Vitek VT-6411 User manual

9
3
16
23
30
Wireless weather
station
Беспроводная
метеостанция
VT-6411
37
IM VT-6411.indd 1 20.02.2018 10:20:45

IM VT-6411.indd 2 20.02.2018 10:20:45

ENGLISH
3
WIRELESS WEATHER STATION VT-6411
The main unit of the wireless weather sta-
tion shows current time, calender, ambient
temperature and relative humidity. You can
use the external sensor to control the tem-
perature outside.
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Ambient temperature/relative humidity
digital indications
3. Comfort symbols
4. Weather forecast symbols
5. Week day/current time/alarm actuation
time symbols /alarm on symbol “ ”
6. Day and month symbols
7. External sensor signal reception
indicator/low battery symbol/channel
number indication/outside temperature
digital indications
8. Current time/date/alarm actuation time
setting on button “MODE”
9, 10. Current time/date/alarm actuation
setting buttons «UP, DOWN»
Additional functions
of the buttons (9, 10)
Button “UP” – switching the data reception
channels from the external sensor “CH1,
CH2, CH3”
Button “DOWN” – switching the temperature
measurement units «°С/°F»
11. Maximal and minimal temperature value
view/resetting button “MAX, MIN”
12. Temperature measurement unit
selection button «°C/°F»
13. Illumination/snooze button «LIGHT/
SNOOZE»
14. Battery compartment lid
15. Power adapter connection socket
16. Plug
17. Power adapter
18. External sensor
19. Battery compartment lid
20. Hanging spot
21. Indicator
22. Data transmission channel tuner “1 2 3”
SAFETY MEASURES
Before using the weather station, read this
instruction manual carefully and keep it
for future reference. Use the unit for its
intended purpose only, as specified in this
manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to
his/her property.
•
The wireless weather station cannot be
used for medical purposes, for public
information or as a measuring instru-
ment.
•
Do not install the external sensor in
places with the temperature below 0°С, it
may lead to shorter service life of the bat-
teries, shorter data transmission range
and display indication problems.
•
Install the external sensor in the room and
place the wired sensor outside.
•
Do not use the unit in places with high
temperature and relative humidity more
than 80%.
ATTENTION! Keep the unit dry. Do not
immerse the unit into water or any other
liquids.
•
Do not expose the unit to strong electro-
magnetic fields, strong vibration, avoid
dropping the unit – this may lead to mal-
function of the unit or its failure.
•
Use only batteries of the type stated in
the instruction manual.
•
Do not use a new and an old battery at
the same time.
•
If you are not going to use the unit for a
long time, it is recommended to remove
the batteries from the main unit and the
external sensor.
•
Before using the power adapter make
sure that your home mains voltage cor-
responds to the power adapter operat-
ing voltage.
•
Do not immerse the power adapter body,
the power adapter cord into water or
other liquids.
•
Do not touch the power adapter with wet
hands.
IM VT-6411.indd 3 20.02.2018 10:20:45

ENGLISH
4
•
Do not allow children to touch the power
adapter during the unit operation.
•
Do not allow children to use the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by
children.
•
The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lack-
ing experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•
Do not attempt to repair the unit. Do
not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it
was dropped, unplug the unit and apply
to any authorized service center at
the contact addresses given in the war-
ranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in
the original package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least three hours at room
temperature.
–
Unpack the unit completely and remove
any package materials and advertising
stickers that prevent the unit operation.
–
Check the unit for damages; do not use it
in case of damages.
USING THE WEATHER STATION
External sensor (18)
–
The main unit (1) can receive 3 data trans-
mission channels from the external sen-
sor (18). The channel numbers should
match both on the main unit (1) and the
external sensor (18).
–
Open the battery compartment lid (19)
and set the data transmission channel
tuner (22) to the channel number “1”.
–
Insert two «AAA» batteries (not included),
strictly following the polarity, install the bat-
tery compartment lid (19) back to its place.
Note: - when using the sensor (18) for mea-
suring negative temperatures it is recom-
mended to install alkaline batteries.
–
You can hang the external sensor (18) by
the hanging spot (20) or set it on the base.
Direct the sensor (18) to the main unit (1).
–
Place the sensor (18) in such manner to
avoid getting it exposed to moisture and
direct sunlight.
–
Do not install the external sensor in places
with the temperature below -35°С, at any
negative temperatures the battery capac-
ity significantly decreases, it may lead to
shorter service life of the batteries and
shorter data transmission range.
–
Do not install the external sensor (18) in
more than 30 meters from the main unit
(1).
–
Select such location of the external sen-
sor (18) to reduce the number of obsta-
cles for the radio signal from the external
sensor (18) to the main unit (1), such as
doors, walls or furniture, do not place the
sensor (18) near metal items and electric
appliances.
–
For the best data reception quality of the
main unit (1) try different positions of the
main unit (1) or the external sensor (18)
and try changing the data reception and
transmission channels.
Note: - interference from professional or
household electrical appliances such as
doorbells, home security / alarm systems,
incoming control systems, radiotelephones,
IM VT-6411.indd 4 20.02.2018 10:20:45

ENGLISH
5
walkie-talkies, games, computers and other
sources of interference may lead to tempo-
rary or permanent disturbances in receiving
signals by the main unit (1) , this does not
affect the main technical characteristics of
the unit, in some cases, the main unit (1) or
the external sensor (18) should be moved to
another location, free from the above said or
other obstacles preventing the passage of
signals from the sensor (18).
–
When the external sensor (18) sends the
data, the indicator (21) lights up.
Main unit (1)
–
Open the battery compartment lid (14)
and install 3 “AAA” batteries (not
included), strictly following the polarity,
you will hear a sound signal, then install
the battery compartment lid (14) back
to its place.
Note:
–
after the batteries are installed, the main
unit (1) is mated to the external sensor
(18), and the reception indicator symbol
will be flashing, after the main unit (1) is
mated to the external sensor (18), the
reception indicator symbol will go out and
the outside temperature (7) will be shown
on the display.
–
The time of mating of the main unit (1)
with the external sensor (18) depends on
the data transferring conditions from the
sensor (18) and the conditions of recep-
tion by the main unit (1) and it does not
exceed 3 minutes.
–
To change a data reception channel on
the main unit (1) consequently press the
button (9) “UP”, the data reception chan-
nels “CH1, CH2, CH3”” (7) will change on
the display. Set the similar data recep-
tion channel on the external sensor (18),
to do this open the battery compartment
lid (19), remove the batteries and set the
data reception channel corresponding to
the data reception channel on the main
unit (1) with the tuner (22).
–
To search for and mate the external sen-
sor (18) to the main unit (1) press and
hold the button (9) “UP” for 3 seconds,
the data reception symbol will light up and
flash on the display, after the main unit (1)
is mated to the external sensor (18), the
data reception symbol will go out and the
outside temperature (7) will be shown on
the display.
Current time and date setting
–
Press and hold the button (8) “MODE”,
the digital symbols “year” (5) will be flash-
ing on the display (1).
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current year,
press the button (8) “MODE” to confirm,
the digital symbols “month” (6) will be
flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current month,
press the button (8) “MODE” to confirm,
the digital symbols “day” (6) will be flash-
ing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current day,
press the button (8) “MODE” to confirm,
the time format digital symbols “24H or
12H” (5) will be flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons
(9, 10) “UP, DOWN” to set the time for-
mat “24H or 12H”, press the button (8)
“MODE” to confirm, the current time digi-
tal symbols “hours” (5) will be flashing on
the display (1).
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current time in
“hours”, press the button (8) “MODE” to
confirm, the digital symbols “minutes” (5)
will be flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current time in
“minutes”, press the button (8) “MODE”
to confirm, the current time is set.
Note: - if during setting of the current time no
setting buttons are pressed within 8 seconds,
the unit will switch to the default settings.
IM VT-6411.indd 5 20.02.2018 10:20:45

