VITO PRO-POWER VIMCC1400A User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MISTURADOR DE CIMENTO COLA
MEZCLADORA CEMENTO/COLA
PT
ES
ELECTRIC STIRRER
MÉLANGEUR MALAXEUR
EN
FR
Pág. 05 Pág. 20
Pág. 12 Pág. 27
VIMCC1400A

2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA /
ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE
Duplo Isolamento
Doble aislamiento
Double isolation
Double isolement
Tensão de alimentação
Tensión de alimentación
Power supply voltage
Tension d’alimentation
Velocidade de rotação em vazio
Velocidad de rotación en vacío
Idle rotation speed
Vitesse de rotation au ralenti
Diâmetro da vara de mistura
Diámetro de la varilla de mezcla
Diameter of the mixing rod
Diamètre de la tige de mélange
Potência
Potencia
Rated Input
Puissance
Nível de Ruído
Nivel de sonoridad
Noise Level
Niveau Bruit
230 VAC
50 Hz
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Certificação
Certificación
Certified
Certification
Dimensão da rosca do veio de rotação
Dimensión de la rosca del eje de rotación
Rotation shaft screwthread size
Dimension du fil de l’axe de rotation
Capacidade máxima mistura
Capacidade máxima mezcla
Maximum mixing capacity
Capacité de mélange maximale

3
Fig. B Fig. C
Fig. A
1 2 3 4 5
5
9
678
PT DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
EN PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
4.
3. 5.
3.
4.
1.
10

4
Fig. F
Fig. D
Fig. E
11
+
-
2.
1.
3.
1.
3. 4.
2.

PT
5
1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA
ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 5
2. INSTRUÇÕES GERAIS
DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 6
2.1 - Geral 6
2.2 - Segurança elétrica 6
2.3 - Antes de começar a trabalhar 7
2.4 - Durante o trabalho 7
2.5 - Manutenção e limpeza 8
2.6 - Assistência Técnica 8
3. INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM 9
3.1 - Montagem da vareta de mistura 9
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO 9
4.1 - Arranque e paragem do misturador 9
4.2 - Regulação da velocidade de rotação 9
4.3 - Procedimento de mistura 9
5. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA 9
5.1 - Substituição das escovas 9
5.2 - Limpeza e armazenamento 10
6. PROTEÇÃO
DO MEIO AMBIENTE 10
7. APOIO
AO CLIENTE 10
8. PERGUNTAS FREQUENTES /
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10
9. CERTIFICADO
DE GARANTIA 11
10. DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE 11
ÍNDICE LISTA DE COMPONENTES
1Acessório misturador
2Rosca de fixação do acessório misturador
3Vareta de ligação
4Rosca de fixação da vareta de ligação
5Pega
6Parafuso de fixação da escova de carvão
7Seletor do intervalo da velocidade de rotação
8Rosca do veio de rotação
9Interruptor “ON/OFF”
10 Botão de bloqueio do interruptor “ON/OFF”
11 Regulador da velocidade de rotação
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de alimentação: 230 V AC 50 Hz
Potência nominal [W]: 1400
Velocidade de rotação em vazio
[rpm]:
Velocidade 1:
Velocidade 2:
250 - 500
400 - 800
Diâmetro da vareta de mistura
[mm]: 140
Comprimento da vareta de mistura
[mm]: 590
Capacidade máxima de mistura
[L]: 65
Rosca do veio de rotação [mm]: M14
Comprimento do cabo de
alimentação [m]: 2.5
Classe de proteção: II /
Nível de pressão sonora (LpA)
[dB(A)]: 93
Nível de potência sonora (LWA)
[dB(A)]: 104
Dimensões (C x L x A) [mm]:
(com vareta de mistura)
320 x 200 x 310
320 x 200 x 890
Peso [Kg]: 7.5

6
PT
SIMBOLOGIA
Alerta de segurança ou
chamada de atenção.
Para reduzir o risco
de lesões, o usuário
deve ler o manual de
instruções.
Perigo de choques
elétricos.
Perigo de fogo ou
explosão.
Duplo isolamento
Respeite a distância de
segurança.
Embalagem de material
reciclado.
Recolha separada
de baterias e/ou
ferramentas elétricas.
2. INTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA
E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas elétricas
deve considerar determinadas
medidas básicas de segurança, de modo
a evitar o risco de incêndio, choques
elétricos e acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de
segurança, funcionamento e
manutenção antes de começar a utilizar a
sua máquina ou ferramenta agrícola.
Guarde o manual de instruções para
futuras consultas.
2.1 - GERAL
Estas medidas preventivas são
imprescindíveis para a sua
segurança, utilize a ferramenta elétrica
sempre com cuidado, de forma
responsável e tendo em consideração
que o utilizador é responsável por
eventuais acidentes causados a
terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser
utilizada por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento.
