè óòþã â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò
íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 30 ± 5 ñåêóíä,
- åñëè óòþã â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò
íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 15 ìèí.±30 ñåê.
Ñâåòÿùèéñÿ êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð (D)
ïîêàçûâàåò, ÷òî ïðîèñõîäèò íàãðåâ è
íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò âêëþ÷åí, à ìèãàþùèé
êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð (D) ïîêàçûâàåò, ÷òî
íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò îòêëþ÷åí.
Âñå äåéñòâèÿ ïî óñòàíîâêå òåìïåðàòóðû
ñîïðîâîæäàþòñÿ çâóêîâûìè ñèãíàëàìè:
- îäèí çâóêîâîé ñèãíàë çâó÷èò ïðè íàæàòèè êíîïêè
óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû (À),
- äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà ñèãíàëèçèðóþò î äîñòèæåíèè
çàäàííîé òåìïåðàòóðû óòþãà,
- îäèí ïðîäîëæèòåëüíûé çâóêîâîé ñèãíàë ïðîçâó÷èò
ïðè àâòîìàòè÷åñêîì îòêëþ÷åíèè óòþãà, êàê â
ãîðèçîíòàëüíîì, òàê è â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ
Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò óòþãà
îáãîðàåò, ïîýòîìó âîçìîæíî ïîÿâëåíèå íåáîëüøîãî
êîëè÷åñòâà äûìà - ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå.
Ïåðåä ðàáîòîé ïðîòåñòèðóéòå íàãðåòûé óòþã íà êóñî÷êå
ñòàðîé òêàíè, ÷òîáû óáåäèòüñÿ, ÷òî ïîäîøâà óòþãà è
ðåçåðâóàð äëÿ âîäû àáñîëþòíî ÷èñòûå.
ÂÛÁÎÐ ÂÎÄÛ
 óòþã âû ìîæåòå íàëèòü îáû÷íóþ âîäó èç-ïîä êðàíà.
Åñëè âîäîïðîâîäíàÿ âîäà æåñòêàÿ, òî
ðåêîìåíäóåòñÿ ñìåøèâàòü åå ñ äèñòèëëèðîâàííîé
âîäîé â ñîîòíîøåíèè 1:1, ïðè î÷åíü æåñòêîé âîäå
ñìåøèâàéòå åå ñ äèñòèëëèðîâàííîé âîäîé â
ñîîòíîøåíèè 1:2, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü îáðàçîâàíèå
íàêèïè.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: çàïðåùàåòñÿ çàëèâàòü â ðåçåðâóàð äëÿ
âîäû àðîìàòèçèðóþùèå æèäêîñòè, óêñóñ, ðàñòâîð
êðàõìàëà, ðåàãåíòû äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè, õèìè÷åñêèå
âåùåñòâà è ò.ä.
ÍÀÏÎËÍÅÍÈÅ ÓÒÞÃÀ ÂÎÄÎÉ (ðèñ. 1, 2)
Ïðåæäå ÷åì íà÷íåòå íàëèâàòü âîäó, óáåäèòåñü, ÷òî
óòþã îòêëþ÷åí îò ñåòè.
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) â
ïîëîæåíèå "Õ".
Îòêðîéòå êðûøêó çàëèâî÷íîãî îòâåðñòèÿ (2).
Çàëåéòå âîäó, èñïîëüçóÿ åìêîñòü (12).
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ
Íå íàëèâàéòå âîäó âûøå îòìåòêè "MAX".
Åñëè âî âðåìÿ ãëàæåíèÿ íåîáõîäèìî äîáàâèòü âîäó,
ÐÓÑÑÊÈÉ
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com

