Vitek VT-6412 User manual

9
3
16
23
30
Wireless weather
station
Беспроводная
метеостанция
VT-6412
37
IM VT-6412.indd 1 27.02.2018 16:44:41

DC 4.5V 200mA
IM VT-6412.indd 2 27.02.2018 16:44:42

ENGLISH
3
WIRELESS WEATHER STATION VT-6412
The main unit of the wireless weather sta-
tion shows current time, calender, ambient
temperature and relative humidity. You can
use the external sensor to control the tem-
perature outside.
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Current time/alarm actuation/snooze
«»/alarm on “ ” digital symbols
3. Data reception channel selection
button “ ”
4, 9. Current time/date/alarm actuation
setting buttons « » « »
Additional functions of the buttons (4, 9)
Button « » – switching the alarms on/off
«»
Button “ ” – switching the temperature mea-
surement units «°С/°F»
5. Current time/date setting button “ ”
6. Weather forecast symbols
7. Ambient temperature/relative humidity
digital symbols
8. Alarm setting button “ ”
10. External sensor signal reception
indicator/outside temperature digital
symbols
11. Snooze button “ ”
12. Calendar
13. Battery compartment lid
14. Base
15. Power adapter connection socket
16. Hanging spot
17. External sensor
18. Hanging spot
19. Battery compartment lid
20. Indicator
21. Data transmission channel tuner “1 2 3”
22. Power adapter plug
23. Power adapter
SAFETY MEASURES
Before using the weather station, read this
instruction manual carefully and keep it for
future reference. Use the unit for its intended
purpose only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to
his/her property.
•
The wireless weather station cannot be
used for medical purposes, for public
information or as a measuring instru-
ment.
•
Do not install the external sensor in
places with the temperature below
0°С, it may lead to shorter service life
of the batteries, shorter data transmis-
sion range and display indication prob-
lems.
•
Install the external sensor in the room and
place the wired sensor outside.
•
Do not use the unit in places with high
temperature and relative humidity more
than 80%.
ATTENTION! Keep the unit dry. Do not
immerse the unit into water or any other liq-
uids.
•
Do not expose the unit to strong electro-
magnetic fields, strong vibration, avoid
dropping the unit – this may lead to mal-
function of the unit or its failure.
•
Use only batteries of the type stated in
the instruction manual.
•
Do not use a new and an old battery at
the same time.
•
If you are not going to use the unit for a
long time, it is recommended to remove
the batteries from the main unit and the
external sensor.
•
Before using the power adapter make
sure that your home mains voltage cor-
responds to the power adapter operat-
ing voltage.
•
Do not immerse the power adapter body,
the power adapter cord into water or
other liquids.
•
Do not touch the power adapter with wet
hands.
•
Do not allow children to touch the power
adapter during the unit operation.
IM VT-6412.indd 3 27.02.2018 16:44:43

ENGLISH
4
•
Do not allow children to use the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by
children.
•
The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lack-
ing experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•
Do not attempt to repair the unit. Do
not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it
was dropped, unplug the unit and apply
to any authorized service center at the
contact addresses given in the war-
ranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in
the original package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out
of reach of children and disabled per-
sons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least three hours at room
temperature.
–
Unpack the unit completely and re-
move any package materials and adver-
tising stickers that prevent the unit oper-
ation.
–
Check the unit for damages; do not use it
in case of damages.
USING THE WEATHER STATION
External sensor (17)
–
The main unit (1) can receive 3 data trans-
mission channels from the external sen-
sor (17). The channel numbers should
match both on the main unit (1) and the
external sensor (17).
–
Open the battery compartment lid (19)
and set the data transmission channel
tuner (21) to the channel number “1”.
–
Insert two «AAA» batteries (not included),
strictly following the polarity, install the bat-
tery compartment lid (19) back to its place.
Note: - when using the sensor (17) for mea-
suring negative temperatures it is recom-
mended to install alkaline batteries.
–
You can hang the external sensor (17) by
the hanging spot (18) or set it on the base.
Direct the sensor (17) to the main unit (1).
–
Place the sensor (17) in such manner to
avoid getting it exposed to moisture and
direct sunlight.
–
Do not install the external sensor (17) in
places with the temperature below -30°С,
at any negative temperatures the battery
capacity significantly decreases, it may
lead to shorter service life of the batter-
ies and shorter data transmission range.
–
Do not install the external sensor (17)
in more than 30 meters from the main
unit (1).
–
Select such location of the external sen-
sor (17) to reduce the number of obsta-
cles for the radio signal from the external
sensor (17) to the main unit (1), such as
doors, walls or furniture, do not place the
sensor (17) near metal items and electric
appliances.
–
For the best data reception quality of the
main unit (1) try different positions of the
main unit (1) or the external sensor (17)
and try changing the data reception and
transmission channels.
Note: - interference from professional or
household electrical appliances such as
doorbells, home security / alarm systems,
incoming control systems, radiotelephones,
IM VT-6412.indd 4 27.02.2018 16:44:43