Antes da primeira utilização, o utilizador
deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a
utilização da ferramenta elétrica, deve
obter instruções adequadas e práticas.
O manual de instruções é parte
integrante da ferramenta elétrica e tem
que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos
de comando e com a utilização da
ferramenta elétrica. O utilizador tem
de saber, nomeadamente, como parar
rapidamente a ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso
enquanto trabalha com uma ferramenta
elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se
estiver em boas condições físicas e
psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou
sob o efeito de álcool, drogas ou
medicamentos. Se sofrer de algum
problema de saúde, informe-se junto
do seu médico sobre a possibilidade
de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da
ferramenta elétrica por crianças,
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas,
pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras
pessoas que não estejam familiarizadas
com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas
pode ser utilizada conforme
descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra
utilização, que possa ser perigosa e
provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta
elétrica e utilize a ferramenta
adequada para cada tipo de trabalho.
A utilização da ferramenta elétrica
para fins diferentes do previsto e o
uso inadequado de acessórios, podem
resultar em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida
qualquer alteração à ferramenta
elétrica além da montagem de
acessórios autorizados pelo fabricante.
Qualquer alteração efetuada anula o
direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os
acessórios autorizados junto do seu
distribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA
A ferramenta elétrica possui
duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas
externas estão isoladas dos
componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN
60745, não é necessária qualquer
ligação à terra.
No entanto, o duplo isolamento não
substitui as precauções de segurança
normais, que devem ser cumpridas
durante a utilização da ferramenta. O
cabo de alimentação da ferramenta
elétrica deve ser ligado, através da
ficha, numa tomada elétrica com
proteção diferencial.
Se o local de trabalho for extremamente
quente, húmido ou com elevada
concentração de pó, o circuito da
tomada de alimentação deve estar
protegido com um disjuntor (30 mA),
para garantir a segurança do utilizador;
Não utilize ferramentas elétricas
em ambientes explosivos,
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1Misturador de cimento cola
VIMCC1400A
1Vareta de mistura
2Escova de carvão
2Chave de bocas SW 22
1Manual de instruções

PT
7
PT
PT
nomeadamente na presença de
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas elétricas criam faíscas
que poderão inflamar os líquidos,
gases ou poeiras.
A tensão de alimentação deve coincidir
com as especificações técnicas da
ferramenta elétrica.
Não exponha as ferramentas elétricas
à chuva, nem as utilize em ambientes
molhados ou húmidos. A entrada
de água numa ferramenta elétrica
aumenta o risco de dano na ferramenta
e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas
pelas superfícies isoladas, que evitam
o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios
ocultos ou com o cabo de alimentação
da ferramenta durante a utilização.
Nunca utilize o cabo de alimentação
para puxar, transportar ou desligar
a ferramenta da tomada. Cabos de
alimentação danificados aumentam o
risco de choque elétrico.
Mantenha o cabo de
alimentação e a ficha, afastados
de fontes de calor, óleo, objetos
cortantes e de acessórios rotativos.
Verifique regularmente o estado do
cabo de alimentação, se estiver
danificado, deve ser substituído por um
técnico qualificado, não é permitido
repara-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo
de alimentação e utilize tomada
compatível com a ficha. Não use
nenhum tipo de adaptador.
A utilização de extensões, para
ligação do cabo de alimentação, não
é recomendada. No entanto, caso
utilize uma extensão, deve ter alguns
cuidados, tais como:
� Se utilizar a ferramenta elétrica
ao ar livre, utilize apenas extensões
adequadas para uso exterior. A
utilização de uma extensão adequada
diminui o risco de choque elétrico;
� Utilize apenas extensões, fichas e
tomadas com ligação ou contacto de
terra;
� A secção dos cabos da extensão
deve ser proporcional ao comprimento
e com características iguais ou
superiores às características do cabo
de alimentação da ferramenta elétrica;
� Não utilize extensões danificadas.
Examine as extensões antes de utilizar
e substitua caso seja necessário;
� Desligue sempre a extensão da
tomada antes de remover a ficha da
ferramenta elétrica;
� Quando a extensão é em forma de
bobina, desenrole o cabo na totalidade;
2.3 - ANTES DE COMEÇAR
A TRABALHAR
Certifique-se de que a ferramenta
elétrica apenas é utilizada por pessoas
familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a
ferramenta elétrica em segurança,
antes da colocação em funcionamento
deve ter alguns cuidados e
procedimentos em consideração:
� Inspecione a ferramenta antes
de cada utilização. Verifique se os
acessórios acoplados estão montados
corretamente e em bom estado.
Caso existam danos ou desgastes
excessivos, substitua os acessórios;
� Verifique se todos os parafusos
estão convenientemente apertados.