ENGLISH
6
Alarm actuation time setting
–
Press the button (8) “MODE”, the preset
alarm actuation time (5) and the symbols
“AL” will appear on the display.
–
Press again and hold the button (8)
“MODE”, the digital indications of alarm
actuation time “hours” will be flashing.
–
Press or press and hold the buttons (9, 10)
“UP, DOWN” to set the alarm actuation
time in “hours”, press the button (8)
“MODE” to confirm, the digital symbols of
the alarm actuation “minutes” (5) will be
flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the alarm actua-
tion time in “minutes”, press the button
(8) “MODE” to confirm, the digital sym-
bols of the snooze period will appear on
the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the alarm snooze
time. The alarm snooze time is from 1 to
20 minutes, the default time is 5 minutes.
–
To switch the alarm on in the current time
mode press the button (8) “MODE” once,
the alarm actuation time and the symbols
“AL” will appear on the display, press the
button (9) “UP”, the alarm actuation sym-
bol “ ” will appear on the display.
–
To switch the alarm off in the current time
mode press the button (8) “MODE” once,
the alarm actuation time (5) and the sym-
bol “AL” will appear on the display, press
the button (9) “UP”, the alarm actuation
symbol “ ” will go out.
Note: - if during setting of the current time no
setting buttons are pressed within 8 seconds,
the unit will switch to the default settings.
–
During the alarm signal you can press the
button (13) “LIGHT/SNOOZE” to switch
the alarm off for the time period set dur-
ing the alarm setting; the symbol “ ”
will be flashing on the display, the alarm
signal will be switched on again in the
preset time.
–
To switch off the snooze function press
any button (8, 9, 10, 11, 12, 13), the flash-
ing alarm signal “ ” will glow constantly
on the display.
Note: - the alarm sound signal will be chang-
ing from single beeps to group signals, after
30 seconds the signal will sound constantly,
the alarm signal time is 2 minutes.
Temperature measurement
unit selection «°С or °F»
–
To change the temperature measurement
units view press the button (12) «°С/°F»,
the temperature units (2, 7) «°С or °F» on
the display will change.
Temperature changing view
–
To view the temperature changes con-
sequently press the button (11) “MAX/
MIN”, the symbols “MAX, MIN” and the
digital indications of maximal and mini-
mal ambient (2), outside (7) temperature
and relative humidity (2) will be shown on
the display.
–
To view the current temperature conse-
quently press the button (11) “MAX/MIN”
until the symbols “MAX, MIN” on the dis-
play will go out.
–
To reset the maximal and minimal tem-
perature values press and hold the button
(11) “MAX/MIN” for 3 seconds.
Note: - you can completely reset maximal
and minimal temperature values by removing
the batteries from the battery compartment;
after installing them set the current time, date
and alarm actuation time and reconnect the
external sensor (18) with the main unit (1).
Weather forecast
–
Depending on the weather the follow-
ing weather forecast symbols (4) appear
on the display: – sunny – partly cloudy –
cloudy – rain.
Note:
–
the weather forecast accuracy is about
50%, at sudden change of weather the
forecast accuracy increases;
–
the weather forecast on the weather sta-
tion display may not match the current
IM VT-6411.indd 6 20.02.2018 10:20:45

ENGLISH
7
weather conditions, in this case we rec-
ommend trusting the local weather fore-
cast;
–
the symbol “Sunny” means sunny
weather at night as well.
Comfort level dislpaying
–
The comfort level is shown on the display
with the symbols (3).
«DRY» – dry: temperature within any
range, humidity is less than 40%;
«GOOD» – comfortable: temperature is
within +20 °С, +28 °С, humidity is 40-70%;
«HUMI» – humid: temperature within any
range, humidity is more than 70%;
“no indication”: temperature is beyond
+20 °С, +28 °С, humidity is 40-70%.
Switching the display illumination on
–
When the weather station is battery
powered, press the button (13) “LIGHT/
SNOOZE” to switch the display illumi-
nation on, the illumination will go out in
5 seconds.
Using the power adapter
–
Before using the power adapter make
sure that your home mains voltage cor-
responds to the power adapter operat-
ing voltage.
–
Insert the power adapter cord plug (16)
into the socket (15), plug the power
adapter in, the display illumination will
light up.
Note: - when the main unit (1) is powered by
the adapter (17), the batteries in the battery
compartment switch off.
–
Place the main unit (1) in the desired
place.
MAINTENANCE
•
Do not disassemble the unit by yourself,
there are no parts inside the weather sta-
tion body which require replacement.
•
Check the external sensor (18) batteries,
if the symbol (7) “ ” appears on the dis-
play, replace the batteries.
•
Use only new batteries, do not install new
and old batteries together.
•
Insert the batteries, strictly following the
polarity.
•
After changing the batteries set the cur-
rent time on the main unit (1) and recon-
nect it with the external sensor (18).
•
Clean the main unit (1) body and the
external sensor (18) with a soft, slightly
damp cloth, and then wipe them dry.
•
Do not use abrasives or solvents.
•
Do not immers the main unit (1) and the
external sensor (18) into water or any
other liquids.
STORAGE
•
If you are not going to use the weather
station for a long time, it is recommended
to remove the batteries from the main unit
(1) and the external sensor (18).
•
Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Weather station – 1 pc.
External wired sensor – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Main unit от -9,9 °C до + 50 °C
(от 14,2°F до 122,0°F)
External sensor from -35 °C to +60 °C
(from -31,0°F to +140,0°F)
Temperature measurement precision 0.1 °C
Relative humidity measurement limits from 20% to 95%
Relative humidity measurement precision 1%
IM VT-6411.indd 7 20.02.2018 10:20:45