ENGLISH
5
walkie-talkies, games, computers and other
sources of interference may lead to tempo-
rary or permanent disturbances in receiving
signals by the main unit (1) , this does not
affect the main technical characteristics of
the unit, in some cases, the main unit (1) or
the external sensor (17) should be moved to
another location, free from the above said or
other obstacles preventing the passage of
signals from the sensor (17).
–
When the external sensor (17) sends the
data, the indicator (20) lights up.
Main unit (1)
Note: - the buttons (3, 4, 5, 8, 9, 11) are sen-
sory, you just need to touch them.
–
Unfold the base (14), open the battery
compartment lid (13) and install 3 “AAA”
batteries (not supplied), strictly following
the polarity, you will hear a sound signal,
then install the battery compartment lid
(13) back to its place.
Note:
–
after the batteries are installed, the main
unit (1) is mated to the external sensor
(17), and the reception indicator symbol
(10) will be flashing, after the main unit (1)
is mated to the external sensor (17), the
outside temperature (10) will be shown
on the display.
–
the time of mating the main unit (1) with
the external sensor (17) depends on the
data transferring conditions from the sen-
sor (17) and the conditions of data recep-
tion by the main unit (1) and it does not
exceed 3 minutes.
–
To change a data reception channel on
the main unit (1) consequently touch the
button (3) “ ”, the data reception chan-
nels “1, 2, 3”” (10) will change on the
display. Set the similar data reception
channel on the external sensor (17), to
do this open the battery compartment
lid (19), remove the batteries and set the
data reception channel corresponding to
the data reception channel on the main
unit (1) with the tuner (21).
–
To search for and mate the external sen-
sor (17) to the main unit (1) press and hold
the button (3) “ ” for 3 seconds, the data
reception symbol (10) will light up and
flash on the display, after the main unit (1)
is mated to the external sensor (17), the
outside temperature (10) will be shown
on the display.
Current time and date setting
–
Touch and hold the button (5) “ ” for
3 seconds, the time format digital sym-
bols (2) “24H or 12H” will be flashing on
the display, touch the buttons (4 or 9) “
” “ ” to select the necessary time for-
mat “24H or 12H”, touch the button (5)
“” to confirm, the current time digital
symbols “hours” (2) will be flashing on
the display.
–
Touch or touch and hold the buttons (4
or 9) “ ”, “ ” to set the current time in
“hours”, touch the button (5) “ ” to con-
firm, the digital symbols “minutes” (2) will
be flashing on the display.
–
Touch or touch and hold the buttons (4 or 9)
“ ”, “ ” to set the current time in “min-
utes”, touch the button (5) “ ” to confirm,
the digital symbols “year” (2) will be flash-
ing on the display.
–
Touch or touch and hold the buttons (4 or 9)
“ ”, “ ” to set the current time in “min-
utes”, touch the button (5) “ ” to confirm,
the digital symbols “year” (2) will be flash-
ing on the display.
–
Touch or touch and hold the buttons (4 or 9)
“ ”, “ ” to set the current “year”, touch
the button (5) “ ” to confirm, the digital
symbols “month” (12) will be flashing on
the display.
–
Touch or touch and hold the buttons (4 or 9)
“ ”, “ ” to set the current “month”, touch
the button (5) “ ” to confirm, the digi-
tal symbols “day” (12) will be flashing on
the display.
–
Touch or touch and hold the buttons (4 or 9)
“ ”, “ ” to set the current “day”, touch
the button (5) “ ” to confirm, the digital
IM VT-6412.indd 5 27.02.2018 16:44:43

ENGLISH
6
symbols “language” (12) will be flashing
on the display.
–
You can select the following languages
to indicate the days of the week: English
«ENG», Danish «DA», Spanish «SP»,
Dutch «DU», Italian «IT», French «FR»,
German «GE», select the language by
touching or touching and holding the but-
tons (4 or 9) “ ”, “ ”, touch the button (5)
“” to confirm. The current time and date
will be shown on the display.
Note: - if during setting the current time no
setting buttons are touched within 30 seconds,
the unit will switch to the default settings.
Alarm actuation time setting
–
This model of the weather station allows
using two alarms “ ”. Before setting
the alarm actuation time make sure that
the current time is set correctly.
–
First alarm signal actuation time setting: –
touch the button (8) “ ”, the preset alarm
actuation time (5), the symbols “AL” (2) and
the symbol “ ” will appear on the display.
–
Second alarm signal actuation time set-
ting: – touch the button (8) “ ” again,
the preset alarm actuation time (5), the
symbols “AL” (2) and the symbol “ ” will
appear on the display.
–
Select the necessary alarm «AL1 or AL2».
–
Touch again and hold the button (8) “
” for 3 seconds, the digital symbols
of alarm actuation time “hours” will be
flashing.
–
Touch or touch and hold the buttons (4
or 9) “ ”, “ ” to set the alarm actuation
time in “hours”, touch the button (5) “ ”
to confirm, the alarm actuation time digi-
tal symbols “minutes” (5) will be flashing
on the display.
–
Touch or touch and hold the buttons (4
or 9) “ ”, “ ” to set the alarm actuation
time in “minutes”, touch the button (5) “
” to confirm, the alarm actuation time
“” is set.
–
Select the second alarm “ ” and set its
actuation time in the similar way.
–
To switch the alarm on in the current time
mode touch the button (4) “ ”, the sym-
bols “ ”, “ ” or “ ” will appear on
the display; select the necessary alarm.
–
To switch the alarm off in the current time
mode touch the button (4) “ ” until the
symbols “ ” go out.
Note: - if during setting the current time no
setting buttons are touched within 30 seconds,
the unit will switch to the default settings.
–
During the alarm signal you can touch the
button (11) “ ” to temporary switch the
alarm off; the symbol « » will be flash-
ing on the display, the alarm signal will be
switched on again in 5 minutes.
–
To switch the snooze function off touch
any button (3, 4, 5, 8, 9, 11), the flashing
symbol « » on the display will go out.
Note: - the alarm sound signal will be
changing from single beeps to group sig-
nals, in 30 seconds the signal will sound
constantly.
Temperature measurement
unit selection «°С or °F»
–
To change the temperature measurement
units view press the button (9) “ ”, the
temperature units (7, 10) «°С or °F» on the
display will change.
Weather forecast
–
Depending on the weather the following
weather forecast symbols (6) appear on
the display:
Sunny
Partly cloudy
Cloudy
Rain
IM VT-6412.indd 6 27.02.2018 16:44:44

ENGLISH
7
Note:
–
the weather forecast accuracy is about
50%, at sudden change of weather the
forecast accuracy increases;
–
the weather forecast on the weather sta-
tion display may not match the current
weather conditions, in this case we rec-
ommend trusting the local weather fore-
cast;
–
the symbol “Sunny” means sunny
weather at night as well.
Switching the display illumination on
–
When the weather station is battery pow-
ered, touch any button (3, 4, 5, 8, 9, 11) to
switch the display illumination on, the dis-
play illumination will go out in 5 seconds.
Using the power adapter
–
Before using the power adapter make
sure that your home mains voltage cor-
responds to the power adapter operat-
ing voltage.
–
Insert the power adapter (23) plug (22)
into the socket (15), plug the power
adapter in, the display illumination will
light up.
Note: - when the main unit (1) is powered by
the adapter (23), the batteries in the battery
compartment switch off.
–
Unfold the base (14) and place the main
unit (1) to the desired place.
MAINTENANCE
•
Do not disassemble the unit by yourself,
there are no parts inside the weather
station body which require replacement.
•
Use only new batteries, do not install new
and old batteries together.
•
Insert the batteries, strictly following the
polarity.
•
After changing the batteries set the cur-
rent time on the main unit (1) and recon-
nect it with the external sensor (17).
•
Clean the main unit (1) body and the
external sensor (17) with a soft, slightly
damp cloth, and then wipe them dry.
•
Do not use abrasives or solvents.
•
Do not immerse the main unit (1) and the
external sensor (17) into water or any
other liquids.
STORAGE
•
If you are not going to use the weather
station for a long time, it is recommended
to remove the batteries from the main unit
(1) and the external sensor (17).
•
Keep the unit in a dry cool place
out of reach of children and disabled
persons.
DELIVERY SET
Weather station – 1 pc.
External wired sensor – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Main unit от 0 °C до + 50 °C
(от 32 °F до 122 °F)
External sensor from -30 °C to +70 °C
(from -22 °F to +158 °F)
Temperature measurement precision +/-1 °C
Relative humidity measurement limits from 25% to 95%
Relative humidity measurement precision +/-5%
External sensor data transmission
Data transmission frequency 433 MHz
Number of data transmission channels 3
Transmission range maximum 30 m
IM VT-6412.indd 7 27.02.2018 16:44:44