É importante uma revisão regular
de modo a garantir as questões
de segurança e o rendimento da
ferramenta elétrica;
� Após a montagem da vareta de
mistura faça um ensaio à velocidade
máxima sem carga durante algum
tempo. Verifique se existe algum
desalinhamento ou qualquer outra
condição que possa afetar a operação
da ferramenta. Verifique se todas as
peças móveis rodam suavemente, sem
ruídos anormais e faíscas nas escovas;
� Verificar se os dispositivos de
segurançaestão emperfeitas condições
e se funcionam corretamente. Nunca
utilize a ferramenta elétrica se os
dispositivos de segurança estiverem
em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
� Garantir que o interruptor está
desligado quando liga o cabo de
alimentação. Caso o botão esteja
danificado ou não permita controlar
o funcionamento da ferramenta, deve
ser reparado ou substituído de modo
a evitar o arranque involuntário da
ferramenta;
� Remover qualquer chave ou
ferramenta de ajuste antes de ligar a
ferramenta elétrica. Uma chave presa
no acessório rotativo pode resultar em
ferimentos;
Realize todos os ajustes e trabalhos
necessários à correta montagem
da ferramenta elétrica, caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu
distribuidor oficial.
2.4 - DURANTE O TRABALHO
Mantenha terceiros afastados da zona
de operação da ferramenta elétrica.
Nunca trabalhe enquanto estiverem
animais ou pessoas, em particular
crianças, na zona de risco.
Mantenha a área de trabalho
limpa, organizada e bem iluminada
(luminosidade de 250 a 300 lux),
desta forma diminui o risco de
acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento
de proteção pessoal. O uso de viseira
ou óculos de proteção, máscara anti
poeira, proteção auricular, calçado de
segurança antiderrapante, roupa de
manga comprida, luvas e capacete nas
condições apropriadas, reduz o risco
de lesões.
Cada pessoa que entra na área de

8
PT
trabalho tem de usar equipamento
de proteção individual. Podem ser
projetados fragmentos durante a
utilização do misturador e provocar
ferimentos fora a área de trabalho
direto.
A roupa usada durante a utilização
da máquina deve ser adequada, justa
e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem
bijuteria. Mantenha o cabelo, a roupa
e as luvas afastados das peças móveis.
Para evitar acidentes deve ter também
em consideração as seguintes
precauções e procedimentos:
� Durante a utilização da ferramenta,
coloque-se numa posição estável e
mantenha sempre o equilíbrio. Segure
a ferramenta firmemente com as duas
mãos para garantir o funcionamento
continuo e suportar situações
inesperadas, como o contragolpe;
� O contragolpe é uma reação súbita
que acontece quando a ferramenta é
ligada e quando o acessório rotativo
fica preso ou é apertado. O contragolpe
do acessório rotativo, faz com que a
ferramenta seja forçada no sentido
oposto à rotação do acessório rotativo;
� O contragolpe acontece devido
ao uso incorreto do misturador ou
procedimentos de trabalho não
adequados aos trabalhos realizados. A
perda do controlo do misturador pode
causar ferimentos graves. Para evitar
o contragolpe, deve ter em conta as
seguintes precauções:
- Coloque e mantenha o acessório
rotativo na posição correta e bem
apertado;
- Não posicione o seu corpo na área,
para onde a ferramenta será projetada,
em caso de contragolpe;
� Nunca coloque as mãos perto do
acessório rotativo, o acessório pode
reverter sobre a sua mão. Mantenha
as mãos afastadas dos acessórios
rotativos;
� Quando o acessório rotativo bloquear,
desligue imediatamente a ferramenta.
Caso perca o controlo da ferramenta,
desligue o cabo de alimentação;
� Para evitar o deslocamento ou
projeção do recipiente onde realiza a
mistura, mantenha o recipiente apoiado
numa base solida e fixa;
� A rosca de fixação da vareta de
mistura tem que ser compatível (tipo
e dimensão) com as especificações
da rosca do veio de rotação da
ferramenta. Os acessórios com um
tamanho incorreto não podem ser
protegidos nem controlados de forma
adequada;
� Nunca pouse a ferramenta antes do
acessório rotativo estar totalmente
parado. O acessório rotativo pode
entrar em contato com a superfície
de apoio, fazendo-o perder o controlo
sobre a ferramenta;
� Certifique que as grelhas de ventilação
não se encontram obstruídas durante o
funcionamento. Não insira quaisquer
objetos nas grelhas de ventilação;
� Mantenha sempre as pegas limpas,
secas e isentas de óleo e gordura;
Durante a utilização da máquina,
planeie intervalos de descanso e
evite utilizar a máquina por longos
períodos. As vibrações permanentes
são prejudiciais à saúde.