ENGLISH
8
External sensor data transmission
Data transmission frequency 433 MHz
Number of data transmission channels 3
Transmission range maximum 30 m
Power supply
Main unit 3 «АAА» batteries, 1,5 V
External sensor 2 «АAА» batteries, 1,5 V
Power adapter
Supply voltage 100-240 V ~ 50 Hz 0.3 А
Output voltage 5.0 V 1.2 A
Note: - the batteries are not included.
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries with usual house-
hold waste after its service life expiration;
apply to the specialized center for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal admin-
istration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifica-
tions not affecting general principles of the
unit operation without a preliminary noti-
fication due to which insignificant differ-
ences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail
manual.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC Directive 2014/30/EU and to
the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-6411.indd 8 20.02.2018 10:20:46

русский
9
БЕСПРОВОДНАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ
VT-6411
На базовом блоке беспроводной мете-
останции отображается текущее время,
календарь, окружающая температура
и относительная влажность, а с помощью
внешнего датчика можно контролировать
уличную температуру.
ОПИСАНИЕ
1. Базовый блок
2. Цифровые символы окружающей
тя фемпературы/относительной
влажности
3. Символы комфорта
4. Символы прогноза погоды
5. Символы дня недели/цифровые
символы текущего времени/
времени сигнала будильника/
символ включения будильника « »
6. Символы дня и месяца
7. Индикатор приёма сигнала внешнего
датчика/символ разряда элементов
питания/индикация номера канала/
цифровые символы внешней
температуры
8. Кнопка включения настройки текущего
времени/даты/установки времени
включения будильника «MODE»
9,10. Кнопки настройки текущего
времени/даты/времени включения
будильника «UP, DOWN»
Дополнительные функции кнопок
(9, 10)
Кнопка «UP» – переключение каналов при-
ёма данных от выносного датчика «СН1,
СН2, СН3»
Кнопка «DOWN» – переключение единиц
измерения температуры «°С/°F»
11. Кнопка просмотра максимальных и
минимальных значений температуры/
сброса показаний «MAX, MIN»
12. Кнопка переключения единиц
измерения температуры «°С/°F»
13. Кнопка включения подсветки/
повторного включения сигнала
будильника «LIGHT /SNOOZE»
14. Крышка батарейного отсека
15. Гнездо для подключения сетевого
адаптера
16. Штекер
17. Сетевой адаптер
18. Внешний датчик
19. Крышка батарейного отсека
20. Место для подвешивания
21. Индикатор
22. Переключатель каналов передачи
данных «1 2 3»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации метеостан-
ции внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве спра-
вочного материала. Используйте устрой-
ство только по его прямому назначению,
как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с прибором
может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуще-
ству.
•
Беспроводная метеостанция не может
быть использована в медицинских
целях, а так же для общественной
информации и в качестве измеритель-
ного инструмента.
•
Не устанавливайте внешний датчик в
местах с температурой ниже 0°С, так
как это может привести к сокраще-
нию срока службы элементов питания,
уменьшению расстояния передачи
данных, проблемам с индикацией на
дисплее.
•
Устанавливайте внешний датчик в
помещении, а проводной датчик выво-
дите наружу.
•
Не используйте устройство в местах с
повышенной температурой и относи-
тельной влажностью более 80%.
IM VT-6411.indd 9 20.02.2018 10:20:46

русский
10
ВНИМАНИЕ! Содержите устройство сухим.
Запрещается погружать устройство в воду
или в любые другие жидкости.
•
Не подвергайте устройство воз-
действию сильных электромагнит-
ных полей, повышенной вибрации,
не допускайте падения устройства –
это может привести к неправильной
работе устройства или выходу его из
строя.
•
Используйте только новые элементы
питания типа, указанного в инструкции
по эксплуатации.
•
Запрещается устанавливать одновре-
менно новые и старые элементы пита-
ния.
•
Если устройство не планируется
использовать в течении длительного
времени, рекомендуется извлечь эле-
менты питания из базового блока и
внешнего датчика.
•
Перед использованием сетевого
адаптера убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует
рабочему напряжению сетевого адап-
тера.
•
Не погружайте корпус сетевого адап-
тера, шнур сетевого адаптера в воду
или любые другие жидкости.
•
Не прикасайтесь к сетевому адаптеру
мокрыми руками.
•
Не разрешайте детям прикасаться к
сетевому адаптеру во время работы
устройства.
•
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
•
Прибор не предназначен для исполь-
зования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, психи-
ческими или умственными возможно-
стями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструкти-
рованы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопас-
ность.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или плён-
кой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите при-
бор и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указан-
ным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевоз-
ите устройство только в заводской упа-
ковке.
•
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей и
людей с ограниченными возможно-
стями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРО-
ИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) усло-
виях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трех
часов.
–
Полностью распакуйте устройство
и удалите упаковочные материалы и
рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
IM VT-6411.indd 10 20.02.2018 10:20:46