11
òî îòêëþ÷èòå óòþã è âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç
ðîçåòêè.
Ïîñëå òîãî êàê âû çàêîí÷èòå ãëàäèòü, ïåðåâåðíèòå
óòþã è ñëåéòå îñòàòêè âîäû (ðèñ.8).
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÃËÀÆÅÍÈß
Âñåãäà ïåðåä ãëàæåíèåì âåùåé ïîñìîòðèòå íà
ÿðëûê, ãäå äîëæíà áûòü óêàçàíà ðåêîìåíäóåìàÿ
òåìïåðàòóðà.
Åñëè ÿðëûê ñ óêàçàíèÿìè ïî ãëàæåíèþ îòñóòñòâóåò,
íî âû çíàåòå òèï ìàòåðèàëà, òî äëÿ âûáîðà
òåìïåðàòóðû ãëàæåíèÿ ñìîòðèòå òàáëèöó.
Òàáëèöà ïðèìåíèìà òîëüêî äëÿ âîëîêíèñòûõ
ìàòåðèàëîâ. Åñëè ìàòåðèàë äðóãîãî òèïà
(ãîôðèðîâàííûé, ðåëüåôíûé è ò.ä.), òî åãî ëó÷øå
âñåãî ãëàäèòü ïðè íèçêîé òåìïåðàòóðå.
Ñíà÷àëà îòñîðòèðóéòå âåùè ïî òåìïåðàòóðå
ãëàæåíèÿ: øåðñòü ê øåðñòè, õëîïîê ê õëîïêó è ò.ä.
Óòþã íàãðåâàåòñÿ áûñòðåå, ÷åì îñòûâàåò, ïîýòîìó
ðåêîìåíäóåòñÿ íà÷èíàòü ãëàäèòü ñ íèçêîé
òåìïåðàòóðû, íàïðèìåð ñ ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé.
Ïîñëå ÷åãî ïåðåõîäèòå íà ãëàæåíüå ïðè áîëåå
âûñîêèõ òåìïåðàòóðàõ. Õëîïîê è ë¸í ãëàäüòå â
ïîñëåäíþþ î÷åðåäü.
Åñëè âåùü èçãîòîâëåíà èç ñìåñîâîé òêàíè, òî
íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó ãëàæåíèÿ äëÿ
òêàíè ñ ñàìîé íèçêîé òåìïåðàòóðîé (íàïðèìåð, åñëè
âåùü ñîñòîèò íà 60% èç ïîëèýñòåðà è íà 40% èç
õëîïêà, òî å¸ ñëåäóåò ãëàäèòü ïðè òåìïåðàòóðå,
ïîäõîäÿùåé äëÿ ïîëèýñòåðà "").
ÓÑÒÀÍÀÂËÈÂÀÅÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÓ
Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).
Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó - ïðè ýòîì
ïðîçâó÷èò äëèííûé çâóêîâîé ñèãíàë è ñâåòîâîé
èíäèêàòîð (C) íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ (6) áóäåò
ìèãàòü.
Êíîïêîé (A) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó,
âûáîð îñóùåñòâëÿåòñÿ â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå:
MAX>>>>>>MAX.
Ïðèìåð: óñòàíîâèòü íèçêóþ òåìïåðàòóðó ""
Íàæìèòå íà êíîïêó (A) 4 ðàçà, ñâåòîâîé èíäèêàòîð
òåìïåðàòóðû "" çàãîðèòñÿ êðàñíûì öâåòîì, êîãäà
òåìïåðàòóðà äîñòèãíåò çàäàííîé, ñâåòîâîé
èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì,
è ïðîçâó÷àò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà. Ïðè íàæàòèè
êíîïêè (A) çàãîðàåòñÿ êðàñíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð
(D), êîòîðûé ãîðèò ïîñòîÿííî ïðè âêëþ÷åíèè
íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà è ìèãàåò, êîãäà
íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò îòêëþ÷åí.
×òîáû óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó â ïîçèöèþ "":
Íàæìèòå åùå ðàç íà êíîïêó (A) - çàãîðèòñÿ êðàñíûì
öâåòîì èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû "", à èíäèêàòîð
òåìïåðàòóðû "" áóäåò ãîðåòü îðàíæåâûì öâåòîì,
ýòî îçíà÷àåò, ÷òî îñóùåñòâëåí ïåðåõîä íà äðóãîé
òåìïåðàòóðíûé ðåæèì. Êîãäà ñâåòîâîé èíäèêàòîð
òåìïåðàòóðû "" çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì, ýòî
îçíà÷àåò, ÷òî çàäàííàÿ òåìïåðàòóðà "" äîñòèãíóòà.
Äàëüíåéøèé ïðîöåññ óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû ""
è "MAX", àíàëîãè÷åí ïðåäûäóùèì.
Ïðè ïåðåõîäå ñ áîëåå âûñîêîãî òåìïåðàòóðíîãî
ðåæèìà íà íèçêèé òðåáóåòñÿ íåêîòîðîå âðåìÿ, êîòîðîå
íåîáõîäèìî, ÷òîáû óòþã îñòûë, ïîýòîìó äîæäèòåñü,
ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé èíäèêàòîð
òåìïåðàòóðû íå çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.
ÐÀÇÁÐÛÇÃÈÂÀÒÅËÜ ÂÎÄÛ
Âû ìîæåòå óâëàæíèòü òêàíü, íàæàâ íåñêîëüêî ðàç íà
êíîïêó ðàçáðûçãèâàòåëÿ (3) (ðèñ.3).
Óáåäèòåñü, ÷òî â ðåçåðâóàðå äîñòàòî÷íî âîäû.
ÏÀÐÎÂÎÅ ÃËÀÆÅÍÈÅ
Ïàðîâîå ãëàæåíèå âîçìîæíî òîëüêî ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå ïîäîøâû óòþãà: "", "" èëè "MAX".
Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.
Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).
Êíîïêîé (A) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó
ãëàæåíèÿ: "", "" èëè "MAX".
Óáåäèòåñü, ÷òî â ðåçåðâóàðå äîñòàòî÷íî âîäû.
Ïîäîæäèòå, ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé
èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) íà
òðåáóåìóþ ïîçèöèþ (ðèñ.4), ïîñëå ýòîãî, ïàð íà÷íåò
âûõîäèòü èç îòâåðñòèé ïîäîøâû óòþãà (11).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Âîäà ìîæåò âûòåêàòü èç ïîäîøâû óòþãà, åñëè
óñòàíîâëåííàÿ òåìïåðàòóðà ñëèøêîì íèçêàÿ, ýòî
ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîÿâëåíèÿ ïÿòåí. Åñëè ýòî
ñëó÷èëîñü, óñòàíîâèòå êíîïêîé (A) áîëåå âûñîêóþ
òåìïåðàòóðó. Ïîäà÷à ïàðà âîçîáíîâèòñÿ, êàê òîëüêî
áóäåò äîñòèãíóòà óñòàíîâëåííàÿ òåìïåðàòóðà óòþãà.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÏÎÄÀ×À ÏÀÐÀ
Êíîïêîé (A) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó
ãëàæåíèÿ: "", "" èëè "MAX".
Ïîäîæäèòå, ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé
èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.
Ïðè íàæàòèè êíîïêè äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà (4)
ïàð èç ïîäîøâû óòþãà áóäåò âûõîäèòü áîëåå
èíòåíñèâíî (ðèñ.5).
Ýòà ôóíêöèÿ î÷åíü ïîëåçíà ïðè ðàçãëàæèâàíèè
ñêëàäîê.
Ôóíêöèÿ äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà ìîæåò áûòü
èñïîëüçîâàíà òîëüêî ïðè âûñîêîòåìïåðàòóðíîì
ðåæèìå ãëàæåíèÿ: "", "" èëè "MAX".
ÂÅÐÒÈÊÀËÜÍÎÅ ÎÒÏÀÐÈÂÀÍÈÅ
Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.
Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).
Êíîïêîé (À) óñòàíîâèòå òåìïåðàòóðó ãëàæåíèÿ
"MAX".
ÐÓÑÑÊÈÉ
áîçíà÷åíèÿ Âèä òêàíè Âîëîêíî
(íèçêàÿ
òåìïåðàòóðà) ñèíòåòèêà àêðèë
ïîëèýñòåð
(ñðåäíÿÿ
òåìïåðàòóðà) ñèíòåòèêà àöåòàòâîëîêíî
âèñêîçà
(ñðåäíÿÿ
òåìïåðàòóðà)
øåëê
øåðñòü
øåëê
øåðñòü
(âûñîêàÿ
òåìïåðàòóðà)
õëîïîê
ëåí
õëîïîê
ëåí
ÌÀÕ õëîïîê
ëåí
õëîïîê
ëåí
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com