ENGLISH
8
Power supply
Main unit 3 «АAА» batteries, 1,5 V
External sensor 2 «АAА» batteries, 1,5 V
Power adapter
Supply voltage 100-240 V ~ 50 Hz 0.3 А Max
Output voltage 5.0 V 1.2 A
Note: - the batteries are not included.
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries with usual house-
hold waste after its service life expiration;
apply to the specialized center for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal admin-
istration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifica-
tions not affecting general principles of the
unit operation without a preliminary noti-
fication due to which insignificant differ-
ences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail
manual.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC Directive 2014/30/EU and to
the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-6412.indd 8 27.02.2018 16:44:44

русский
9
БЕСПРОВОДНАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ
VT-6412
На базовом блоке беспроводной мете-
останции отображается текущее время,
календарь, окружающая температура
и относительная влажность, а с помощью
внешнего датчика можно контролировать
уличную температуру.
ОПИСАНИЕ
1. Базовый блок
2. Цифровые символы текущего
времени/времени сигнала будильника/
символ повторного включения сигнала
будильника « »/символы включения
будильников « »
3. Кнопка выбора канала приёма
данных « »
4, 9. Кнопки настройки текущего
времени/даты/времени включения
будильника « » « »
Дополнительные функции кнопок (4, 9)
Кнопка « » – включение/выключение
будильников « »
Кнопка « » – переключение единиц
измерения температуры «°С/°F»
5. Кнопка включения настройки текущего
времени/даты/ « »
6. Символы прогноза погоды
7. Цифровые символы окружающей
температуры/относительной
влажности
8. Кнопка включения настройки
будильника « »
10. Индикатор приёма сигнала внешнего
датчика/цифровые символы внешней
температуры
11. Кнопка повторного включения сигнала
будильника « »
12. Календарь
13. Крышка батарейного отсека
14. Подставка
15. Гнездо для подключения сетевого
адаптера
16. Место для подвешивания
17. Внешний датчик
18. Место для подвешивания
19. Крышка батарейного отсека
20. Индикатор
21. Переключатель каналов передачи
данных «1 2 3»
22. Штекер сетевого адаптера
23. Сетевой адаптер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации метеостан-
ции внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве спра-
вочного материала. Используйте устрой-
ство только по его прямому назначению,
как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с прибором
может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуще-
ству.
•
Беспроводная метеостанция не может
быть использована в медицинских
целях, а так же для общественной
информации и в качестве измеритель-
ного инструмента.
•
Не устанавливайте внешний датчик в
местах с температурой ниже 0°С, так
как это может привести к сокраще-
нию срока службы элементов питания,
уменьшению расстояния передачи
данных, проблемам с индикацией на
дисплее.
•
Устанавливайте внешний датчик в
помещении, а проводной датчик выво-
дите наружу.
•
Не используйте устройство в местах с
повышенной температурой и относи-
тельной влажностью более 80%.
ВНИМАНИЕ! Содержите устройство сухим.
Запрещается погружать устройство в воду
или в любые другие жидкости.
•
Не подвергайте устройство воз-
действию сильных электромагнит-
ных полей, повышенной вибрации,
не допускайте падения устройства –
это может привести к неправильной
IM VT-6412.indd 9 27.02.2018 16:44:44

русский
10
работе устройства или выходу его из
строя.
•
Используйте только новые элементы
питания типа, указанного в инструкции
по эксплуатации.
•
Запрещается устанавливать одновре-
менно новые и старые элементы пита-
ния.
•
Если устройство не планируется
использовать в течении длительного
времени, рекомендуется извлечь эле-
менты питания из базового блока и
внешнего датчика.
•
Перед использованием сетевого
адаптера убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует
рабочему напряжению сетевого адап-
тера.
•
Не погружайте корпус сетевого адап-
тера, шнур сетевого адаптера в воду
или любые другие жидкости.
•
Не прикасайтесь к сетевому адаптеру
мокрыми руками.
•
Не разрешайте детям прикасаться к
сетевому адаптеру во время работы
устройства.
•
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
•
Прибор не предназначен для исполь-
зования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, психи-
ческими или умственными возможно-
стями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструкти-
рованы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопас-
ность.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или плён-
кой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите при-
бор и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указан-
ным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевоз-
ите устройство только в заводской упа-
ковке.
•
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей и
людей с ограниченными возможно-
стями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРО-
ИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) усло-
виях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трех
часов.
–
Полностью распакуйте устройство
и удалите упаковочные материалы и
рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
–
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не пользуй-
тесь устройством.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТЕОСТАНЦИИ
Внешний датчик (17)
–
Базовый блок (1) рассчитан на приём
3 каналов передачи данных от внеш-
него датчика (17). Номера каналов
должны совпадать на базовом блоке
(1) и на внешнем датчике (17).
IM VT-6412.indd 10 27.02.2018 16:44:45