русский
11
–
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не пользуй-
тесь устройством.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТЕОСТАНЦИИ
Внешний датчик (18)
–
Базовый блок (1) рассчитан на приём 3
каналов передачи данных от внешнего
датчика (18). Номера каналов должны
совпадать на базовом блоке (1) и на
внешнем датчике (18).
–
Откройте крышку батарейного отсека
(19) и установите переключатель кана-
лов передачи данных (22) на номер
канала «1».
–
Установите два элемента питания
«ААА» (не входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность, устано-
вите крышку батарейного отсека (19)
на место.
Примечание: - при использовании дат-
чика (18) для измерения отрицательных
температур, рекомендуется устанавли-
вать алкалиновые элементы питания.
–
Внешний датчик (18) можно подве-
сить, используя место для подвешива-
ния (20) или установить на подставку.
Направьте датчик (18) в сторону базо-
вого блока (1).
–
Располагайте датчик (18) таким обра-
зом, чтобы исключить возможность
попадания на него влаги и прямых сол-
нечных лучей.
–
Не устанавливайте внешний датчик
(18) в местах с температурой ниже -
35°С, при любых отрицательных тем-
пературах, ёмкость элементов питания
существенно снижается, это приведёт
к сокращению срока службы элемен-
тов питания, уменьшению расстояния
передачи данных.
–
Не устанавливайте внешний датчик (18)
на расстоянии дальше 30 метров от
базового блока (1).
–
Выберите местоположения внешнего
датчика (18) таким образом, чтобы
уменьшить количество препятствий
препятствующих прохождению радио-
сигнала от внешнего датчика (18) до
базового блока (1), таких, как двери,
стены, мебель, не устанавливайте дат-
чик (18) рядом с металлическими пред-
метами и электроприборами.
–
Для достижения наилучшего качества
приёма данных базовым блоком (1),
попробуйте различные варианты рас-
положения внешнего датчика (18) или
базового блока (1), а также попробуйте
сменить каналы приёма и передачи
данных.
Примечание: - помехи от профессио-
нальных или бытовых электроприборов,
таких как дверные звонки, домашние
системы безопасности/сигнализации,
системы входного контроля, радиотеле-
фоны, рации, игры, компьютеры и иные
источники помех, могут приводить к вре-
менным или постоянным нарушениям в
приеме сигналов базовым блоком (1),
это не влияет на основные технические
характеристики устройства, в некоторых
случаях, базовый блок (1) или внешний
датчик (18), следует переместить в дру-
гое место, свободное от перечисленных
или иных помех препятствующих прохож-
дению сигнала от внешнего датчика (18).
–
В момент передачи данных внеш-
ним блоком (18), загорается индика-
тор (21).
Базовый блок (1)
–
Откройте крышку батарейного отсека
(14) и установите три элемента питания
«ААА» (не входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность, при этом
прозвучит звуковой сигнал, устано-
вите крышку батарейного отсека (14)
на место.
Примечание:
–
после установки элементов пита-
ния происходит сопряжение базового
блока (1) с внешним датчиком (18), при
этом символ индикатора приёма сиг-
нала будут мигать, после сопряжения
IM VT-6411.indd 11 20.02.2018 10:20:46

русский
12
базового блока (1) с внешним датчи-
ком (18), символ индикатора приёма
погаснет и на дисплее отобразится
внешняя температура (7).
–
время сопряжения базового блока (1)
с внешним датчиком (18) зависит от
условий передачи данных датчиком
(18), условий приёма данных базовым
блоком (1), и не превышает трёх минут.
–
Для изменения канала приёма дан-
ных базовым блоком (1), последова-
тельно нажимайте кнопку (9) «UP»,
при этом на дисплее будут меняться
каналы приёма данных (7) «CH1, CH2 ,
CH 3». Установите аналогичный канал
передачи данных во внешнем датчике
(18), для этого откройте крышку бата-
рейного отсека (19), выньте элементы
питания и установите переключателем
(22) канал передачи данных, соответ-
ствующий каналу приёма данных базо-
вым блоком (1).
–
Для поиска и сопряжения внешнего
датчика (18) с базовым блоком (1),
нажмите и удерживайте кнопку (9) «UP»
в течение 3 секунд, на дисплее отобра-
зится, и будет мигать символ приёма
данных, после сопряжения базового
блока (1) с внешним датчиком (18),
символ индикатора приёма погаснет и
на дисплее отобразится внешняя тем-
пература (7).
Установка текущего времени и даты
–
Нажмите и удерживайте кнопку (8)
«MODE», при этом на дисплее (1) будут
мигать цифровые символы «года» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» устано-
вите текущий год, для подтверждения
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
на дисплее будут мигать цифровые
символы «месяца» (6).
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
текущий месяц, для подтверждения
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
на дисплее будут мигать цифровые
символы «дня» (6).
–
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» устано-
вите текущий день, для подтверждения
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
на дисплее будут мигать цифровые сим-
волы формат времени «24Н или 12Н» (5).
–
Нажатием кнопок (9, 10) «UP, DOWN»
установите формат времени «24Н или
12Н», для подтверждения нажмите
кнопку (8) «MODE», при этом на дис-
плее (1) будут мигать цифровые сим-
волы текущего времени «часы» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
текущее время «часы», для подтверж-
дения нажмите кнопку (8) «MODE», при
этом на дисплее будут мигать циф-
ровые символы текущего времени
«минуты» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» уста-
новите текущее время «минуты», для
подтверждения нажмите кнопку (8)
«MODE», текущее время установлено.
Примечание: - если во время установки
текущего времени, в течение 8 секунд не
будет произведено никаких нажатий на
кнопки установки, то устройство вернётся
к первоначальным показаниям.
Установка времени включения
будильника
–
Один раз нажмите кнопку (8) «MODE»,
при этом на дисплее отобразится
ранее установленное время включения
будильника (5) и символы «AL.
–
Повторно нажмите и удерживайте
кнопку (8) «MODE», при этом будут
мигать цифровые символы времени
включения будильника «часы».
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
время включения будильника «часы»,
для подтверждения нажмите кнопку (8)
«MODE», при этом на дисплее будут
IM VT-6411.indd 12 20.02.2018 10:20:46