12
Óáåäèòåñü, ÷òî â ðåçåðâóàðå äîñòàòî÷íî âîäû.
Ïîäîæäèòå, ïîêà ñâåòîâîé èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû
çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.
Äåðæèòå óòþã âåðòèêàëüíî è íàæèìàéòå êíîïêó
äîïîëíèòåëüíîé ïîäà÷è ïàðà (4), ïàð áóäåò âûõîäèòü
èç ïîäîøâû óòþãà (11) (ðèñ. 6).
Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ âûïîëíÿòü âåðòèêàëüíîå
îòïàðèâàíèå ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé.
Ïðè îòïàðèâàíèè íå ïðèêàñàéòåñü ïîäîøâîé óòþãà ê
ìàòåðèàëó, ÷òîáû èçáåæàòü åãî îïëàâëåíèÿ.
Íèêîãäà íå îòïàðèâàéòå îäåæäó, îäåòóþ íà ÷åëîâåêà,
òàê êàê òåìïåðàòóðà ïàðà î÷åíü âûñîêà. Ïîëüçóéòåñü
ïëå÷èêàìè èëè âåøàëêîé.
ÑÓÕÎÅ ÃËÀÆÅÍÈÅ
Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.
Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå (8).
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) â
ïîëîæåíèå "Õ" - ïîäà÷à ïàðà âûêëþ÷åíà.
Êíîïêîé (À) óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ òåìïåðàòóðó
ãëàæåíèÿ: "", "", "" èëè "MAX".
Ïîäîæäèòå, ïîêà ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîâîé
èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.
Çàäàííàÿ òåìïåðàòóðà ïîäîøâû óòþãà äîñòèãíóòà,
ìîæíî íà÷èíàòü ïðîöåññ ãëàæåíèÿ.
ÑÈÑÒÅÌÀ Î×ÈÑÒÊÈ
Äëÿ óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ñëóæáû óòþãà ìû
ðåêîìåíäóåì ðåãóëÿðíî âûïîëíÿòü åãî î÷èñòêó (ðàç
èëè äâà ðàçà â ìåñÿö).
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð ïîñòîÿííîé ïîäà÷è ïàðà (5) â
ïîëîæåíèå "Õ" - ïîäà÷à ïàðà âûêëþ÷åíà.
Íàïîëíèòå ðåçåðâóàð âîäîé äî îòìåòêè "MAX".
Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå.
Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó.
Êíîïêîé (À) óñòàíîâèòå òåìïåðàòóðó ãëàæåíèÿ
"MAX".
Ïîäîæäèòå, ïîêà ñâåòîâîé èíäèêàòîð òåìïåðàòóðû
çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì.
Âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè è äåðæèòå óòþã
ãîðèçîíòàëüíî íàä ðàêîâèíîé.
Íàæìèòå êíîïêó î÷èñòêè (10) (ðèñ.7).
Êèïÿùàÿ âîäà è ïàð âìåñòå ñ íàêèïüþ áóäóò
âûáðàñûâàòüñÿ èç îòâåðñòèé ïîäîøâû óòþãà.
Ìîæíî ñëåãêà ïîêà÷èâàòü óòþã âïåðåä è íàçàä, ïîêà
âûõîäÿò ïàð è âîäà.
Îòïóñòèòå êíîïêó î÷èñòêè (10) ÷åðåç ìèíóòó èëè
êîãäà â ðåçåðâóàðå çàêîí÷èòñÿ âîäà.
Ïîñòàâüòå óòþã íà îñíîâàíèå.
Âñòàâüòå ñåòåâóþ âèëêó â ðîçåòêó è äàéòå óòþãó
ñíîâà íàãðåòüñÿ.
Ïðîãëàäüòå óòþãîì êóñî÷åê íåíóæíîé òêàíè, ÷òîáû
èñïàðèëàñü îñòàâøàÿñÿ âîäà.
ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÒÊËÞ×ÅÍÈÅ
 äàííîé ìîäåëè ïðåäóñìîòðåíû äâà ðåæèìà
àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷åíèÿ óòþãà.
1. Åñëè óòþã â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò
íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 30 ± 5 ñåêóíä, òî ïðîçâó÷èò
äëèòåëüíûé çâóêîâîé ñèãíàë è çåëåíûé ñâåòîâîé
èíäèêàòîð (Ñ) áóäåò ìèãàòü. Ïîñëå âîçîáíîâëåíèÿ
ïðîöåññà ãëàæåíèÿ óòþã àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷èòñÿ, à
óñòàíîâëåííûé ðåæèì òåìïåðàòóðû îñòàíåòñÿ
íåèçìåííûì.
2. Åñëè óòþã â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè áóäåò
íåïîäâèæíûì â òå÷åíèå 15 ìèí. ± 30 ñåêóíä. Ïîñëå
âîçîáíîâëåíèÿ ïðîöåññà ãëàæåíèÿ óòþã
àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷èòñÿ, à óñòàíîâëåííûé ðåæèì
òåìïåðàòóðû îñòàíåòñÿ íåèçìåííûì.
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
Ïðåæäå ÷åì ÷èñòèòü óòþã, óáåäèòåñü, ÷òî îí îòêëþ÷åí
îò ñåòè è ïîëíîñòüþ îñòûë.
Ïðîòèðàéòå êîðïóñ óòþãà ñëåãêà âëàæíîé òêàíüþ,
ïîñëå ýòîãî ïðîòðèòå åãî íàñóõî.
Îòëîæåíèÿ íà ïîäîøâå óòþãà ìîãóò áûòü óäàëåíû
òêàíüþ, ñìî÷åííîé â óêñóñíî-âîäíîì ðàñòâîðå.
Ïîñëå óäàëåíèÿ îòëîæåíèé îòïîëèðóéòå ïîäîøâó
ñóõîé òêàíüþ.
Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå âåùåñòâà äëÿ ÷èñòêè
ïîäîøâû è êîðïóñà óòþãà.
Èçáåãàéòå êîíòàêòà ïîäîøâû óòþãà ñ îñòðûìè
ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè.
ÕÐÀÍÅÍÈÅ
Âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè.
Âûëåéòå îñòàâøóþñÿ âîäó èç ðåçåðâóàðà äëÿ âîäû
(ðèñ.8).
Ïîñòàâüòå óòþã âåðòèêàëüíî è äàéòå åìó îñòûòü.
Ïðè õðàíåíèè óòþãà ñåòåâîé øíóð ìîæíî
íàìàòûâàòü âîêðóã îñíîâàíèÿ (8).
Âñåãäà õðàíèòå óòþã â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ: 220-230 Â~50 Ãö
Ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü: 2200 Âò
Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî èçìåíÿòü
õàðàêòåðèñòèêè ïðèáîðîâ áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî
óâåäîìëåíèÿ.
Ñðîê ñëóæáû óòþãà íå ìåíåå 3-õ ëåò
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò âñåì
òðåáóåìûì åâðîïåéñêèì è ðîññèéñêèì
ñòàíäàðòàì áåçîïàñíîñòè è ãèãèåíû.
Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ
ÃìáÕ, Àâñòðèÿ
Éåíåâàéíãàññå, 10/10, 1210, Âåíà, Àâñòðèÿ
ÐÓÑÑÊÈÉ
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com

FER A VAPEUR
NOTICE DEXPLOITATION
MESURES DE SECURITE
Avant lutilisation lisez attentivement la notice dutilisa-
tion et faites aussi attention aux illustrations
gra hiques.
Assurez-vous que la tension de votre installation corre-
s ond à la tension de fonctionnement de la areil.
Utilisez le fer à re asser à sa destination révue ar la
notice dutilisation.
Utilisez le fer à re asser sur une lanche à re asser.
Avant rem lir le réservoir de la areil déconnectez-le
du secteur.
Ne laissez as le fer branché sans surveillance.
Toujours débranchez la areil si vous ne lutilisez as.
Au risque du choc électrique ne longez as la areil
dans leau ou autre liquide.
Au risque des brûlures évitez le contact de la eau avec
les surfaces chauffées de la areil.
Veillez à ce que le cordon dalimentation ne se ende
as du bord de la lanche à re asser et ne touche as
aux surfaces chaudes.
En déconnectant la areil du secteur tirez-le ar la
fiche et non as ar le cordon.
Avant de ranger la areil laissez-le refroidir, ensuite
enroulez le cordon dalimentation autour du socle.
Pour éviter des surcharges du secteur ne branchez as
lusieurs a areils en même tem s.
Nutilisez as le fer à re asser avec le cordon endom-
magé ou avec autres défaillances techniques.
Pour éviter le risque délectrocution ne démontez as le
fer à re asser, en cas de anne adressez-vous au cen-
tre de service agréé.
DESCRIPTION
1. ulvérisateur
2. couvercle de lorifice de rem lissage
3. bouton de ulvérisation
4. bouton de rojection su lémentaire de va eur
5. régulateur de rojection ermanente de va eur
6. anneau de commande
7. cordon dalimentation
8. socle
9. réservoir our leau
10. bouton de nettoyage
11. semelle du fer à re asser
12. réci ient our le rem lissage du réservoir
PANNEAU DE COMMANDE (6)
A. Touche de réglage de la tem érature
B. Panneau dindication de la tem érature
C. Témoin lumineux vert
D. Témoin lumineux rouge
Avec la touche de réglage de la tem érature (a), vous
ouvez régler la tem érature de re assage
à lordre suivant - MAX
MAX.
Les diodes lumineuses du anneau dindication (b) ont
trois couleurs:
- rouge témoigne le chauffage our atteindre la tem-
érature réglée
- vert la tem érature requise est atteinte
- orange témoigne le assage à un autre régime de
tem érature
Le clignotement du témoin vert (c) sallume a rès le
branchement du fer au secteur et signalise aussi le
débranchement automatique.
Le fer se débranche dans les cas suivants:
- le fer reste immobile à la osition horizontale lus de 30
± 5 secondes
- le fer reste immobile à la osition verticale endant
15min ±30sec
La diode lumineuse rouge allumée (d) témoigne le
chauffage et le branchement de la résistance de
chauffage, et le clignotement du témoin
rouge (d) signifie que la résistance de chauffage est
débranchée.
Toutes les actions de réglage de tem érature sont suiv-
ies des signaux sonores:
- un signal sonore retenti à la ression de la touche de
réglage de la tem érature ()
- deux signaux sonores témoignent lattente de la tem-
érature du fer
- un signal sonore continu vous avertira du débranche-
ment automatique du fer, à la osition horizontale ou
verticale.
NOTE:
Au remier branchement la résistance de chauffage du fer
brûle ce qui eut rovoquer la arition dune etite fumée.
Avant lutilisation testez le fer chaud à un morceau dun
ancien tissu our sassurer que la semelle et le réservoir du
fer à re asser sont secs.
COIX DE LEAU:
Vous ouvez verser dans la areil leau du robinet.
Si leau du robinet est dure il est conseillé de la
mélanger avec leau distillée au ra ort 1 : 1, si leau est
très dure au ra ort 1 : 2, our éviter la arition du
tartre.
REMARQUE: Il est interdit de verser dans le réservoir des
liquides aromatisés, vinaigre, solution damidon, des
agents chimiques our enlever le tartre, des agents chim-
iques ou autres liquides.
REMPLISSAGE DU FER A REPASSER (fig. 1 2)
Assurez-vous que le fer à re asser est débranché du
secteur.
Mettez le régulateur de rojection ermanente de
va eur (5) à la osition « X ».
Ouvrez le couvercle de lorifice de rem lissage (2).
Versez leau dans le réservoir à laide du réci ient de
rem lissage (12)
REMARQUE:
Ne rem lissez as le réservoir au-dessus de la marque
«MAX».
Si endant le re assage vous voulez ajouter de leau,
débranchez le fer et sortez sa fiche dalimentation de la
rise de courant.
A rès que vous avez terminé le re assage, renversez le
fer et videz-le des restes de leau (fig.8).
TEMPERATURE DE REPASSAGE
Toujours consultez létiquette de larticle à re asser
avant de commencer le re assage.
Faute de létiquette mais si vous savez le ty e du
matériel, consultez la table ci-dessous our choisir la
tem érature de re assage.
13
FRANÇAIS
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com