русский
11
–
Откройте крышку батарейного отсека
(19) и установите переключатель кана-
лов передачи данных (21) на номер
канала «1».
–
Установите два элемента питания
«ААА» (не входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность, устано-
вите крышку батарейного отсека (19)
на место.
Примечание: - при использовании дат-
чика (18) для измерения отрицательных
температур, рекомендуется устанавли-
вать алкалиновые элементы питания.
–
Внешний датчик (17) можно подве-
сить, используя место для подвешива-
ния (18) или установить на подставку.
Направьте датчик (17) в сторону базо-
вого блока (1).
–
Располагайте датчик (17) таким обра-
зом, чтобы исключить возможность
попадания на него влаги и прямых сол-
нечных лучей.
–
Не устанавливайте внешний датчик
(17) в местах с температурой ниже -
30°С, при любых отрицательных тем-
пературах, ёмкость элементов питания
существенно снижается, это приведёт
к сокращению срока службы элемен-
тов питания, уменьшению расстояния
передачи данных.
–
Не устанавливайте внешний датчик (17)
на расстоянии дальше 30 метров от
базового блока (1).
–
Выберите местоположения внешнего
датчика (17) таким образом, чтобы
уменьшить количество препятствий
препятствующих прохождению радио-
сигнала от внешнего датчика (17) до
базового блока (1), таких, как двери,
стены, мебель, не устанавливайте дат-
чик (17) рядом с металлическими пред-
метами и электроприборами.
–
Для достижения наилучшего качества
приёма данных базовым блоком (1),
попробуйте различные варианты рас-
положения внешнего датчика (17) или
базового блока (1), а также попробуйте
сменить каналы приёма и передачи
данных.
Примечание: - помехи от профессио-
нальных или бытовых электроприборов,
таких как дверные звонки, домашние
системы безопасности/сигнализации,
системы входного контроля, радиотеле-
фоны, рации, игры, компьютеры и иные
источники помех, могут приводить к вре-
менным или постоянным нарушениям в
приеме сигналов базовым блоком (1),
это не влияет на основные технические
характеристики устройства, в некоторых
случаях, базовый блок (1) или внешний
датчик (17), следует переместить в дру-
гое место, свободное от перечисленных
или иных помех препятствующих прохож-
дению сигнала от внешнего датчика (17).
–
В момент передачи данных внеш-
ним блоком (17), загорается индика-
тор (20).
Базовый блок (1)
Примечание: - кнопки (3, 4, 5, 8, 9, 11)
сенсорные, к кнопкам достаточно прикос-
нуться.
–
Откиньте подставку (14), откройте
крышку батарейного отсека (13) и уста-
новите три элемента питания «ААА» (не
входят в комплект поставки), строго
соблюдая полярность, при этом прозву-
чит звуковой сигнал, установите крышку
батарейного отсека (13) на место.
Примечание:
–
после установки элементов пита-
ния происходит сопряжение базового
блока (1) с внешним датчиком (17), при
этом символ индикатора приёма сиг-
нала (10) будет мигать, после сопря-
жения базового блока (1) с внешним
датчиком (17), на дисплее отобразится
внешняя температура (10).
–
время сопряжения базового блока (1)
с внешним датчиком (17) зависит от
условий передачи данных датчиком
(17), условий приёма данных базовым
блоком (1), и не превышает трёх минут.
IM VT-6412.indd 11 27.02.2018 16:44:45

русский
12
–
Для изменения канала приёма данных
базовым блоком (1), последовательно
прикасайтесь к кнопке (3) « », при этом
на дисплее будут меняться каналы при-
ёма данных (10) «1, 2, 3». Установите
аналогичный канал передачи данных
во внешнем датчике (17), для этого
откройте крышку батарейного отсека
(19), выньте элементы питания и устано-
вите переключателем (21) канал пере-
дачи данных, соответствующий каналу
приёма данных базовым блоком (1).
–
Для поиска и сопряжения внешнего
датчика (17) с базовым блоком (1), при-
коснитесь и удерживайте кнопку (3) « »
в течение 3 секунд, на дисплее отобра-
зится, и будет мигать символ приёма
данных (10), после сопряжения базо-
вого блока (1) с внешним датчиком (17),
на дисплее отобразится внешняя тем-
пература (10).
Установка текущего времени и даты
–
Прикоснитесь и удерживайте кнопку (5)
« » в течение 3 секунд, при этом на
дисплее будут мигать цифровые сим-
волы формат времени «24Н или 12Н »
(2), прикосновением к кнопкам (4 или
9) « » « » выберите необходимый фор-
мат времени «24Н или 12Н », для под-
тверждения прикоснитесь к кнопке (5)
« », на дисплее отобразятся и будут
мигать цифровые символы текущего
времени «часы» (2).
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » « »
установите текущее время «часы», для
подтверждения прикоснитесь к кнопке
(5) « », при этом на дисплее будут
мигать цифровые символы текущего
времени «минуты» (2).
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » « »
установите текущее время «минуты», для
подтверждения прикоснитесь к кнопке
(5) « », при этом на дисплее будут
мигать цифровые символы «года» (2).
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » « »
установите текущее время «минуты», для
подтверждения прикоснитесь к кнопке
(5) « », при этом на дисплее будут
мигать цифровые символы «года» (2).
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » « »
установите текущий «год», для под-
тверждения прикоснитесь к кнопке (5)
« », при этом на дисплее будут мигать
цифровые символы «месяца» (12).
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » « »
установите текущий «месяц», для под-
тверждения прикоснитесь к кнопке (5)
« », при этом на дисплее будут мигать
цифровые символы «дня» (12).
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » «
» установите текущий «день», для под-
тверждения прикоснитесь к кнопке (5)
« », при этом на дисплее будут мигать
буквенные символы «языка» (12).
–
Возможен выбор следующих языков ото-
бражения дня недели: английский «EN»,
датский «DA», испанский «SP», нидер-
ландский «DU», итальянский «IT», фран-
цузский «FR», немецкий «GE», выбор
языка осуществляется прикосновением
или прикосновением и удержанием кно-
пок (4 или 9) « » « », для подтверждения
прикоснитесь к кнопке (5) « ». На дис-
плее отобразится текущее время и дата.
Примечание: - если во время установки
текущего времени, в течение 30 секунд
не будет произведено никаких прикосно-
вений к кнопкам установки, то устройство
вернётся к первоначальным показаниям.
Установка времени включения
будильника
–
В данной модели метеостанции можно
пользоваться двумя будильниками
«». Перед настройкой времени
включения будильника убедитесь, что
текущее время установлено правильно.
IM VT-6412.indd 12 27.02.2018 16:44:45