русский
13
мигать цифровые символы времени
включения будильника «минуты» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
время включения будильника «минуты»,
для подтверждения нажмите кнопку (8)
«MODE», при этом на дисплее отобра-
зятся цифровые символы времени,
через которое будет повторно включен
звуковой сигнал будильника.
–
Нажатием или нажатием и удержа-
нием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» уста-
новите время, через которое будет
включен повторный звуковой сигнал
будильника. Время установки повтор-
ного включения будильника от 1 минуты
до 20 минут, время, установленное по
умолчанию 5 минут.
–
Для включения сигнала будильника в
режиме текущего времени, один раз
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
отобразится время включения сигнала
будильника и символы «AL», нажмите
кнопку (9) «UP», при этом на дисплее
отобразится символ включения будиль-
ника « ».
–
Для выключения сигнала будильника
в режиме текущего времени один раз
нажмите кнопку (8) «MODE», на дисплее
отобразится время включения будиль-
ника (5) и символ «AL», нажмите кнопку
(9) «UP», при этом символ включения
будильника « » погаснет.
Примечание: - если во время установки
времени включения будильника, в течение
8 секунд не будет произведено никаких
нажатий на кнопки установки, то устройство
вернётся к первоначальным показаниям.
–
Во время звучания сигнала будильника,
вы можете нажать кнопку (13) «LIGHT /
SNOOZE», чтобы временно отключить
сигнал будильника на время, установ-
ленное при настройке будильника, при
этом на дисплее будет мигать символ
«», через установленное время, сиг-
нал будильника включится повторно.
–
Для отключения функции повтора,
нажмите любую кнопку (8, 9, 10, 11,
12, 13), при этом на дисплее мигаю-
щий символ сигнала будильника « »,
будет светиться постоянно.
Примечание: - звуковой сигнал будиль-
ника будет изменяться от одиночных
сигналов до групповых сигналов, через
30 секунд звуковой сигнал будет зву-
чать постоянно, время звучания сигнала
будильника 2 минуты.
Выбор единиц измерения
температуры «°С или °F»
–
Для изменения отображения еди-
ниц измерения температуры нажмите
кнопку (12) «°С/°F», при этом на дисплее
будут меняться единицы отображения
температуры (2, 7) «°С или °F».
Просмотр изменений температуры
–
Для просмотра изменений темпера-
туры последовательно нажимайте
кнопку (11) «MAX/ MIN», при этом
на дисплее будут отображаться сим-
волы «MAX, MIN», и цифровые символы
максимальной и минимальной ок-
ружающей (2), внешней (7) темпера-
туры, а также относительной влажно-
сти (2).
–
Для отображения текущей температуры
последовательно нажимайте кнопку
(11) «MAX/ MIN» до тех пор, пока на дис-
плее не погаснут символы «MAX, MIN».
–
Для сброса максимальных и минималь-
ных показаний температуры нажмите
и удерживайте кнопку (11) «MAX/MIN»
в течение 3 секунд.
Примечание: - полный сброс макси-
мальных и минимальных изменений
температуры можно произвести, если
вынуть элементы питания из батарей-
ного отсека, после установки настройте
текущее время, календарь, время вклю-
чения будильника и востановите сопря-
жение внешнего датчика (18) с базовым
блоком (1).
IM VT-6411.indd 13 20.02.2018 10:20:46

русский
14
Прогноз погоды
–
В зависимости от погодных условий на
дисплее отображаются следующие сим-
волы прогноза погоды (4): – ясно – пере-
менная облачность – облачно – осадки.
Примечание:
–
точность прогноза погоды составляет
около 50%, при резком изменении
погоды, точность прогноза увеличива-
ется;
–
прогноз погоды на дисплее метео-
станции может не совпадать с погодой
в настоящий момент, в этом случае
рекомендуется доверять местному
прогнозу погоды;
–
символ «Ясно» означает ясную погоду
и в темное время суток.
Отображение уровня комфорта
–
Уровень комфорта отображается на дис-
плее символами (3).
«DRY» – сухо: температура в любых пре-
делах, влажность менее 40%;
«GOOD» – комфорт: температура в
пределах +20 °C, +28 °C, влажность от
40 до 70%;
«HUMI» – влажно: температура в любых
пределах, влажность более 70%;
«указатель отсутствует»: температуре
не в пределах +20 °C,+28 °C, влажность
между 40-70%.
Включение подсветки дисплея
–
При работе метеостанции от элемен-
тов питания, для включения подсветки
дисплея нажмите кнопку (13) «LIGHT/
SNOOZE», через 5 секунд подсветка
дисплея выключится.
Использование сетевого адаптера
–
Перед использованием сетевого адап-
тера убедитесь, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему
напряжению сетевого адаптера.
–
Вставьте штекер шнура сетевого адап-
тера (16) в гнездо (15), вставьте сете-
вой адаптер в электрическую розетку,
при этом загорится подсветка дисплея.
Примечание: - при работе базового блока
(1) от сетевого адаптера (17), элементы
питания, установленные в батарейном
отсеке, при этом отключатся.
–
Установите базовый блок (1) в нужное
место.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
•
Запрещается самостоятельно раз-
бирать устройство, внутри корпуса
метеостанции нет деталей требующих
замены.
•
Следите за состоянием элементов
питания внешнего датчика (18), при
появлении на дисплее символа « »,
элементы питания следует заменить.
•
Используйте только новые элементы
питания, не устанавливайте вместе
новые и старые элементы питания.
•
Устанавливая элементы питания,
строго соблюдайте полярность.
•
После замены элементов питания, на
базовом блоке (1) необходимо заново
установить текущее время и восстано-
вить связь с внешним датчиком (18).
•
Протирайте корпус базового блока (1)
и внешнего датчика (18) мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
•
Запрещается использовать абразивные
чистящие средства или растворители.
•
Запрещается погружать базовый блок
(1) и внешний датчик (18) в воду или
любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
•
Если метеостанция не будет использо-
ваться в течение длительного времени,
выньте элементы питания из базового
блока (1) и внешнего датчика (18).
•
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей и
людей с ограниченными возможно-
стями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Метеостанция – 1 шт.
Внешний датчик – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
IM VT-6411.indd 14 20.02.2018 10:20:46

русский
15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Базовый блок от -9,9 °C до + 50 °C (от +14,2°F до +122,0°F)
Внешний датчик от -35 °C до +60 °C (от -31,0°F до 140,0°F)
Точность измерения температуры 0.1 °C
Пределы измерения относительной влажности от 20% до 95%
Точность измерения относительной влажности 1%
Передача данных с внешнего датчика
Частота передачи данных 433 МГц
Количество каналов передачи данных 3
Радиус действия максимум 30 м
Питание
Базовый блок 3 элемента типа «AAA»1,5 В
Внешний датчик 2 элемента типа «AAA»1,5 В
Сетевой адаптер
Напряжение питания 100-240 В ~ 50 Гц 0,3 А
Выходное напряжение 5,0 В 1,2 А
Примечание: - элементы питания не входят в комплект поставки.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
и элементов питания, не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальней-
шей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.
Для получения дополнительной информа-
ции об утилизации данного продукта обра-
титесь в местный муниципалитет, службу
утилизации бытовых отходов или в мага-
зин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техни-
ческие характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без
предварительного уведомления, из-за
чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные раз-
личия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте [email protected] для полу-
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года.
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ,
КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-6411.indd 15 20.02.2018 10:20:46