14
La table est utilisable uniquement our les matériaux
fibreux. Si le matériel est dautre ty e (gaufré, en relief
etc.), il vaut mieux de la re asser avec une basse tem-
érature.
Dabord triez les vêtements en fonction de la tem éra-
ture de re assage: laine avec laine, coton avec coton
etc.
Le fer rend lus de tem s à se refroidir quà se chauf-
fer. Alors il est recommandé de commencer ar le
re assage à la lus basse tem érature, ar exem le
des tissus synthétiques. Ensuite assez aux tissus
exigeant la tem érature lus haute. Re assez le coton
et le lin le dernier moment.
Si le vêtement est fabriqué du mélange des tissus, il
faut régler la lus basse tem érature requise ar les
com osants ( ar exem le si le vêtement se com ose
de 60% de olyester et de 40% de coton il faut régler la
tem érature requise our le olyester «»).
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Placez le fer sur le socle (8).
Insérez la fiche dalimentation dans la rise de courant,
un signal sonore retenti et le témoin lumineux (c) sur le
anneau de commande (6) clignote.
Avec la touche (a) réglez la tem érature requise. Le
choix est effectué à lordre suivant : MAX
MAX.
Exem le : our régler une basse tem érature «».
A uyez sur la touche () 4 fois, le témoin lumineux de
tem érature «», sallume de rouge, quand la tem éra-
ture requise est atteinte le témoin sallume de vert et
deux signaux sonores retentissent. A la ression de la
touche () le témoin lumineux rouge (d) sallume et
reste allumé endant que la résistance de chauffage
est en marche et clignote quand la résistance de
chauffage est débranchée.
Pour sélectionner la osition «»:
A uyez encore une fois sur la touche (),le témoin de
tem érature sallume de rouge «», et lindicateur de
tem érature «» clignote dorange, cela témoigne le
assage à lautre régime de tem érature.
Quand lindicateur de tem érature «» sallume de
vert cela signifie que la tem érature requise «» est
attente.
Le rocessus de sélection de la tem érature «» et
«MAX» et analogique aux exem les récédents.
Le assage dune haute tem érature au régime de tem-
érature lus basse exige lus de tem s, ce qui est lié au
tem s nécessaire au refroidissement de la areil.
Attendez que le témoin a ro rié de la tem érature sal-
lume de vert avant de continuer lutilisation de la areil.
PULVERISATEUR
Vous ouvez humecter le tissu en a uyant lusieurs
fois sur le bouton de ulvérisateur (3) (fig.3).
Assurez-vous quil y a assez deau dans le réservoir.
REPASSAGE A VAPEUR
Le re assage à va eur est ossible uniquement à la haute
tem érature de la semelle du fer - «», «» ou «MAX».
Insérez la fiche dalimentation de la areil dans la rise
de courant.
Placez le fer sur le socle (8).
Avec la touche (a) réglez la tem érature de re assage
«», «» ou «MAX».
Assurez-vous quil y a assez deau dans le réservoir.
Attendez que le témoin lumineux a ro rié sallume de
vert. Mettez le régulateur de rojection ermanente de
va eur (5) à la osition requise (fig.4), ensuite la
va eur commencera à sortir des orifices de la semelle
du fer (11).
ATTENTION:
Leau eut couler des orifices de la semelle si la tem éra-
ture réglée est tro basse, ça risque de causer la arition
des taches. Si un tel effet cest assé, mettez le régulateur
de tem érature de re assage (13) à la osition de la tem-
érature lus haute. La rojection de la va eur se recom-
mencera dès que la tem érature réglée serait atteinte.
PROJECTION SUPPLEMENTAIRE DE VAPEUR
Avec la touche (a) réglez la tem érature de re assage
«» «» ou «MAX».
Attendez que le témoin lumineux a ro rié sallume de
vert.
A la ression du bouton de rojection su lémentaire
de va eur (4), la va eur sortira lus ra idement de la
semelle (fig.5).
Cette fonction est utile our le défroissage.
La fonction de rojection su lémentaire de va eur
eut être utilisée uniquement à la haute tem érature de
re assage ( ositions du régulateur de tem érature
(13) «» , «» ou «MAX»).
DEFROISSAGE VERTICAL
Insérez la fiche dalimentation de la areil dans la rise
de courant.
Placez le fer sur le socle(8).
Avec la touche (a) réglez la tem érature de re assage
«MAX».
Assurez-vous quil a assez deau dans le réservoir.
Attendez que le témoin lumineux a ro rié sallume de
vert.
Tenez le fer verticalement et a uyez sur le bouton de
rojection su lémentaire de va eur (4), la va eur sor-
tira des orifices du fer (11) (fig. 6).
Information importante:
Il est déconseillé de rocéder au défroissage vertical
des tissus synthétiques.
Pendant le défroissage ne touchez as le tissu ar la
semelle du fer our ne as lendommager.
Ne défroissez jamais le vêtement qui est sur lhomme,
uisque la tem érature de la va eur est très élevée.
Utilisez les ortes-habits ou des cintres.
FRANÇAIS
Désignations Type de tissu Fi re
(basse tem-
érature) synthétique acryle
olyester
(tem érature
moyenne) synthétique fibre acétate
viscose
(tem érature
moyenne)
soie
laine
soie
laine
(haute tem-
érature)
coton
lin
coton
lin
ÌÀÕ coton
lin
coton
lin
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com