русский
13
–
Установка времени включения первого
будильника: - один раз прикоснитесь
к кнопке (8) « », при этом на дисплее
отобразится ранее установленное
время включения будильника (5) и сим-
волы «AL» (2) и символ « ».
–
Установка времени включения второго
будильника: - повторно прикоснитесь
к кнопке (8) « », при этом на дисплее
отобразится ранее установленное
время включения будильника (5) и сим-
волы «AL» (2) и символ « ».
–
Выберите нужный будильник «AL1 или
AL2».
–
Повторно прикоснитесь и удерживайте
кнопку (8) « » в течение 3 секунд, при
этом будут мигать цифровые символы
времени включения будильника «часы».
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » « »
установите время включения сигнала
будильника «часы», для подтвержде-
ния прикоснитесь к кнопке (5) « », при
этом на дисплее будут мигать цифро-
вые символы времени включения сиг-
нала будильника «минуты» (5).
–
Прикосновением или прикосновением
и удержанием кнопок (4 или 9) « » « »
установите текущее время «минуты»,
для подтверждения прикоснитесь к
кнопке (5) « », время включения сиг-
нала будильника « » установлено.
–
Аналогичным образом выберите вто-
рой будильник « » и установите время
его включения.
–
Для включения сигнала будильника, в
режиме текущего времени прикасай-
тесь к кнопке (4) « », при этом на дис-
плее будут отображаться символы « »,
«» или « », выберите нужный
будильник.
–
Для выключения сигнала будильника,
в режиме текущего времени прикасай-
тесь к кнопке (4) « », до тех пор, пока
символы « » не погаснут.
Примечание: - если во время установки
текущего времени, в течение 30 секунд
не будет произведено никаких при-
косновений к кнопкам установки, то
устройство вернётся к первоначальным
показаниям.
–
Во время звучания сигнала будильника,
вы можете прикоснуться к кнопке (11) «
», чтобы временно отключить сигнал
будильника, при этом на дисплее будет
мигать символ « », через 5 минут, сиг-
нал будильника включится повторно.
–
Для отключения функции повторного
включения сигнала будильника, при-
коснитесь к любой кнопке (3, 4, 5, 8,
9,11), при этом на дисплее мигающий
символ « » погаснет.
Примечание: - звуковой сигнал будиль-
ника будет изменяться от одиночных
сигналов до групповых сигналов, через
30 секунд звуковой сигнал будет звучать
постоянно.
Выбор единиц измерения
температуры «°С или °F»
–
Для изменения отображения единиц
измерения температуры прикасайтесь
к кнопке (9) « », при этом на дисплее
будут меняться единицы отображения
температуры (7, 10) «°С или °F».
Прогноз погоды
–
В зависимости от погодных условий
на дисплее отображаются следующие
символы прогноза погоды (6):
Ясно
Переменная облачность
Облачно
Осадки
IM VT-6412.indd 13 27.02.2018 16:44:45

русский
14
Примечание:
–
точность прогноза погоды составляет
около 50%, при резком изменении
погоды, точность прогноза увеличи-
вается;
–
прогноз погоды на дисплее метеостан-
ции может не совпадать с погодой в
настоящий момент, в этом случае реко-
мендуется доверять местному про-
гнозу погоды;
–
символ «Ясно» означает ясную погоду и
в темное время суток.
Включение подсветки дисплея
–
При работе метеостанции от элементов
питания, для включения подсветки дис-
плея прикоснитесь к любой кнопке (3,
4, 5, 8, 9,11), через 5 секунд подсветка
дисплея выключится.
Использование сетевого адаптера
–
Перед использованием сетевого адап-
тера убедитесь, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему
напряжению сетевого адаптера.
–
Вставьте штекер (22) шнура сетевого
адаптера (23) в гнездо (15), вставьте
сетевой адаптер в электрическую
розетку, при этом загорится подсветка
дисплея.
Примечание: - при работе базового блока
(1) от сетевого адаптера (23), элементы
питания, установленные в батарейном
отсеке, при этом отключатся.
–
Откиньте подставку (14) и установите
базовый блок (1) в нужное место.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
•
Запрещается самостоятельно раз-
бирать устройство, внутри корпуса
метеостанции нет деталей требующих
замены.
•
Следите за состоянием элементов
питания внешнего датчика (17) и базо-
вого блока (1), при необходимости
меняйте элементы питания.
•
Используйте только новые элементы
питания, не устанавливайте вместе
новые и старые элементы питания.
•
Устанавливая элементы питания,
строго соблюдайте полярность.
•
После замены элементов питания, на
базовом блоке (1) необходимо заново
установить текущее время и восстано-
вить связь с внешним датчиком (17).
•
Протирайте корпус базового блока (1)
и внешнего датчика (17) мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
•
Запрещается использовать абразив-
ные чистящие средства или раствори-
тели.
•
Запрещается погружать базовый блок
(1) и внешний датчик (17) в воду или
любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
•
Если метеостанция не будет использо-
ваться в течение длительного времени,
выньте элементы питания из базового
блока (1) и внешнего датчика (17).
•
Храните устройство в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для детей и
людей с ограниченными возможно-
стями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Метеостанция – 1 шт.
Внешний датчик – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Базовый блок от 0 °C до + 50 °C (от +32 °F до +122 °F)
Внешний датчик от -30 °C до +70 °C (от -22 °F до 158 °F)
Точность измерения температуры +/-1 °C
Пределы измерения относительной влажности от 25% до 95%
Точность измерения относительной влажности +/-5 %
IM VT-6412.indd 14 27.02.2018 16:44:45

русский
15
Передача данных с внешнего датчика
Частота передачи данных 433 МГц
Количество каналов передачи данных 3
Радиус действия максимум 30 м
Питание
Базовый блок 3 элемента типа «AAA»1,5 В
Внешний датчик 2 элемента типа «AAA»1,5 В
Сетевой адаптер
Напряжение питания 100-240 В ~ 50 Гц 0,3 А Max
Выходное напряжение 5,0 В 1,2 А
Примечание: - элементы питания не входят в комплект поставки.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
и элементов питания, не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальней-
шей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.
Для получения дополнительной информа-
ции об утилизации данного продукта обра-
титесь в местный муниципалитет, службу
утилизации бытовых отходов или в мага-
зин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техни-
ческие характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без
предварительного уведомления, из-за
чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные раз-
личия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте [email protected] для полу-
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года.
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ,
КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-6412.indd 15 27.02.2018 16:44:46