Uma grande carga de vibrações pode
causar danos nos sistemas circulatório
e nervoso, especialmente em pessoas
com problemas circulatórios. Consulte
um médico, caso ocorram sintomas que
possam ser causados por vibrações.
Entre estes sintomas, que ocorrem
principalmente nos dedos, mãos ou
pulsos, incluem-se por exemplo, perda
de sensibilidade, dores, fraqueza
muscular, descoloração da pele ou
sensação de formigueiro desagradável.
2.5 - MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
Antes do início dos trabalhos de
limpeza, ajuste, troca de acessórios,
reparação ou manutenção, deve
desligar o cabo de alimentação da
tomada.
Substitua imediatamente as peças
gastas ou danificadas de modo a que
a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de
funcionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser
cuidadosamente limpa na sua
totalidade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza
agressivos. Estes produtos podem
danificar plásticos e metais,
prejudicando o funcionamento seguro
da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos
de manutenção descritos neste manual
de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por
um distribuidor oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos
bem apertados, para que a ferramenta
elétrica esteja em condições de
funcionar com segurança.
Utilize apenas ferramentas ou
acessórios acopláveis autorizados pela
VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos
ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os
conhecimentos e meios necessários,
deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ferramenta elétrica deve ser
reparada apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por

PT
9
pessoal qualificado, apenas com peças
de substituição originais.
3. INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM
3.1 - MONTAGEM DA VARETA
DE MISTURA (FIG. B)
1. Enrosque a vareta de ligação (3) no
acessório misturador (1);
2. Encaixe uma chave de bocas
na rosca de fixação do acessório
misturador (2) e aperte a vareta de
ligação com outra chave;
3. Enrosque a vareta de ligação na
rosca do veio de rotação (8);
4. Encaixe uma chave de bocas na
rosca do veio de rotação e aperte a
rosca de fixação da vareta de ligação
(4) com outra chave;
4. INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO
A ferramenta destina-se a misturar
argamassas, cimento, cola para
pavimentos, estuque e tintas.
Quando trabalha com o misturador,
deve ter em consideração alguns
procedimentos de utilização:
� Segure sempre o misturador com as
duas mãos nas pegas;
� Nunca ligue o misturador quando o
acessório rotativo estiver em contato
com os materiais a misturar. Só deve
introduzir o acessório rotativo no
recipiente onde vai efetuar a mistura,
após ser atingida a velocidade de
rotação máxima;
� Trabalhe de forma a que o cabo de
alimentação se mantenha sempre
afastado do misturador durante o
funcionamento;
4.1 - ARRANQUE E PARAGEM
DO MISTURADOR (FIG. C)
1. Antes de ligar o cabo de alimentação,
assegure que o interruptor “ON/OFF”
(9) está desligado;
2. Segure o misturador com as duas
mãos colocadas nas pegas (5);
3. Introduza o acessório misturador (1)
no recipiente onde vai efetuar a mistura
e pressione o interruptor “ON/OFF”;
4. Para desligar o misturador, liberte o
interruptor “ON/OFF”;
Para utilizar o misturador em modo
continuo:
5. Pressione o interruptor “ON/OFF”
e simultaneamente pressione o botão
de bloqueio do interruptor “ON/OFF”
(10). Largue os botões e utilize o
misturador com o botão “ON/OFF”
bloqueado;
6. Para desligar o misturador, pressione
o botão “ON/OFF” e largue-o;
4.2 - REGULAÇÃO
DA VELOCIDADE DE ROTAÇÃO
(FIG. D)
A seleção da velocidade de rotação
depende do tipo de material a ser
misturado. O misturador tem um
seletor que permite selecionar dois
intervalos de velocidade e um regulador
de velocidade que permite ajustar a
velocidade para cada intervalo.
1. O seletor do intervalo da velocidade
de rotação (7) permite selecionar duas
velocidades (1-2);
2. No regulador da velocidade de
rotação (11) pode ajustar a velocidade
de rotação de acordo com o intervalo
associado a cada velocidade;
Posição 1: 250 - 500 rpm
Posição 2: 400 - 800 rpm
4.3 - PROCEDIMENTO
DE MISTURA (FIG. E)
1. Coloque num recipiente, parte do
material a ser misturado, juntamente
com a quantidade necessária de água;
2. Introduza o acessório misturador
no recipiente e inicie o processo de
mistura a uma velocidade lenta;
3. Continue a efetuar a mistura,
adicione mais material e aumente a
velocidade de rotação até atingir a
densidade desejada;
4. Após a conclusão do trabalho lave
sempre a vareta de mistura;
Não sobrecarregue o misturador
com quantidades excessivas de
material a misturar.
5. INSTRUÇÕES
DE MANUTENÇÃO
E LIMPEZA
O misturador foi concebido para
funcionar durante um longo período de
tempo com uma manutenção mínima.