REPASSAGE A SEC
Insérez la fiche dalimentation de la areil dans la rise
de courant.
Placez le fer sur le socle(8).
Mettez le régulateur de rojection ermanente de la
va eur (5) à la osition «X» - rojection de la va eur
désactivée.
Mettez le régulateur de tem érature (13) à la tem éra-
ture requise «», «», «» ou «MAX».
Attendez que le témoin lumineux a ro rié sallume de
vert.
Dès que la tem érature réglée est attente vous ouvez
commencer le re assage.
SYSTEME DE NETTOYAGE
Pour rolonger le délai de service de la areil, nous
conseillons de nettoyez régulièrement le fer (une ou
deux fois ar mois).
Mettez le régulateur de rojection ermanente de la
va eur (5) à la osition «X» - rojection de la va eur est
désactivée.
Rem lissez le réservoir jusquà la marque «MAX».
Placez le fer sur le socle.
Insérez la fiche dalimentation de la areil dans la rise
de courant.
Avec la touche (a) réglez la tem érature de re assage
«».
Attendez que le témoin lumineux a ro rié sallume de
vert.
Sortez la fiche dalimentation de la areil de la rise de
courant et maintenez le fer horizontalement au-dessus
de lévier.
A uyez sur le bouton de nettoyage (10) (fig.7).
Leau bouillante et la va eur avec du tartre seront éjec-
tées à travers les orifices de la semelle.
Vous ouvez balancer légèrement le fer en avant et en
arrière.
Libérez le bouton de nettoyage (10) une minute a rès
ou quand le réservoir sera vide.
Placez le fer sur le socle.
Insérez la fiche dalimentation de la areil dans la rise
de courant et laissez le fer se chauffer.
Essayez le fer sur un morceau de tissu inutile our laiss-
er séva orer leau résiduelle.
DEBRANCHEMENT AUTOMATIQUE
Le résent modèle révoit deux modes de débranchement
automatique.
1. Si le fer à la osition horizontale reste immobile en-
dant 30 ± 5 secondes, un long signal sonore retentit et
lindicateur vert () clignote. A rès le recommence-
ment du re assage le fer se branche automatiquement
et le régime réglé de tem érature reste inchangé.
2. Si le fer à la osition verticale reste immobile endant
lus du 15 min± 30 secondes. A rès le recommence-
ment du re assage le fer se branche automatiquement
et le régime réglé de tem érature reste inchangé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer le fer assurez-vous quil est
débranché du secteur et quil est refroidi.
Essuyez le cor s de la areil avec un chiffon légère-
ment humide et ensuite essuyez-le à sec.
Les dé ôts sur la semelle du fer euvent être enlevés
ar un chiffon trem é de la solution de vinaigre avec
leau.
A rès lenlèvement des dé ôts olissez la semelle avec
un chiffon sec.
Nutilisez as des agents abrasifs our le nettoyage de
la semelle ou du cor s de la areil.
Evitez le contact de la semelle avec des surfaces
métalliques.
RANGEMENT
Sortez la fiche de la areil de la rise de courant.
Videz le réservoir (fig.8).
Placez le fer verticalement et laissez-le refroidir.
Pendant le rangement du fer vous ouvez enrouler le
cordon dalimentation autour du socle (8).
Toujours rangez la areil à la osition verticale.
Caractéristiques techniques
Tension dalimentation : 220-230V ~50Hz
Puissance consommée : 2200W
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéris-
tiques de lappareil sans préavis.
Durée demploi pas moins de 3 ans
Garantie
Pour des conditions de garantie lus détaillées adressez-
vous au distributeur qui vous a vendu la areil. En cas de
toute sorte de rétention endant la ériode de la résente
garantie il faudra résenter le ticket quittance de lachat.
Le présent appareil satisfait aux exigences
de compatibilité électromagnétique en vertu
de la directive 89/336/EEC du conseil de
lEurope et la préscription 23/73 EEC pour
lappareillage de bas voltage.
15
FRANÇAIS
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com

FERRO DA STIRO ELETTRONICO A VAPORE
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
NORME DI SICUREZZA
Prima dellutilizzo leggete le resenti istruzioni e
restate lattenzione anche ai disegni.
Prima dellaccensione del ferro da stiro, assicuratevi
che la tensione della vostra rete corris onde alla ten-
sione del ferro da stiro.
Usate il ferro da stiro solo con gli sco i revisti dalle
istruzioni.
Usate il ferro da stiro solo sullasse da stiro.
Durante il riem imento del ferro da stiro con lacqua,
staccatelo dalla rete.
Non lasciate il ferro da stiro acceso senza bada.
Staccate il ferro da stiro dalla rete se non lo usate.
Per evitare la scossa elettrica, non immergete il ferro da
stiro nellacqua o in qualsiasi altro liquido.
Evitate il contatto della elle con le su erfici calde del
ferro da stiro o con il va ore, er evitare le ustioni.
Badate che il cavo di rete non endola dai margini del-
lasse da stiro e non tocca le su erfici calde.
Quando staccate il ferro da stiro dalla rete elettrica, trat-
tenete la s ina, non tirate il cavo di rete.
Prima di mettere il ferro da stiro in custodia, lasciatelo
raffreddare com letamente, avvolgete il cavo attorno
alla base.
Per evitare il sovraccarico della rete elettrica, non
accendete qualche a arecchio con la grande otenza
assorbita contem oraneamente.
Non usate il ferro da stiro con la s ina, il cavo danneg-
giati o con qualsiasi altro guasto.
Per evitare la scossa elettrica, non smontate mai il ferro
da stiro da se, se sco rite qualche guasto, rivolgetevi al
centro ri arazioni autorizzato.
DESCRIZIONE
1. ugello dello s ruzzatore dellacqua
2. co erchio del foro del riem imento
3. ulsante dello s ruzzatore dellacqua
4. ulsante dellerogazione su lementare del va ore
5. regolatore dellerogazione costante del va ore
6. annello di comando
7. cavo di rete
8. base
9. serbatoio er lacqua
10. ulsante della ulizia
11. suola del ferro da stiro
12. serbatoio er il riem imento con lacqua
PANNELLO DI COMANDO (6)
A. Pulsante dellim ostazione della tem eratura
B. Pannello dindicazione della tem eratura
C. Indicatore luminoso verde
D. Indicatore luminoso rosso
Mediante il ulsante dellim ostazione della tem eratu-
ra (a), viene im ostata la tem eratura desiderata della
stiratura in ordine seguente - MAX
MAX.
Diodi luminosi sul annello dindicazione della tem er-
atura (b) hanno tre colori:
- rosso viene effettuato il riscaldamento fino alla tem-
eratura im ostata
- verde la tem eratura im ostata e raggiunta
- arancione viene effettuato il assaggio ad un altro
regime della tem eratura
Indicatore luminoso verde lam eggiante (c) si accende
durante linserimento del ferro da stiro nella rete, e
mostra anche lo s egnimento automatico.
Lo s egnimento automatico del ferro da stiro viene
effettuato:
- se il ferro da stiro si trova immobile in osizione orizzon-
tale er 30 ± 5 secondi
- se il ferro da stiro si trova immobile in osizione verticale
er 15minuti ±30secondi
Indicatore luminoso rosso (d) mostra che viene effet-
tuato il riscaldamento e che lelemento di riscaldamen-
to e acceso, e lindicatore luminoso rosso lam eg-
giante (d) mostra che lelemento di riscaldamento e
s ento.
Tutte le azioni dellim ostazione della tem eratura ven-
gono accom agnate dai segnali acustici:
- ce un segnale acustico durante la ressione del ul-
sante dellim ostazione della tem eratura (a)
- due segnali acustici avvertiscono del raggiungimento
della tem eratura im ostata del ferro da stiro
- ce un segnale acustico rolungato durante lo s egni-
mento automatico del ferro da stiro sia in osizione
orizzontale, sia in osizione verticale.
NOTA:
Durante la rima accensione lelemento del riscaldamento
del ferro da stiro brucia, e ossibile la arizione della ic-
cola quantita del fumo.
Prima dellinizio dellutilizzo testate il ferro da stiro riscalda-
to sul ezzo del tessuto vecchio er assicurarvi che la suola
del ferro da stiro e serbatoio er lacqua sono uliti.
SCELTA DELL ACQUA:
Nel ferro da stiro si uo mettere lacqua normale dal
rubinetto.
Se lacqua e dura, si raccomanda mescolarla con lac-
qua distillata in ro orzione 1 : 1, se lacqua e molto
dura, si raccomanda mescolarla con lacqua distillata in
ro orzione 1 : 2 er evitare la arizione dellin-
crostazione.
NOTA: E vietato mettere nel ferro da stiro i liquidi aromati-
ci, laceto, la soluzione dellamido, i reagenti er lelimi-
nazione dellincrostazione, le sostanze chimiche o gli altri
liquidi.
RIEMPIMENTO DEL FERRO DA STIRO CON LACQUA
(disegni 1 2)
Prima di riem ire il ferro da stiro con lacqua, assicurat-
evi che esso e staccato dalla rete.
Mettete il regolatore dellerogazione costante del
va ore (5) in osizione X.
A rite il co erchio del foro del riem imento (2).
Mettete lacqua, usando il serbatoio (12).
NOTA:
Non su erate la scritta MAX.
Se avete bisogno di aggiungere lacqua mentre stirate,
staccate il ferro da stiro e staccate la s ina dalla resa.
Alla conclusione della stiratura, girate il ferro da stiro e
versate via i residui dellacqua (disegno 8).
TEMPERATURA DELLA STIRATURA
Prima della stiratura, guardate la tem eratura racco-
mandata indicata sulletichetta.
16
ITALIANO
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com