ҚазаҚша
16
СЫМСЫЗ МЕТЕОСТАНЦИЯ VT-6412
Сымсыз метеостанцияның базалық
блогінде ағымдағы уақыт, күнтізбе,
қоршаған температура және салыстырмалы
ылғалдылық беріледі, ал сыртқы датчик
көмегімен даладағы температураны
бақылауға болады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Базалық блок
2. Ағымды уақыттың/оятқыш дабылы
уақытының сандық белгілері/оятқышты
қайтадан қосу белгісі « » /оятқышты
қосу белгілері « »
3. Мәліметтерді қабылдау арнасын
таңдау түймесі « »
4, 9. А,ымды уақытты/күнді/оятқышты қосу
уақытын баптау түймелері « » « »
(4, 9) түймелерінің қосымша
функциялары
«» түймесі – оятқышты қосу /« »
өшіру
«» түймесі – «°С/°F» температураны
өлшеу бірліктерін ауыстыру
5. Ағымды уақытты/күнді баптауды қосу «
» түймесі
6. Ауа-райы болжамының белгілері
7. Қоршаған температураның/қатысты
ылғалдылықтың сандық белгілері
8. Оятқыштың баптауын қосудың « »
түймесі
10. Сыртқы тетіктің дабылын қабылдау
индикаторы/сыртқы температураның
сандық белгілері
11. Оятқыш дабылын қайталап қосу
«» түймесі
12. Күнтізбе
13. Батареялық бөліктің қақпағы
14. Қойғыш
15. Желілік адаптерді қосуға арналған
ұяшық
16. Ілуге арналған орын
17. Сыртқы тетік
18. Ілуге арналған орын
19. Батарея бөлігінің қақпағы
20. Индикаторы
21. Мәліметтерді беру арнасының «1 2 3»
ауыстырғышы
22. Желілік адаптердің штекері
23. Желілік адаптер
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Метеостанцияны пайдалануға беру
алдында осы пайдалануға беру жөніндегі
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз
және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құралды
осы басшылық құжатта баяндалғандай
тек қана тікелей мақсаты бойынша ғана
пайдалану керек.
Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Сымсыз метеостанция медициналық
мақсаттарда, сонымен қатар қоғамдық
ақпарат үшін және өлшеу аспабы
ретінде қолданылмайды.
•
Сыртқы тетікті температурасы 0°С төмен
орындарға орнатуға болмайды, себебі
ол қуаттандыру элементтері қызметінің
қысқаруына, мәліметтерді жеткізу
қашықтығының азаюына, дисплейдегі
индикацияға қатысты мәселелерге
әкелуі мүмкін.
•
Сыртқы тетікті үй-жайға орнатып,
ал сымдық тетікті сыртқа шыға-
рыңыз.
•
Құралды температурасы жоғары және
қатысты ылғалдылығы 80% асатын
орындарда қолдануға болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралды құрғақ
етіп ұстаңыз. Құралды суға немесе басқа
да кез-келген сұйықтыққа салуға тыйым
салынады.
•
Құралды қатты электр-магниттік
өрістердің, жоғары дірілдің әсеріне
үшыратуға болмайды, құралдың
құлауына жол бермеңіз – ол құралдың
дұрыс емес жұмыс істеуіне немесе оның
қатардан шығуына әкелуі мүмкін.
•
Пайдалануға беру жөніндегі нұсқаулықта
берілген типті қуаттандырудың жаңа
элементтерін ғана пайдалану керек.
IM VT-6412.indd 16 27.02.2018 16:44:46

ҚазаҚша
17
•
Бір уақытта жаңа және ескі қуаттандыру
элементтерін орнатуға тыйым
салынады.
•
Егер құралды ұзақ мерзім ішінде
пайдалану жоспарланбаған болса, онда
қуаттандыру элементтерін базалық
блоктан және сыртқы тетіктен алып
тастауға кеңес беріледі.
•
Желі адаптерін пайдаланар алдында,
электр желісінің кернеуі желі адаптерінің
жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
•
Желі адаптерінің корпусын, желі
адаптерінің бауын суға немесе кез
келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
•
Желі адаптеріне суланған қолыңызбен
тиіспеңіз.
•
Желі адаптері құрылғысы жұмыс істеп
тұрғанда балаларға тиісуге рұқсат
етпеңіз.
•
Балаларға құралды ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
•
Осы құрал балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Аспап дене, жүйке немесе сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлға-
лардың (балаларды қоса) немесе
оларда тәжірибесі немесе білімі
болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
олардың пайдалануына арналмаған.
•
Балалар қауіпсіздігіне байланысты, орам
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесе үлдірмен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Аспапты өздігіңізден жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектеуге болмайды, кез-келген
ақаулық пайда болған кезде, сонымен
қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты
өшіріп, кепілдік талонында және
www.vitek.ru сайтында көрсетілген
байланыс мекен-жайы бойынша кез-
келген авторландырылған (уәкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабар-
ласыңыз.
•
Бұзылуға жол бермеу үшін құралды тек
зауыттық ораммен тасымалдаңыз.
•
Құралды құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰР-
МЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯ-
ЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІС-
ТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құралды тасымалдағаннан немесе
суық (қысқы) жағдайларда сақта-
ғаннан кейін оны бөлме темпера-
турасында үш сағаттан кем емес.
уақыт ұстау керек.
–
Құралды толығымен орамнан шығарып,
оның жұмысына кедергі келтіретін орам
материалдарын және жарнамалық
жапсырмаларды алып тастаңыз.
–
Құралдың тұтастығын тексеріңіз,
бұзылыстар болған жағдайда құралды
пайдаланбаңыз.
МЕТЕОСТАНЦИЯНЫ ПАЙДАЛАНУ
Сыртқы датчик (17)
–
Базалық блок (1) сыртқы датчиктерден
(17) мәліметтерді берудің 3 арнасының
қабылдауына шақталған. Базалық
блокте (1) және сыртқы датчикте (17)
арналар номері сәйкес келуге тиіс.
–
Батареялық бөліктің (19) қақпағын
ашыңыз және мәліметтерді беру
арнасының ауыстырып-қосқышын (21)
арна номеріне «1» қойыңыз.
–
Екі қоректендіру элементін «ААА»
(жеткізілім жиынтығына кірмейді)
орнатыңыз, полярлықты қатаң сақтап,
IM VT-6412.indd 17 27.02.2018 16:44:46