Para o funcionamento continuo e
sem problemas, deve efetuar uma
manutenção apropriada e uma limpeza
regular.
Antes de efetuar qualquer trabalho de
manutenção ou limpeza, desligue o
misturador e o cabo de alimentação.
5.1 - SUBSTITUIÇÃO
DAS ESCOVAS (FIG. F)
O motor não ligará quando as escovas
estiverem gastas. As escovas devem
ser substituídas atempadamente,
caso contrário irá ocorrer um contato
imperfeito entre as escovas e o
comutador, podendo originar faíscas e
provocar danos no misturador. As duas
escovas devem ser substituídas ao
mesmo tempo por duas escovas com
características iguais.

10
PT
8. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa Solução
O misturador não liga:
� Cabo de alimentação desligado ou danificado;
� Contatos do interruptor não estão em bom estado
ou o interruptor não funciona;
� Enrolamentos do induzido ou do indutor danificados;
� Enrolamentos do induzido em curto-circuito;
� Ligar ou reparar o cabo de alimentação;
� Reparar ou substituir o interruptor;
� Contatar assistência técnica;
� Contatar assistência técnica;
A velocidade de rotação não altera:
� As escovas estão gastas;
� Os mecanismos de variação de velocidade estão
danificados;
� Substituir as escovas;
� Contatar assistência técnica;
Cabeça metálica aquece:
� Falta massa consistente na cabeça do veio de rotação
ou cabeça suja;
� Contactar assistência técnica;
Corpo aquece demasiado:
� Máquina em sobrecarga;
� Tensão de alimentação demasiado baixa;
� Reduzir a pressão de trabalho;
� Verificar a tensão de alimentação e ajustar de acordo
com as especificações técnicas;
Ocorrem faíscas em volta do coletor:
� Escovas estão gastas; � Substituir escovas;
1. Desaperte os parafusos de fixação
(6) e retire as escovas;
2. Coloque as escovas novas;
3. Coloque e aperte os parafusos de
fixação;
5.2 - LIMPEZA
E ARMAZENAMENTO
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os
componentes do misturador. Esfregue
a ferramenta com um pano limpo e
húmido ou sopre com ar comprimido a
baixa pressão.
O manuseamento cuidado protege a
ferramenta elétrica e aumenta a vida
útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas
de ventilação devem ser mantidas
limpas. Limpe regularmente as
aberturas de ventilação ou sempre que
fiquem obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso,
guarde o misturador num local seco,
limpo, livre de vapores corrosivos e
fora do alcance das crianças.
6. PROTEÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
eliminar através dos pontos de
reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
elétricos no lixo doméstico.
Segundo a diretiva europeia
2012/19/CE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos e
a respetiva transposição para o direito
interno, as ferramentas elétricas usadas
têm de ser recolhidas separadamente
e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas
à eliminação do aparelho usado
através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
7. APOIO
AO CLIENTE
Tel.: 00351 256 331 080
E-mail: [email protected]
Site: www.centrallobao.pt

PT
11
18
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EK9-BE-87:2014, EK9-BE-88:2014, EN ISO
12100:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-
3:2013, AfPS GS 2014:01 PAK conforme as determinações das diretivas:
2006/42/EC – Directiva Máquinas
2014/30/EU – Directiva Compatibilidade Eletromagnética
2011/65/EU – Directiva RoHS
2000/14/EC – Nível de potência acústica medida: LpA 93 dB(A)
– Nível de potência acústica garantida: LwA 104 dB(A)
S. João de Ver, 22 de Junho de 2018
Central Lobão S. A.