Se non ce letichetta con le indicazioni er la stiratura,
ma voi conoscate il ti o del materiale, er la scelta della
tem eratura guardate la tabella.
La resente tabella e adatta ai materiali fibrosi. Se il
materiale e di unaltro ti o (goffrato, rilevato ecc.), e
meglio stirarli con la tem eratura bassa.
Prima selezionate le cose secondo la tem eratura della
stiratura: la lana insieme alla lana, il cotone insieme al
cotone ecc.
Il ferro da stiro si riscalda iu velocemente che esso si
raffredda. Allora, si raccomanda di cominciare a stirare
dalla tem eratura bassa, er esem io dai tessuti sin-
tetici. Poi assate alla stiratura con le tem erature iu
alte. Stirate il cotone e il lino in ultimo turno.
Se la cosa e fatta dei tessuti mescolati, bisogna
inserire la tem eratura della stiratura er il tessuto con
la tem eratura iu bassa ( er esem io, se il tessuto e
com osto al 60% di oliestere e al 40% del cotone,
bisogna stirarlo con la tem eratura adatta al oliestere
«»).
IMPOSTIAMO LA TEMPERATURA
Mettete il ferro da stiro sulla base (8).
Attaccate la s ina alla resa, ci sara un segnale acusti-
co rolungato, lindicatore luminoso (c) sul annello di
comando (6) lam eggiera.
Mediante il ulsante (a) im ostate la tem eratura
desiderata, la scelta devessere effettuata secondo
lordine seguente: MAX
MAX.
Esem io: bisogna im ostare la tem eratura bassa «»
Premete il ulsante (a) er quattro volte, lindicatore
luminoso della tem eratura «» si accende con il colore
rosso, quando la tem eratura viene raggiunta, lindica-
tore luminoso della tem eratura si accende con il colore
verde, ci sono due segnali acustici. Durante la res-
sione del ulsante (a), si accende lindicatore luminoso
rosso (d), il quale rimane acceso costantemente
durante laccensione dellelemento del riscaldamento e
lam eggia quando lelemento del riscaldamento e
s ento.
Per im ostare la tem eratura in osizione «»:
Premete il ulsante (a) ancora er una volta, lindicatore
luminoso della tem eratura «» si accende con il col-
ore rosso, mentre lindicatore della tem eratura «» si
accende con il colore arancione, questo significa che e
stato effettuato il assaggio ad un altro regime della
tem eratura. Quando lindicatore luminoso della tem-
eratura «» si accende con il colore verde, questo
significa che la tem eratura im ostata «» e raggiun-
ta.
Lulteriore rocesso dellim ostazione della tem eratu-
ra «» e «MAX sono simili a quelli recedenti.
Il assaggio dal regime iu alto della tem eratura al regime
iu basso della tem eratura ha bisogno di qualche tem o,
dovuto al raffreddamento del ferro da stiro, as ettate finche
lindicatore luminoso della tem eratura non si accende con
il colore verde.
SPRUZZATORE DELLACQUA
Potete umidificare il tessuto, remendo er qualche
volta il ulsante dello s ruzzatore (3) (disegno 3).
Assicuratevi che nel serbatoio ce la sufficiente quanti-
ta dellacqua.
STIRATURA A VAPORE
E ossibile effettuare la stiratura a va ore solo con la tem-
eratura alta della suola del ferro da stiro, «», «» o
MAX.
Attaccate la s ina alla resa.
Mettete il ferro da stiro sulla base (8).
Mediante il ulsante (a) im ostate la tem eratura
desiderata della stiratura: «», «» o MAX.
Assicuratevi che nel serbatoio ce la sufficiente quanti-
ta dellacqua.
As ettate finche lindicatore luminoso della tem eratu-
ra non si accende con il colore verde.
Mettete il regolatore dellerogazione costante del
va ore (5) in osizione desiderata (disegno 4), do o di
che il va ore comincia ad uscire dai fori della suola del
ferro da stiro (11).
ATTENZIONE:
Lacqua uo fuoruscire dalla suola del ferro da stiro, se la
tem eratura e tro o bassa, questo uo rovocare la -
arizione delle macchie. Se questo e successo, mediante
il ulsante (a) mettete la tem eratura iu alta.
Lerogazione del va ore si ri rende, a ena viene raggiun-
ta la tem eratura im ostata del ferro da stiro.
EROGAZIONE SUPPLEMENTARE DEL VAPORE
Mediante il ulsante (a) im ostate la tem eratura
desiderata della stiratura: «», «» o MAX.
As ettate finche lindicatore luminoso della tem eratu-
ra non si accende con il colore verde.
Grazie alla ressione del ulsante dellerogazione su -
lementare del va ore (4), il va ore dalla suola del ferro
da stiro esce in modo iu intenso (disegno 5).
Questa funzione e molto utile durante la stiratura delle
ieghe.
La funzione dellerogazione su lementare del va ore
uo essere usata solo con il regime della tem eratura
alta della stiratura «», «» o MAX.
VAPORIZZAZIONE VERTICALE
Attaccate la s ina alla resa.
Mettete il ferro da stiro sulla base (8).
Mediante il ulsante (a) im ostate la tem eratura della
stiratura MAX.
Assicuratevi che nel serbatoio ce la sufficiente quanti-
ta dellacqua.
As ettate finche lindicatore luminoso della tem eratu-
ra non si accende con il colore verde.
17
ITALIANO
Sim oli Tipo del tessuto Fi ra
(tem eratura
bassa) materiale sintetico acrilico
oliestere
(tem eratura
media) materiale sintetico acetato
viscosa
(tem eratura
media)
seta
lana
seta
lana
(tem eratura
alta)
cotone
lino
cotone
lino
ÌÀÕ cotone
lino
cotone
lino
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com