ҚазаҚша
16
СЫМСЫЗ МЕТЕОСТАНЦИЯ VT-6411
Сымсыз метеостанцияның базалық
блогінде ағымдағы уақыт, күнтізбе,
қоршаған температура және салыстырмалы
ылғалдылық беріледі, ал сыртқы датчик
көмегімен даладағы температураны
бақылауға болады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Базалық блок
2. Қоршаған темперетураның/
салыстырмалы ылғалдылықтың
цифрлі таңбалары
3. Комфорт таңбалары
4. Ауарайын болжау таңбалары
5. Апта күнінің таңбасы/ағымдағы
уақыттың цифрлі таңбасы/оятқыш
белісінің уақыты/оятқышты қосу
таңбасы « »
6. Күн мен ай таңбасы
7. Сыртқы датчик белгісін қабылдау
индикатор ы/қоректену элементтері
разрядының таңбасы/арна номерінің
индикациясы/сыртқы температураның
цифрлі таңбалары
8. Ағымдағы уақытты реттеуді/
күнді/«MODE» оятқышын қосу уақытын
қоюды қосатын батырма
9, 10. Ағымдағы уақытты/күнді/
«UP, DOWN» оятқышын қосу
уақытын реттеу батырмасы
Батырмалардың (9, 10) қосымша
қызметтері
«UP» батырмасы- «СН1, СН2, СН3» шығары-
латын датчик деректерін қабылдау
арналарының ауыстырып-қосуы
«DOWN» батырмасы- «°С/°F» темпера-
турасын өлшеу бірліктерін ауыстырып-қосу
11. Температураның максималды және
минималды мәндерін қарау/«MAX,
MIN» көрсеткішін жою
12. «°С/°F» температурасын өлшеу
бірліктерін ауыстырып-қосу батырмасы
13. Жарықтандыруды қосу/«LIGHT /
SNOOZE» оятқыш белгісін қайта қосу
батырмасы
14. Батарея бөлігінің қақпағы
15. Желі адаптерін қосуға арналған ұя
16. Штекер
17. Желі адаптері
18. Сыртқы датчик
19. Батарея бөлігінің қақпағы
20. Ілуге арналған орын
21. Индикатор
22. Мәліметтерді беру арнасының «1 2 3»
ауыстырып-қосқышы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Метеостанцияны пайдалануға беру
алдында осы пайдалануға беру жөніндегі
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз
және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құралды
осы басшылық құжатта баяндалғандай
тек қана тікелей мақсаты бойынша ғана
пайдалану керек.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Сымсыз метеостанция медициналық
мақсаттарда, сонымен қатар қоғамдық
ақпарат үшін және өлшеу аспабы
ретінде қолданылмайды.
•
Сыртқы тетікті температурасы 0°С төмен
орындарға орнатуға болмайды, себебі
ол қуаттандыру элементтері қызметінің
қысқаруына, мәліметтерді жеткізу
қашықтығының азаюына, дисплейдегі
индикацияға қатысты мәселелерге
әкелуі мүмкін.
•
Сыртқы тетікті үй-жайға орнатып,
ал сымдық тетікті сыртқа шыға-
рыңыз.
•
Құралды температурасы жоғары және
қатысты ылғалдылығы 80% асатын
орындарда қолдануға болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралды құрғақ
етіп ұстаңыз. Құралды суға немесе басқа
да кез-келген сұйықтыққа салуға тыйым
салынады.
•
Құралды қатты электр-магниттік
өрістердің, жоғары дірілдің әсеріне
үшыратуға болмайды, құралдың
IM VT-6411.indd 16 20.02.2018 10:20:46

ҚазаҚша
17
құлауына жол бермеңіз – ол құралдың
дұрыс емес жұмыс істеуіне немесе оның
қатардан шығуына әкелуі мүмкін.
•
Пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықта
берілген типті қуаттандырудың жаңа
элементтерін ғана пайдалану керек.
•
Бір уақытта жаңа және ескі қуаттандыру
элементтерін орнатуға тыйым
салынады.
•
Егер құралды ұзақ мерзім ішінде
пайдалану жоспарланбаған болса, онда
қуаттандыру элементтерін базалық
блоктан және сыртқы тетіктен алып
тастауға кеңес беріледі.
•
Желі адаптерін пайдаланар алдында,
электр желісінің кернеуі желі адаптерінің
жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
•
Желі адаптерінің корпусын, желі
адаптерінің бауын суға немесе кез
келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
•
Желі адаптеріне суланған қолыңызбен
тиіспеңіз.
•
Желі адаптері құрылғысы жұмыс істеп
тұрғанда балаларға тиісуге рұқсат
етпеңіз.
•
Балаларға құралды ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
•
Осы құрал балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Аспап дене, жүйке немесе сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлға-
лардың (балаларды қоса) немесе
оларда тәжірибесі немесе білімі
болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
олардың пайдалануына арналмаған.
•
Балалар қауіпсіздігіне байланысты, орам
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесе үлдірмен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Аспапты өздігіңізден жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектеуге болмайды, кез-келген
ақаулық пайда болған кезде, сонымен
қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты
өшіріп, кепілдік талонында және
www.vitek.ru сайтында көрсетілген
байланыс мекен-жайы бойынша кез-
келген авторландырылған (уәкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабар-
ласыңыз.
•
Бұзылуға жол бермеу үшін құралды тек
зауыттық ораммен тасымалдаңыз.
•
Құралды құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰР-
МЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯ-
ЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІС-
ТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құралды тасымалдағаннан немесе
суық (қысқы) жағдайларда сақта-
ғаннан кейін оны бөлме темпера-
турасында үш сағаттан кем емес.
уақыт ұстау керек.
–
Құралды толығымен орамнан шығарып,
оның жұмысына кедергі келтіретін орам
материалдарын және жарнамалық
жапсырмаларды алып тастаңыз.
–
Құралдың тұтастығын тексеріңіз,
бұзылыстар болған жағдайда құралды
пайдаланбаңыз.
МЕТЕОСТАНЦИЯНЫ ПАЙДАЛАНУ
Сыртқы датчик (18)
–
Базалық блок (1) сыртқы датчиктерден
(18) мәліметтерді берудің 3 арнасының
қабылдауына шақталған. Базалық
блокте (1) және сыртқы датчикте (18)
арналар номері сәйкес келуге тиіс.
–
Батареялық бөліктің (19) қақпағын
ашыңыз және мәліметтерді беру
IM VT-6411.indd 17 20.02.2018 10:20:46