Responsável do Processo Técnico
A garantia deste produto é de dois anos a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova de compra durante
esse período de tempo. A garantia engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de funcionamento, assim como
os sobressalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora
da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
9. CERTIFICADO DE GARANTIA
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

12
ES
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA Y CONTENIDO
DEL EMBALAJE 12
2. GENERALES DE SEGURIDAD
Y UTILIZACIÓN 13
2.1 - General 13
2.2 - Seguridad eléctrica 13
2.3 - Antes de empezar a trabajar 14
2.4 - Durante el trabajo 14
2.5 - Mantenimiento y limpieza 15
2.6 - Asistencia técnica 16
3. INSTRUCCIONES
DE MONTAJE 16
3.1 - Montaje de la cesta agitadora 16
4. INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO 16
4.1 - Arranque y parada 16
4.2 - Regulación de la velocidad de rotación 16
4.3 - Procedimiento de mezcla 16
5. INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 16
5.1 - Cambio de los cepillos 16
5.2 - Limpieza y almacenamiento 17
6. PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE 17
7. APOYO
AL CLIENTE 17
8. PREGUNTAS FRECUENTES /
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18
9. CERTIFICADO
DE GARANTÍA 19
10. DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD 19
LISTADO DE COMPONENTES
1Cesta agitadora
2Rosca de fijación de la cesta agitadora
3Varilla de conexión
4Rosca de fijación de la varilla de conexión
5Empuñadura
6Tornillo de fijación de los cepillos de carbón
7Selector del intervalo de la velocidad de rotación
8Rosca del eje de rotación
9Interruptor “ON/OFF”
10 Botón de bloqueo del interruptor “ON/OFF”
11 Regulador de la velocidad de rotación
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tensión de alimentación : 230 V AC 50 Hz
Potencia nominal [W]: 1400
Velocidad de rotación en vacío
[rpm]:
Velocidad 1:
Velocidad 2:
250 - 500
400 - 800
Diámetro de la cesta
agitadora [mm]: 140
Longitud de la varilla [mm]: 590
Capacidad máxima
de mezcla [L]: 65
Rosca del eje de rotación [mm]: M14
Longitud del cable
de alimentación [m] 2.5
Clase de protección: II /
Nivel de presión sonora (LpA)
[dB(A)]: 93
Nivel de potencia sonora (LWA)
[dB(A)]: 104
Dimensiones (C x L x A) [mm]:
(con cesta agitadora)
320 x 200 x 310
320 x 200 x 890
Peso [Kg]: 7.5

ES
13
2. INSTRUCCIONES
GENERALES
DE SEGURIDAD
Y UTILIZACIÓN
Al utilizar máquinas y equipos
agrícolas debe considerar ciertas
medidas básicas de seguridad, para
evitar el riesgo de incendio, choques
eléctricos y accidentes personales.
Lea siempre las instrucciones de
seguridad, funcionamiento y
mantenimiento antes de empezar a
utilizar su máquina o herramienta agrícola.
Guarde el manual de instrucciones para
futuras consultas.
2.1 - GENERAL
Estas medidas preventivas son
imprescindibles para su
seguridad, utilice la máquina siempre
con cuidado, consciente de la
responsabilidad y teniendo en cuenta
que el usuario es responsable de
eventuales accidentes causados a
terceros o a sus bienes.
La máquina, incluyendo todos los
accesorios acoplables sólo puede ser
utilizada por personas que hayan leído
el manual de instrucciones y estén
familiarizadas con la manipulación.
Antes de la primera utilización, el
usuario debe obtener instrucciones
adecuadas y prácticas.
El usuario debe ser instruido por
el vendedor o por otra persona
competente sobre el uso de la
máquina. El manual de instrucciones es
parte integrante de la máquina y tiene
que ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos
de mando, así como con el uso de la
máquina. El usuario debe saber, en
particular, cómo detener rápidamente
la máquina y el motor.
Manténgase atiento y utilice la
herramienta con criterio. Uno momento
de desatención puede resultar en
graves lesiones.
Utilice la máquina sólo si está en buenas
condiciones físicas y psíquicas. No
utilice herramientas eléctricas si está
cansado o bajo el efecto de alcohol,
drogas o medicamentos. Si sufre
algún problema de salud, consulte a su
médico sobre la posibilidad de trabajar
con la máquina.
No permita la utilización de la
máquina por niños, personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, personas con falta
de experiencia y conocimiento de la
máquina u otras personas que no estén
familiarizadas con las instrucciones de
uso.
La herramienta solamente debe
ser utilizada como detallado en
esto manual. No son permitidas otras
utilizaciones que puedan ser peligrosas
y que provoquen lesiones al utilizador o
a la herramienta.
No sobrecargue la herramienta y utilice
siempre utensilios adecuados al cada
tipo de trabajo. El uso inadecuado
puede resultar en situaciones
peligrosas.
Por motivos de seguridad, se prohíbe
cualquier cambio en la máquina
además del montaje de accesorios
autorizados por el fabricante. Cualquier
cambio efectuado anula el derecho a la
garantía.
Puede obtener información sobre
los accesorios autorizados en su
distribuidor oficial VITO.
2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA
La herramienta eléctrica tiene
doble aislamiento, lo que
significa que todas las piezas metálicas
externas están aisladas de los
componentes eléctricos. Así, de
conformidad con la norma EN 60745,
no es necesaria ninguna conexión a
tierra.
Sin embargo, el doble aislamiento
no sustituye a las precauciones de
seguridad normales, que deben
cumplirse durante la utilización de la
herramienta. El cable de alimentación
de la herramienta eléctrica debe
conectarse a través del enchufe en
una toma eléctrica con protección
diferencial.