Tenete il ferro da stiro in modo verticale e remete il ul-
sante dellerogazione su lementare del va ore (4), il
va ore esce dalla suola del ferro da stiro (11)
(disegno 6).
Informazioni importanti:
Non si raccomanda di usare la funzione della va oriz-
zazione verticale er i tessuti sintetici.
Durante la va orizzazione non toccate il materiale con
la suola del ferro da stiro, er evitare la sua fusione.
Non va orizzate i vestiti messi sulluomo, erche la
tem eratura del va ore e molto alta. Usate la gruccia o
lattacca anni.
STIRATURA ASCIUTTA
Attaccate la s ina alla resa.
Mettete il ferro da stiro sulla base (8).
Mettete il regolatore dellerogazione costante del
va ore (5) in osizione X lerogazione del va ore e
s enta.
Mediante il ulsante (a) im ostate la tem eratura
desiderata della stiratura: «», «», «» o MAX.
As ettate finche lindicatore luminoso della tem eratu-
ra non si accende con il colore verde.
La tem eratura im ostata della suola del ferro da stiro
e raggiunta, si uo iniziare il rocesso della stiratura.
SISTEMA DELLA PULIZIA
Per aumentare il eriodo della durata del ferro da stiro,
si raccomanda di effettuare regolarmente la ulizia del
ferro da stiro (una o due volte al mese).
Mettete il regolatore dellerogazione costante del
va ore (5) in osizione X .
Riem ite il serbatoio con lacqua fino alla scritta MAX.
Mettete il ferro da stiro sulla base (8).
Attaccate la s ina alla resa.
Mediante il ulsante (a) im ostate la tem eratura della
stiratura MAX.
As ettate finche lindicatore luminoso della tem eratu-
ra non si accende con il colore verde.
Staccate la s ina dalla resa e tenete il ferro da stiro in
modo orizzontale so ra il lavandino.
Premete il ulsante della ulizia (10) (disegno 7).
Lacqua bollente e il va ore insieme alla incrostazione
escono dai fori della suola del ferro da stiro.
Si uo dondolare il ferro da stiro mentre stanno uscen-
so il va ore e lacqua.
Lasciate il ulsante della ulizia (10) do o un minuto dal
momento in cui nel serbatoio finisce lacqua.
Mettete il ferro da stiro sulla base.
Attaccate la s ina alla resa, lasciate il ferro da stiro
riscaldarsi di nuovo.
Stirate un ezzo del tessuto di cui non avete bisogno
er lasciare lacqua rimasta va orizzarsi.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
In questo modello del ferro da stiro sono revisti due regimi
dello s egnimento automatico del ferro da stiro.
1. Se il ferro da stiro si trova immobile in osizione oriz-
zontale er 30 ± 5 secondi, ci sara un segnale acustico
rolungato e lindicatore luminoso verde (c) lam eg-
giera. Do o la ri resa del rocesso della stiratura, il
ferro da stiro si accende automaticamente, il regime
im ostato della tem eratura rimane invariabile.
2. Se il ferro da stiro si trova immobile in osizione verti-
cale er 15minuti ±30secondi. Do o la ri resa del
rocesso della stiratura, il ferro da stiro si accende
automaticamente, il regime im ostato della tem eratu-
ra rimane invariabile.
PULIZIA E CURA
Prima di ulire il ferro da stiro, assicuretevi che esso e
staccato dalla rete e che si e raffreddato.
Strofinate il cor o del ferro da stiro con il tessuto leg-
germente umido, asiugatelo bene.
Le de osizioni sulla suola del ferro da stiro ossono
essere eliminate mediante il tessuto inumidito nella
soluzione dellaceto e lacqua.
Do o leliminazione delle de osizioni, lucidate la suola
con il tessuto asciutto.
Non usate le sostanze abrasive er effettuare la ulizia
della suola e del cor o del ferro da stiro.
Evitate il contatto della suola del ferro da stiro con gli
oggetti metallici taglienti.
CONSERVAZIONE
Staccate la s ina dalla resa.
Versate via lacqua rimasta dal serbatoio er lacqua
(disegno 8).
Mettete il ferro da stiro in osizione verticale e lasciate-
lo raffreddarsi.
Durante la conservazione del ferro da stiro, si uo
avvolgere il cavo attorno alla base (8).
Tenete il ferro da stiro in osizione verticale.
Caratteristiche tecniche
Tensione dellalimentazione: 220-230V ~50Hz
Potenza assorbita: 2200 W
Il produttore si lascia il diritto di modificare le caratteristiche
dellapparecchio senza preavviso.
Il periodo di utilizzo del ferro è non meno di 3 anni
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si ossono
richiedere al rivenditore della arecchio. Qualsiasi
reclamo deve essere richiesto rima della scadenza della
garanzia e deve essere accom agnato dallo scontrino fis-
cale o ure da un altro documento che attesti lacquisto.
Questo prodotto corrisponde ai requisiti di
compatibilità elettromagnetica stabiliti dalla
direttiva 89/336/EEC del Consiglio Europeo e
dalla Direttiva 23/73 CEE sugli apparecchi di
bassa tensione.
18
ITALIANO
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com

PLANCHA A VAPOR
INSTRUCCIONES DE USO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar la lancha lea atentamente todas las
instrucciones, así como reste atención a las ilustra-
ciones.
Antes de encender la lancha cerciórese que la tensión
de su red coincida con la de la lancha.
Use la lancha sólo ara los fines indicadas en estas
instrucciones.
Use la lancha tan sólo sobre la tabla de lanchar.
Siem re desenchufe la lancha de la red eléctrica
cuando deba llenar su de ósito con agua.
No deja la lancha encendida sin atenderla.
Siem re desenchufe la lancha si no la usa.
Para evitar una descarga eléctrica no sumerja la lan-
cha en agua u otros líquidos.
Para no quemarse evite el contacto de las artes des-
cubiertas del cuer o con la su erficie caliente o el
va or de la lancha.
Trate que el cable de alimentación no cuelgue del borde
de la tabla ni roce la su erficie caliente.
No tire del cable ara desconectarla la lancha del
tomacorriente, tome el enchufe de la lancha y tire ara
desconectarlo.
Antes de guardar la lancha es ere a que se enfríe or
com leto, luego enrolle el cable en su base.
Para evitar una sobrecarga eléctrica no encienda al
mismo tiem o varios artefactos que tengan gran oten-
cia de consumo.
No use la lancha si tiene el enchufe o cable deteriora-
dos o cualquier otra falla.
Para evitar una descarga eléctrica nunca desmonte la
lancha Usted mismo. Si descubre una falla recurra a
un centro de servicio técnico autorizado.
DESCRIPCION
1. boquilla del s ray
2. ta a de la boquilla de llenado
3. botón del s ray
4. botón de va or extra
5. regulador de va or continuo
6. anel de control
7. cable de alimentación
8. base
9. de ósito de agua
10. botón de lim ieza
11. suela de la lancha
12. reci iente ara cargar agua
PANEL DE CONTROL (6)
A. Botón de selección de tem eratura
B. Panel de índices de tem eratura
C. Indicador luminoso verde
D. Indicador luminoso rojo
Em leando el botón de selección de tem eratura (a),
se selecciona la tem eratura deseada de lanchado en
el siguiente orden: MAX
MAX.
El anel de índices de tem eratura (b) tiene diodos
luminosos de tres colores:
- el rojo, indica que la lancha se está calentando hasta
la tem eratura deseada
- el verde, indica que la lancha ha alcanzado la tem er-
atura seleccionada
- el naranja, indica cambio de tem eratura
El indicador luminoso centelleante verde (c) se
enciende con el encendido de la lancha, y también
indica su a agado automático.
La lancha se a aga automáticamente en los sigu-
ientes casos:
- si la lancha se encuentra inmóvil en osición horizon-
tal durante 30 ± 5 seg.
- si la lancha se encuentra inmóvil en osición vertical
durante 15min. ±30seg.
El indicador luminoso rojo (d) indica que la lancha se
está calentando y el elemento calentador se encuentra
encendido. Por su arte, el indicador luminoso rojo
centelleante (d) indica que el elemento calentador está
a agado.
Todas las o eraciones de selección de tem eratura van
acom añadas de señales acústicas:
- una señal acústica suena al resionar el botón de
selección de tem eratura ()
- dos señales acústicas avisan que la lancha ha alcan-
zado la tem eratura rogramada
- una señal acústica rolongada indica que la lancha se
ha a agado automáticamente, ya sea en osición hori-
zontal como vertical.
OBSERVACION:
Al encender la lancha or rimera vez su elemento calen-
tador se quema. Por eso es osible que salga un oco de
humo.
Antes de usar la lancha caliente lanche un edacito de
tela vieja ara com robar que la suela y el de ósito de agua
están totalmente lim ios.
SELECCIÓN DEL AGUA:
Si desea uede llenar la lancha con agua común del
grifo.
Si el agua del grifo resulta dura, le recomendamos
mezclarla con agua destilada en la ro orción 1:1, y en
caso de agua muy dura, mézclela con agua destilada
en la ro orción 1 : 2, ara evitar la calcificación.
OBSERVACION: Se rohíbe llenar el de ósito de agua con
substancias aromáticas, vinagre, agua con almidón, ro-
ductos ara descalcificación de agua, roductos químicos
u otros líquidos.
LLENADO DEL DEPOSITO CON AGUA (dib. 1 2)
Antes de llenarlo con agua, cerciórese que la lancha
esté desenchufada.
Posicione el regulador de va or continuo (5) en X.
Abra la ta a de la boquilla de llenado (2).
Vierta el agua, usando el reci iente (12).
OBSERVACION:
No llene el de ósito or encima del nivel MAX.
Si durante el lanchado desea agregar agua, a ague y
desenchufe la lancha.
Des ués de finalizar el lanchado, déle vuelta a la lan-
cha y saque el agua que queda (dib.8).
TEMPERATURA DE PLANCHADO
Antes de lanchar siem re vea la tem eratura
recomendada indicada en la etiqueta.
Si la renda no tiene etiqueta con las recomendaciones
19
ESPAÑOL
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com