ҚазаҚша
18
батарея бөлігінің қақапағын (19) орнына
орнатыңыз.
Ескертпе: - датчикті (17) пайдалану
барысында теріс температураларды
өлшеу үшін, алкалинді қоректендіру
элементін орнату ұсынылады.
–
Сыртқы датчикті (17) ілуге арналған
орынды пайдаланып (18), ілуге
немесе түпқоймаға орнатуға болады.
Датчикті (17) базалық блок (1) жағына
бағыттаңыз.
–
Датчикті (17) ылғал мен тікелей күн сәулесі
тиюі мүмкіндігін болдырмайтындай етіп
орналастырыңыз.
–
Сыртқы датчикті (17) температура-
30°С-тан төмен жерге орнатпаңыз,
кез келгентеріс температурада,
қоректендіру элементінің сыйымдылығы
біршама кішірейеді, бұл қоректендіру
элементінің қызмет ету мерзімін
қысқартады, мәліметтерді жіберу
қашықтығын азайтады.
–
Сыртқы датчикті (17) базалық блоктен
(1) 30 метрден артық қашықтыққа
орнатпаңыз.
–
Сыртқы датчик (17) базалық блокке
дейінгі (1) радиобелгілерінің өтуіне
кедергі келтіретін кедергілер санын
азайту үшін, сыртқыдатчиктің (17)
орналасу орнын таңдап алыңыз,
олар, есіктер, қабырғалар, жиһаз,
датчикті (17) металдан жасалған заттар
мен электраспаптарының жанына
орналастырмаңыз.
–
Базалық блок (1) арқылы мәліметтер
қабылдауының ең жақсы сапасына жету
үшін, сыртқы датчиктің (17) немесе
базалық блоктің (1), түрлі орналасу
нұсқаларын таңдап көріңіздер,
сондай-ақ қабылдау мен мәліметтер
жіберу арналарын ауыстырып көріңіз.
Ескертпе: - есік қоңырауы, үйдің қауіпсіздік
жүйесі/дабылдау, кіруді бақылау жүйесі,
радиотелефондар, рациялар, ойындар,
компьютерлер мен басқа да кедергілер
көздері сияқты кәсіби және тұрмыстық
электраспаптарынан болатын
кедергілер, базалық блоктің (1) белгілерді
қабылдаудың уақытша немесе тұрақты
бұзылуына әкелуі мүмкін, ол құрылғының
негізгі техникалық сипаттамаларына
әсер етпейді, кейбір жағдайларда, базалық
блок (1) немесе сыртқы датчикті (17),
аталған кедергілерден бос жерге немесе
сыртқы датчик (17) белгілерінің өтуіне
кедергі келтіретін басқа кедергілерден
бос басқа жерге ауыстыру қажет.
–
Сыртқы блоктің (17) мәліметтерді беру
сәтінде, индикатор (20) жанады.
Базалық блок (1)
Ескерту: – (3, 4, 5, 8, 9, 11) сенсорлық
түймелер, түймелерге қол тигізсе жетіп
жатыр.
–
Батареялық бөліктің қақпағын (14)
ашыңыз және қатаң түрде қарама-
қайшылықты сақтай отырып, батареялық
бөлікке (13) қуаттандырудың үш «ААА»
элементін (жеткізу жинағына кірмейді)
орнатыңыз, осы кезде дыбыстық дабыл
шығады, батареялық бөліктің қақпағын
(13) орнына қойыңыз.
Ескерту:
–
қуаттандыру элементтерін
орнатқаннан кейін базалық блок (1)
сыртқы тетікпен (17) жанасады, осы
жерде дабылды қабылдаудың белгісі
(10) жанып-өшеді, базалық блок (1)
сыртқы тетікпен (17) жанасқаннан
кейін дисплейде сыртқы температура
(10) беріледі.
–
базалық блоктың (1) сыртқы тетікпен
(17) жанасу уақыты тетіктің (17)
мәліметтерді беру шарттарына,
базалық блоктың (1) мәліметтерді
қабылдау шарттарына байланысты
болады және үш минуттан аспайды.
–
Базалық блоктың (1) мәліметтерді
қабылдау арнасын өзгертуі үшін, (3) « »
түймесіне жүелі түрде қол тигізіңіз, осы
жерде дисплейде мәліметтерді қабылдау
арналары (10) «1, 2, 3» өзгереді. Сыртқы
тетікке (17) мәліметтерді берудің ұқсас
арнасын орнатыңыз, ол үшін батареялық
IM VT-6412.indd 18 27.02.2018 16:44:46

ҚазаҚша
19
бөліктің қақпағын (19) ашыңыз,
қуаттандыру элементтерін шығарып,
ауыстырғыш (21) арқылы базалық
блоктың (1) мәліметтерді қабылдау
арнасына сәйкес келетін мәліметтерді
беру арнасын орнатыңыз.
–
Сыртқы тетікті (17) іздеу және базалық
блокпен (1) жанастыру үшін « » (3)
түймесіне қол тигізіп, 3 секунд ішінде
басып тұрыңыз, дисплейде мәліметтерді
қабылдаудың (10) белгісі беріледі және
жанып-өшеді, базалық блоктың (1)
сыртқы тетікпен (17) жанасуынан кейін
исплейде сыртқы температура (10)
беріледі.
Ағымды уақытты және күнді белгілеу
–
« » (5) түймесіне қол тигізіп, 3 секунд
ішінде ұстап тұрыңыз, осы жерде
дисплейде уақыт форматының сандық
белгілері «24Н немесе 12Н» (2)
жанып-өшеді, « » « » (4 немесе 9)
түймелеріне қол тигізіп, уақыттың қажетті
«24Н немесе 12Н» форматын таңдаңыз,
растау үшін « » (5) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде ағымды уақыттың
«сағат» сандық белгілері (2) беріліп,
жанып-өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
«сағат» ағымды уақытын белгілеңіз,
растау үшін « » (5) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде ағымды уақыттың
«минут» (2) сандық белгілері жанып-
өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
«минут» ағымды уақытын белгілеңіз,
растау үшін « » (5) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде «жылдың» (2)
сандық белгілері жанып-өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
«минут» ағымды уақытын белгілеңіз,
растау үшін « » (5) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде «жылдың» (2)
сандық белгілері жанып-өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
ағымды «жылды» белгілеңіз, растау
үшін « » (5) түймесін басыңыз, осы
жерде дисплейде «айдың» (12) сандық
белгілері жанып-өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
ағымды «айды» белгілеңіз, растау
үшін « » (5) түймесін басыңыз, осы
жерде дисплейде «күннің» (12) сандық
белгілері жанып-өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
ағымды «күнді» белгілеңіз, растау үшін
«» (5) түймесін басыңыз, осы жерде
дисплейде «тілдің» (12) әріптік белгілері
жанып-өшеді.
–
Апта күндерін көрсету үшін келесі
тілдерді таңдауға болады: – ағылшын
тілі «ENG», дат тілі «DAN», испан тілі
«ESP», нидерланд тілі «NET», итальян
тілі «ITA», француз тілі «FRE», неміс тілі
«GER», тілді таңдау « » « » (4 немесе
9) түймелерін басу немесе басу және
ұстап тұру арқылы жүзеге асырылады,
растау үшін « » (5) түймесін басыңыз.
Дисплейде ағымды уақыт және күн
беріледі.
Ескерту: – егер ағымды уақытты орнату
кезінде 30 секунд ішінде орнату түймесі
басылмаған болса, онда құрал бастапқы
көрсеткіштерге қайтып оралады.
Оятқышты қосу уақытын белгілеу
–
Метеостанцияның осы моделінде
екі оятқышты « » пайдалануға
болады.
–
Оятқышты қосу уақытн баптар
алдында ағымды уақыттың дұрыс
белгіленгендігіне көз жеткізіңіз.
–
Бірінші оятқышты қосу уақытын белгілеу:
– бір рет « » (8) түймесін басыңыз,
осы жерде дисплейде осының алдында
белгіленген оятқышты қосу уақыты (5)
және «AL» (2) белгілері мен « » белгісі
беріледі.
IM VT-6412.indd 19 27.02.2018 16:44:46