Si el lugar de trabajo es
extremadamente caliente, húmedo o
con alta concentración de polvo, el
circuito de la toma de alimentación
debe estar protegido con un disyuntor
(30 mA) para garantizar la seguridad
del usuario.;
CONTENIDO
DEL EMBALAJE
1Mezcladora Cemento/Cola
VIMCC1400A
1Cesta agitadora
2Cepillo de carbón
2Llave de boca SW 22
1Manual de instrucciones
SIMBOLOGIA
Alerta de seguridad
o llamada de atención.
Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario
debe leer el manual
de instrucciones.
Peligro de descargas
eléctricas
Peligro de fuego
o explosión
Doble aislamiento.
Respete la distancia
de seguridad
Embalaje de material
reciclado.
Recogida separada
de baterías y/o
herramientas eléctricas.

14
ES
No utilice herramientas eléctricas en
ambientes explosivos, especialmente
en presencia de líquidos, gases o
polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden
inflamar los líquidos, gases o polvo.
La tensión de alimentación debe
coincidir con las
especificaciones técnicas de la
herramienta eléctrica.
No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia, ni las utilice en ambientes
mojados o húmedos. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de daño en la
herramienta y la descarga eléctrica al
usuario.
Sujete la herramienta eléctrica sólo por
las superficies aisladas, que evitan la
descarga eléctrica en caso de que la
herramienta entre en contacto con hilos
ocultos o con el cable de alimentación
de la herramienta durante el uso.
Jamás utilice el cable de alimentación
para halar, trasladar o desconectar
la herramienta de la toma. Cables de
alimentación rotos aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
Mantenga el cable de
alimentación y el enchufe,
alejados de fuentes de calor, aceite,
objetos cortantes. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por un técnico cualificado,
no es permitido repararlo. No toque el
mismo y retire inmediatamente el
enchufe. Nunca utilice la herramienta
con un cable dañado.
No modifique el enchufe del cable
de alimentación, utilice un enchufe
compatible con el enchufe de la
herramienta eléctrica. No utilice ningún
tipo de adaptador.
No se recomienda el uso de
extensiones para la conexión del cable
de alimentación. Sin embargo, si utiliza
una extensión, debe tener algunos
cuidados, tales como:
� Se utiliza la herramienta eléctrica
al aire libre, utilice sólo extensiones
adecuadas para uso exterior. La
utilización de una extensión adecuada
disminuye el riesgo de descarga
eléctrica;
� Utilice sólo extensiones y enchufes
con conexión o contacto de tierra;
� La sección de los cables de la
extensión debe ser proporcional a la
longitud y con características iguales
o superiores a las características del
cable de alimentación de la herramienta
eléctrica;
� No utilice extensiones dañadas.
Examine las extensiones antes de usar
y sustituya si es necesario;
� Desconecte siempre la extensión de
la toma de corriente antes de quitar el
enchufe de la herramienta eléctrica;
� Cuando la extensión es en forma
de bobina, desenrolle el cable en su
totalidad;
2.3 - ANTES DE EMPEZAR
A TRABAJAR
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica sólo es utilizada por personas
familiarizadas con el manual del
usuario.
Para garantizar que trabaja con la
herramienta eléctrica en seguridad,
antes de la puesta en marcha debe tener
algunos cuidados y procedimientos en
consideración:
� Inspeccione la herramienta antes
de cada uso. Compruebe que los
accesorios acoplados están montados
correctamente y en buen estado. Si hay
daños o desgastes excesivos, sustituya
los accesorios;
� Asegúrese de que todos los tornillos
estén correctamente apretados. Es
importante una revisión regular para
garantizar las cuestiones de seguridad
y el rendimiento de la herramienta
eléctrica;
� Después del montaje de la cesta
agitadora haga un ensayo a la
velocidad máxima sin carga durante
algún tiempo. Compruebe si hay
alguna desalineación o cualquier
otra condición que pueda afectar al
funcionamiento de la herramienta.
Compruebe que todas las piezas
móviles giran suavemente, sin ruidos
anormales y chispas en los cepillos;
� Compruebe si los dispositivos
de seguridad están en perfectas
condiciones yfuncionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica si
los dispositivos de seguridad faltan, se
inhibe, se dañan o se gastan;
� Asegúrese de que el interruptor esté
apagado cuando conecte el cable de
alimentación. Si el botón está dañado o
no permite controlar el funcionamiento
de la herramienta, debe ser reparado
o sustituido para evitar el arranque
involuntario de la herramienta;
� Quitar cualquier llave o herramienta de
ajuste antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una llave atascada en el
accesorio rotativo puede resultar en
lesiones;
Realice todos los ajustes y trabajos
necesarios para el correcto montaje de
la herramienta eléctrica, si tiene dudas
o dificultades diríjase a su distribuidor
oficial.