de lanchado, ero Usted sabe el ti o de tela, ara
seleccionar la tem eratura de lanchado, vea la tabla a
continuación.
Esta tabla sirve sólo ara las telas fibrosas. Si la tela es
de otro ti o ( lizada, con relieves, etc.), mejor lan-
charla a oca tem eratura.
Antes de comenzar el lanchado clasifique las rendas
de acuerdo a la tem eratura de lanchado, reuniendo
or un lado las de lana, or el otro, las de algodón, etc.
La lancha tarda más tiem o en enfriarse que en calen-
tarse. Por lo tanto se recomienda comenzar el lancha-
do con tejidos que requieran tem eraturas más bajas,
como, or ejem lo, los sintéticos. Luego ase a lan-
char a tem eratura más alta. Por último, lanche las
rendas de algodón y lino.
Si la renda se com one de varios ti os de tejidos, elija
la tem eratura menor de todos los com onentes. (Por
ejem lo, la renda contiene un 60% de oliéster y el
40%, de algodón; ara el lanchado de toda la renda
se elige la tem eratura ara el oliéster ).
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Ponga la lancha sobre la base (8).
Enchúfela al tomacorriente, sonará una larga señal
acústica y en el anel de control (6) comenzará a cen-
tellear el indicador luminoso (c).
Usando el botón (a) seleccione la tem eratura desea-
da. La selección se realiza en el siguiente orden: MAX
MAX.
Por ejem lo: si desea seleccionar la tem eratura baja
?
Presione 4 veces el botón (), se encenderá el indi-
cador luminoso de tem eratura de color rojo , y una
vez alcanzada la tem eratura seleccionada se encen-
derá el indicador de tem eratura de color verde y
sonarán dos señales acústicas. Al resionar el botón
() se enciende el indicador luminoso rojo (d), el cual
ermanece encendido mientras esté encendido el ele-
mento calentador, ero al a agarse éste último, el indi-
cador comenzará a centellear.
Para osicionar el selector de tem eratura en :
Presione una vez más el botón (?), se encenderá el indi-
cador de tem eratura de color rojo, mientras que
el indicador de tem eratura seguirá encendido en
color naranja, lo que significa que el artefacto está
asando a otro nivel de tem eratura. Cuando el indi-
cador luminoso se enciende de color verde, sig-
nifica que la lancha ha alcanzado la tem eratura .
Los asos a seguir ara seleccionar la tem eratura de
y «MAX», son semejantes a los anteriores.
El ase a una tem eratura más baja requiere de cierto tiem-
o, debido a que la lancha tiene que enfriarse. Por lo
tanto, es ere a que el indicador luminoso corres ondiente
se encienda con el color verde.
FUNCION SPRAY
Si desea uede humedecer el tejido resionando varias
veces el botón de s ray (3) (dib.3).
Controle que el de ósito tenga suficiente cantidad de
agua.
PLANCHADO A VAPOR
El lanchado a va or se roduce cuando la tem eratura de
la suela de la lancha es elevada, es decir, que el selector
de tem eratura (13) se encuentra en osicionado en ,
o MAX.
Enchufe la lancha al tomacorriente.
Ponga la lancha sobre la base (8).
Con el botón (a) seleccione la tem eratura deseada de
lanchado , o MAX.
Com ruebe que el de ósito contenga suficiente agua.
Es ere hasta que el indicador luminoso corres ondi-
ente se encienda con el color verde.
Posicione el regulador de va or continuo (5) en la osi-
ción deseada (dib.4), y así la suela comenzará a des-
edir va or (11).
ATENCION:
Si la tem eratura es muy baja, la suela de la lancha uede
erder agua, manchando las rendas. Si es así, osicione
el botón (a) en la tem eratura más alta. Al alcanzar la tem-
eratura seleccionada, la lancha seguirá generando
va or.
VAPOR EXTRA
Con el botón () seleccione la tem eratura de lancha-
do deseada , o MAX.
Es ere a que el indicador luminoso corres ondiente se
encienda con el color verde.
Al resionar el botón de va or extra (4), la suela de la
lancha des edirá más va or (dib.5).
Esta función es muy conveniente al tener que lanchar
las arrugas.
La función de va or extra se uede usar sólo con el
lanchado a tem eraturas altas , o MAX.
VAPOR VERTICAL
Enchufe la lancha en el tomacorriente.
Ponga la lancha sobre la base (8).
Con el botón (a) seleccione la tem eratura de lancha-
do MAX.
Com ruebe que el de ósito contenga suficiente agua.
Es ere hasta que el indicador luminoso de tem eratu-
ra se encenderá con el color verde.
Sostenga la lancha en osición vertical, resione el
botón de va or extra (4), y la suela de la lancha (11)
des edirá va or (dib. 6).
Información importante:
No se recomienda efectuar el lanchado vertical a
va or de tejidos sintéticos.
Al lanchar a va or trate que la suela de la lancha no
entre en contacto con el tejido, ues uede quemarlo.
20
ESPAÑOL
Sím olos Tipo de tela Fi ra
(tem eratura
baja) sintética acrílica
oliéster
(tem eratura
media) sintética de acetato
viscosa
(tem eratura
media)
seda
lana
seda
lana
(tem eratura
alta)
algodón
lino
algodón
lino
ÌÀÕ algodón
lino
algodón
lino
Vt-1232-new.qxd 02.06.05 17:47 Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for Magic VT-1232
1
Table of contents
Languages:
Other Vitek Iron manuals

Vitek
Vitek VT-1232 B User manual

Vitek
Vitek VT-1202 PP User manual

Vitek
Vitek VT-8302 User manual

Vitek
Vitek VT-8307 B User manual

Vitek
Vitek VT-1253 User manual

Vitek
Vitek VT-1202 User manual

Vitek
Vitek VT-8305 VT User manual

Vitek
Vitek VT-1218 OG User manual

Vitek
Vitek VT-1254 User manual

Vitek
Vitek VT-8313 User manual

Vitek
Vitek VT-8331 User manual

Vitek
Vitek VT-1257 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8347 User manual

Vitek
Vitek VT-8335 User manual

Vitek
Vitek VT-2430 User manual

Vitek
Vitek VT-8319 W User manual

Vitek
Vitek VT-8306 G User manual

Vitek
Vitek VT-1260 User manual

Vitek
Vitek VT-1213 User manual

Vitek
Vitek VT-1238 VT User manual