ҚазаҚша
18
арнасының ауыстырып-қосқышын (22)
арна номеріне «1» қойыңыз.
–
Екі қоректендіру элементін «ААА»
(жеткізілім жиынтығына кірмейді)
орнатыңыз, полярлықты қатаң сақтап,
батарея бөлігінің қақапағын (19) орнына
орнатыңыз.
Ескертпе: - датчикті (18) пайдалану
барысында теріс температураларды
өлшеу үшін, алкалинді қоректендіру
элементін орнату ұсынылады.
–
Сыртқы датчикті (18) ілуге арналған
орынды пайдаланып (20), ілуге
немесе түпқоймаға орнатуға болады.
Датчикті (18) базалық блок (1) жағына
бағыттаңыз.
–
Датчикті (18) ылғал мен тікелей күн сәулесі
тиюі мүмкіндігін болдырмайтындай етіп
орналастырыңыз.
–
Сыртқы датчикті (18) температура-
35°С-тан төмен жерге орнатпаңыз,
кез келгентеріс температурада,
қоректендіру элементінің сыйымдылығы
біршама кішірейеді, бұл қоректендіру
элементінің қызмет ету мерзімін
қысқартады, мәліметтерді жіберу
қашықтығын азайтады.
–
Сыртқы датчикті (18) базалық блоктен
(1) 30 метрден артық қашықтыққа
орнатпаңыз.
–
Сыртқы датчик (18) базалық блокке
дейінгі (1) радиобелгілерінің өтуіне
кедергі келтіретін кедергілер санын
азайту үшін, сыртқыдатчиктің (18)
орналасу орнын таңдап алыңыз,
олар, есіктер, қабырғалар, жиһаз,
датчикті (18) металдан жасалған заттар
мен электраспаптарының жанына
орналастырмаңыз.
–
Базалық блок (1) арқылы мәліметтер
қабылдауының ең жақсы сапасына жету
үшін, сыртқы датчиктің (18) немесе
базалық блоктің (1), түрлі орналасу
нұсқаларын таңдап көріңіздер,
сондай-ақ қабылдау мен мәліметтер
жіберу арналарын ауыстырып көріңіз.
Ескертпе: - есік қоңырауы, үйдің қауіпсіздік
жүйесі/дабылдау, кіруді бақылау жүйесі,
радиотелефондар, рациялар, ойындар,
компьютерлер мен басқа да кедергілер
көздері сияқты кәсіби және тұрмыстық
электраспаптарынан болатын
кедергілер, базалық блоктің (1) белгілерді
қабылдаудың уақытша немесе тұрақты
бұзылуына әкелуі мүмкін, ол құрылғының
негізгі техникалық сипаттамаларына
әсер етпейді, кейбір жағдайларда, базалық
блок (1) немесе сыртқы датчикті (18),
аталған кедергілерден бос жерге немесе
сыртқы датчик (18) белгілерінің өтуіне
кедергі келтіретін басқа кедергілерден
бос басқа жерге ауыстыру қажет.
–
Сыртқы блоктің (18) мәліметтерді беру
сәтінде, индикатор (21) жанады.
Базалық блок (1)
–
Батарея бөлігінің (14) қақпағын ашыңыз
және полярлықты қатаң сақтап, үш
қоректену элементін «ААА» орнатыңыз
(жеткізілім жиынтығына кірмейді),
осы кезде дыбыстық белгі шығады,
батаря бөлігінің (14) қақпағын орнына
орнатыңыз.
Ескертпе:
–
қоректену элементін орнатқан соң
базалық блоктің (1) сыртқы датчикпен
(18) бірлесуі жүзеге асады, осы кезде
белгіні қабылдау индикаторының
таңбасы жыпылықтай бастайды,
базалық блок (1) сыртқы датчикпен
(18) берлескеннен соң, қабылдау
индикаторының таңбасы сөнеді және
дисплейде сыртқы температура (7)
көрінеді.
–
базалық блоктің (1) сыртқы датчикпен
(18) бірлесу уақыты датчиктің (18)
мәліметтерді жіберу жағдайына,
базалық блоктің (1) мәліметтерді
қабылдау жағдайына байланысты
болады, және үш минуттан аспайды.
–
Базалық блоктің (1), деректерді
қабылдау арнасын өзгертуі үшін, (9)
«UP» батырмасына дәйекті түрде
IM VT-6411.indd 18 20.02.2018 10:20:46

ҚазаҚша
19
басыңыз, осы кезде дисплейде
деректерді қабылдау (7) «CH1, CH2, CH
3» арналары ауысып отырады. Сыртқы
датчикте (18) деректерді жіберудің
балама арнасын орнатыңыз, ол үшін
батарея бөлігінің (19) қақпағын ашыңыз,
қоректену элементін шығарыңыз
және ауыстырып-қосқыш арқылы (22)
базалық блоктің (1) деректерді қабылдау
арнасына сәйкес келетін, деректерді
жіберу арнасын орнатыңыз.
–
Сыртқы датчиктің (18) базалық блокпен
(1) бірлесуін іздеу үшін, (9) «UP»
батырмасынбасыңыз және 3 секунд бойы
басып тұрыңыз, дисплейде деректерді
қабылдау таңбасы көрінеді және
жыпылықтай бастайды, базалық блок
(1) сыртқы датчикпен (18) бірлескеннен
кейін қабылдау индикаторының
таңбасы сөнеді және дисплейде сыртқы
температура (7) көрінеді.
Ағымдағы уақыт пен күнді қою
–
(8) «MODE» батырмасын басыңыз да,
ұстап тұрыңыз, осы кезде дисплейде
(1) «жылдың» цифрлі таңбалары (5)
жыпылықтай бастайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN»батырмасын басып
немесе басып ұстап тұрып ағымдағы
жылды қойыңыз, бекіту үшін (8)
«MODE» батырмасын басыңыз, осы
кезде дисплейде (6) «айдың» цифрлі
таңбалары жыпылықтай бастайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын басып
немесе басып ұстап тұрып ағымдағы
айды орнатыңыз, бекіту үшін (8)
«MODE» батырмасын басыңыз, осы
кезде дисплейде (6) «күннің» цифрлі
таңбалары жыпылықтай бастайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын басып
немесе басып ұстап тұрып ағымдағы
күнді қойыңыз, бекіту үшін (8) «MODE»
батырмасын басыңыз, осы кезде
дисплейде уақыт форматының (5)
«24Н немесе 12Н» цифрлі таңбалары
жыпылықтай бастайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын
басып «24Н немесе 12Н» уақыт
форматын қойыңыз, бекіту үшін (8)
«MODE» батырмасын басыңыз, осы
кезде дисплейде (1) ағымдағы уақыт
«сағаттың» (5) цифрлі таңбалары
жыпылықтай бастайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын басып
немесе басып ұстап тұрып, ағымдағы
уақытты «сағатты» қойыңыз, бекіту үшін
(8) «MODE» батырмасын басыңыз, осы
кезде дисплейде ағымдағы уақыттың
«минуттың» (5) цифрлі таңбалары
жыпылықтайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын басып
немесе басып ұстап тұрып, ағымдағы
уақытты «минутты» қойыңыз, бекіту
үшін (8) «MODE» батырмасын басыңыз,
ағымдағы уақыт қойылды.
Ескертпе: - егер ағымдағы уақытты
қою барысында, 8 секунд бойы
нұсқама батырмаларына ешқандай
басулар болмаса, құрылғы алғашқы
көрсеткіштерге оралады.
Оятқышты қосу уақытын қою
–
(8) «MODE» батырмасына бір рет
басыңыз, осы кезде дисплейде бұрын
қойылған оятқыштың (5) қосылу уақыты
және «AL» таңбасы көрінеді.
–
(8) «MODE» қайта басып, ұстап тұрыңыз,
осы кезде оятқышты қосу уақытының
«сағаттың» цифрлі таңбасы жыпылықтай
бастайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын
басыңыз немесе басып және басып
ұстап тұрып, оятқышты қосу уақытын
«сағатты» қойыңыз, бекіту үшін (8)
«MODE» батырмасын басыңыз, осы
кезде дисплейде оятқышты қосу
уақытының таңбасы «минуттар» (5)
жыпылықтайды.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын
басыңыз немесе басып және басып
ұстап тұрып, оятқышты қосу уақытын
«минутты» қойыңыз, бекіту үшін (8)
«MODE» батырмасын басыңыз, осы
IM VT-6411.indd 19 20.02.2018 10:20:46