ҚазаҚша
20
–
Екінші оятқышты қосу уақытын белгілеу: –
«» (8) түймесін қайтадан басыңыз,
осы жерде дисплейде осының алдында
белгіленген оятқышты қосу уақыты (5)
және «AL» (2) белгілері мен « » белгісі
беріледі.
–
Керекті оятқышты «AL1 немесе AL2»
таңдаңыз.
–
«» (8) түймесін қайтадан басып,
3 секунд ішінде ұстап тұрыңыз, осы
жерде оятқышты қосу уақытының
«сағат» сандық белгілері жанып-өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
оятқышты қосудың уақыты «сағатты»
белгілеңіз, растау үшін « » (5) түймесін
басыңыз, осы жерде дисплейде оятқыш
дабылын қосу уақыты «минут» (5)
сандық белгілері жанып-өшеді.
–
« » « » (4 немесе 9) түймелерін басу
немесе басу және ұстап тұру арқылы
ағымды уақыт «минутты» белгілеңіз,
растау үшін « » (5) түймесін басыңыз,
оятқыш дабылын қосу уақыты « »
белгіленді.
–
Ұқсас жол арқылы екінші оятқышты
«» таңдаңыз және оны қосу уақытын
белгілеңіз.
–
Оятқыштың дабылын ағымды уақыт
тәртібінде қосу үшін « » (4) түймесін
басыңыз, осы жерде дисплейде « »,
«» немесе « » белгілері
беріледі, қажетті оятқышты таңдаңыз.
–
Оятқыш дабылын өшіру үшін, ағымды
уақыт тәртібінде « » (4) түймесін
басыңыз, оны « » белгісі өшкенге
дейін басу керек.
Ескерту: – егер ағымды уақытты орнату
кезінде 30 секунд ішінде орнату түймесі
басылмаған болса, онда құрал бастапқы
көрсеткіштерге қайтып оралады.
–
Оятқыштың дабылы шыққан уақытта,
сіз оятқышты уақытша өшіру үшін « »
(11) түймесін баса аласыз, осы жерде
дисплейде « » (9) белгісі жанып-
өшеді, 5 минуттан кейін оятқыштың
дабылы қайта қосылады.
–
Оятқыш дабылын қайта қосу функциясын
өшіру үшін кез-келген (3, 4, 5, 8, 9, 11)
түймені басыңыз, осы жерде дисплейдегі
жанып-өшіп тұрған « » белгі өшеді.
Ескерту: – оятқыштың дыбыстық
дабылы дара дабылдан топтық дабылға
дейін ауысады, 30 секундтан кейін
дыбыстық дабыл тұрақты шығатын
болады.
Температураны өзгерту бірліктерін
«°С немесе °F» таңдау
–
Температураны өзгерту бірліктерінің
бейнесін өзгерту үшін « » (9) түймесін
басыңыз, осы жерде дисплейде
температураны өзгерту бірліктері «°С
немесе °F» (7, 10) өзгереді.
Ауа-райы болжамы
–
Ауа-райы жағдайына байланысты
дисплейде ауа-райы болжамының келесі
белгілері (6) беріледі:
Күн ашық
Көшпелі бұлт
Бұлтты
Жауын-шашын
Ескерту:
–
ауа-райы болжамының нақтылығы
шамамен 50% құрайды, ауа-райы
күрт өзгерген жағдайда, болжамның
нақтылығы ұлғаяды;
–
метеостанция дисплейіндегі ауа-
райы болжамы нақты уақыттағы
ауа-райымен сәйкес келмеуі мүмкін,
бұл жағдайда жергілікті ауа-райы
болжамына сенім артуға кеңес беріледі;
IM VT-6412.indd 20 27.02.2018 16:44:47
Table of contents
Languages:
Other Vitek Weather Station manuals

Vitek
Vitek VT-6408 User manual

Vitek
Vitek VT-6409 User manual

Vitek
Vitek VT-6402 BK User manual

Vitek
Vitek VT 3534 User manual

Vitek
Vitek VT-3531 SR User manual

Vitek
Vitek VT-6401 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6411 User manual

Vitek
Vitek VT-6410 User manual

Vitek
Vitek WS330 User manual

Vitek
Vitek VT3542 SR User manual

Vitek
Vitek VT-3539 User manual

Vitek
Vitek VT-6401 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6400 BK User manual

Vitek
Vitek VT-6405 User manual

Vitek
Vitek VT-6404 PR User manual

Vitek
Vitek VT-6407 W User manual

Vitek
Vitek VT-6413 User manual

Vitek
Vitek VT-6406 User manual

Vitek
Vitek VT-6414 User manual

Vitek
Vitek VT-3549 SR User manual