ҚазаҚша
20
кезде дисплейде оятқыштың дыбыс
белгісі қайта қосылатын уақытының
цифрлік таңбасы көрінеді.
–
(9, 10) «UP, DOWN» батырмасын
басыңыз немесе басып және басып
ұстап тұрып, оятқыштың дыбыс белгісі
қайта қосылатын уақытын қойыңыз.
Оятқыштың қайта қосу уақытын
1 минуттан бастап 20 минутқа дейін
қоюға болады, белгіленбеген жағдайда
5 минут.
–
Оятқыштың ағымдағы уақытта белгісін
қосу үшін, (8) «MODE» батырмасына
бір рет басыңыз, осы кезде оятқыштың
қосылу уақыты және «AL» таңбасы
көрінеді, (9) «UP» батырмасына
басыңыз, осы кезде дисплейде
оятқышты қосу « » таңбасы көрінеді.
–
Ағымдағы уақытта оятқыш белгісін
қосу үшін (8) “MODE” батырмасына бір
рет басыңыз, дисплейде оятқыштың
(5) қосылу уақыты және “AL”
таңбасы көрінеді, батырмасына (9)
«UP» басыңыз, осы кезде оятқышты
«» қосу таңбасы сөнеді.
Ескертпе: - егер оятқыштың белгіленген
уақытын қою барысында, 8 секунд бойы
нұсқама батырмаларына ешқандай
басулар болмаса, құрылғы алғашқы
көрсеткіштерге оралады.
–
Оятқыштың белгісі дыбысталған кезде,
оятқышты реттеген кезде қойылған,
оятқыштың белгісін уақытша сөндіру
үшін, сіз (13) «LIGHT /SNOOZE»
батырмасын баса аласыз,сол
кезде дисплейде « » таңбасы
жыпылықтайды, белгіленген уақыттан
кейін, оятқыштың белгісі қайта
қосылады.
–
Қайталау қызметін сөндіру үшін, кез
келген батырманы (8, 9, 10, 11, 12, 13)
басыңыз, сол кезде дисплейдегі оятқыш
«» белгісінің жыпылықтаған таңбасы,
тұрақты жана бастайды.
Ескертпе: - оятқыштың дыбыстық
белгісі жалғыз белгілерден бастап топтық
белгілерге дейін өзгереді, 30 секундтан
кейін дыбыс белгісі тұрақты дыбыстала
бастайды, оятқыш белгісінің дыбысталу
уақыты 2 минут.
Температураның «°С немесе °F» өлшем
бірлігін таңдау
–
Температураның өлшем бірлігі
көрсетілімін өзгерту үшін (12) «°С/°F»
батырмасына басыңыз, сол кезде
дисплейде температура (2, 7) «°С немесе
°F» көрсетілімінің өлшем бірліктері өзгере
бастайды.
Температураның өзгерістерін көру
–
Температураның өзгерістерін көру үшін
(11) «MAX/MIN» батырмасына дәйекті
түрде басып отырыңыз, сол кезде
дисплейде «MAX, MIN» таңбалары, және
(2) қоршаған, (7) сыртқы минималды
және максималды температура,
сондайақ салыстырмалы ылғалдылық
(2) көрінеді.
–
Ағымдағы температураны көрсету
үшін (11) «MAX/MIN» батырмасына
дәйекті түрде басып отырыңыз, дис-
плейде «MAX, MIN» таңбасы сөнгенге
дейін.
–
Температураның максималды және
минималды көрсеткіштерін жою
үшін, (11) «MAX/MIN» батырмасына
басыңыз және 3 секунд бойы басып
тұрыңыз.
Ескертпе: - максималды және минималды
температура өзгерістерін толық жоюды,
батарея бөлігінен қоректендіру элементін
шығару арқылы жүзеге асыруға болады,
қойғаннан кейін ағымдағы уақытты,
күнтізбені, оятқыштың қосылу уақытын
және сыртқы датчик (18) пен базалық
блоктің (1) бірлесуін қалыпқа келтіруді
реттеңіз.
Ауа-райы болжамы
–
Ауа-райы жағдайына байланысты
дисплейде ауа-райы (4) болжамының
келесі таңбалары көрінеді: -күн ашық-
көшпелі бұлт- бұлтты- жауын-шашын.
IM VT-6411.indd 20 20.02.2018 10:20:47
Table of contents
Languages:
Other Vitek Weather Station manuals

Vitek
Vitek VT-6405 User manual

Vitek
Vitek VT-6404 PR User manual

Vitek
Vitek VT 3534 User manual

Vitek
Vitek VT3542 SR User manual

Vitek
Vitek VT-6409 User manual

Vitek
Vitek VT-6413 User manual

Vitek
Vitek VT-6400 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6408 User manual

Vitek
Vitek WS330 User manual

Vitek
Vitek VT-6407 W User manual

Vitek
Vitek VT-6401 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3531 SR User manual

Vitek
Vitek VT-6412 User manual

Vitek
Vitek VT-3549 SR User manual

Vitek
Vitek VT-6406 User manual

Vitek
Vitek VT-6401 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6410 User manual

Vitek
Vitek VT-3539 User manual

Vitek
Vitek VT-6402 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6414 User manual