2.4 - DURANTE EL TRABAJO
Mantenga a terceros alejados de la
zona de operación de la herramienta
eléctrica. Nunca trabaje mientras estén
animales o personas, en particular
niños, en la zona de riesgo.
Mantenga el área de trabajo limpia,
organizada y bien iluminada, de
esta forma disminuye el riesgo de
accidentes.
Para evitar todos los peligros asociados
a estos trabajos, utilice siempre ropa y
equipo de protección personal. El uso
de máscara o gafas de protección,
ropa de manga larga, calzado de

ES
15
seguridad, guantes y delantal de cuero,
máscara de protección respiratoria
y protectores auriculares, en las
condiciones apropiadas, reduce el
riesgo de lesiones.
Cada persona que entra en el área
de trabajo tiene que equiparse con
protección corporal. Pueden ser
proyectados fragmentos durante la
utilización de la lijadora y provocar
herimientos fuera del área de trabajo
directo.
La ropa usada durante la utilización
de la máquina debe ser adecuada,
justa y cerrada, por ejemplo, un traje
combinado. No utilice ropa larga ni
bisutería. Mantenga el pelo, la ropa
y los guantes alejados de las piezas
móviles.
Para evitar accidentes debe tenerse en
cuenta las siguientes precauciones y
procedimientos:
� Durante la utilización de la
herramienta, coloque una posición
estable y mantenga siempre el
equilibrio. Sostenga la herramienta
firmemente con las dos manos para
garantizar el funcionamiento continuo
y soportar situaciones inesperadas,
como el contragolpe;
� El contragolpe es una reacción súbita
que ocurre cuando la herramienta
está conectada y cuando el accesorio
giratorio se atasca o se aprieta. El
contragolpe del accesorio rotativo,
hace que la herramienta sea forzada
en el sentido opuesto a la rotación del
accesorio rotativo;
� El contragolpe ocurre debido
al uso incorrecto del mezclador
o procedimientos de trabajo no
adecuados a los trabajos realizados.
La pérdida del control del mezclador
puede causar lesiones graves. Para
evitar el contragolpe, debe tener en
cuenta las siguientes precauciones:
- Coloque y mantenga el accesorio
giratorio en la posición correcta y bien
apretado;
- No coloque su cuerpo en el área,
donde la herramienta será proyectada,
en caso de contragolpe;
� Nunca coloque las manos cerca del
accesorio rotativo, el accesorio puede
revertir sobre su mano. Mantenga
las manos alejadas de los accesorios
rotativos;
� Cuando el accesorio rotativo bloquee,
apague inmediatamente la herramienta.
Si pierde el control de la herramienta,
desconecte el cable de alimentación;
� Para evitar el desplazamiento o
proyección del recipiente donde realiza
la mezcla, mantenga el recipiente
apoyado sobre una base sólida y fija;
� La rosca de fijación de la
cesta agitadora tiene que ser
compatible (tipo y tamaño) con las
especificaciones de la rosca del eje
de rotación de la herramienta. Los
accesorios con un tamaño incorrecto
no pueden protegerse ni controlarse
adecuadamente;
� Nunca ponga la herramienta antes
de que el accesorio rotativo esté
totalmente parado. El accesorio
giratorio puede entrar en contacto
con la superficie de apoyo, haciéndole
perder el control sobre la herramienta;
� Asegúrese de que las rejillas de
ventilación no estén obstruidas durante
el funcionamiento. No inserte ningún
objeto en las rejillas de ventilación;
� Mantenga siempre las empuñaduras
limpias, secas y exentas de aceite y
grasa;
Durante la utilización de la máquina,
planifique intervalos de descanso y
evite utilizar la máquina durante largos
períodos. Las vibraciones permanentes
son perjudiciales para la salud.
Una gran carga de vibraciones puede
provocar daños en los sistemas
circulatorio y nervioso, particularmente
en personas con problemas
circulatorios. Consulte a un médico
si ocurren síntomas que puedan
ser provocados por vibraciones.
Entre estos síntomas, que ocurren
especialmente en los dedos, manos
y muñecas, incluyese la perdida
de sensibilidad, dolores, debilidad
muscular, descoloramiento de la piel o
sensación de hormigueo desagradable.
2.5 - MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
Antes de comenzar los trabajos de
limpieza, ajuste, cambio de accesorios,
reparación o mantenimiento,
desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
Cambiar inmediatamente las piezas
gastadas o dañadas de modo que la
herramienta eléctrica esté siempre
operativa y en condiciones de
funcionamiento seguro.
Limpieza:
La herramienta eléctrica debe limpiarse
completamente en su totalidad después
de utilizarse.
No utilice productos de limpieza
agresivos. Estos productos pueden
dañar plásticos y metales, perjudicando
el funcionamiento seguro de su
herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Sólo se pueden realizar trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual de instrucciones, todos los
demás trabajos deberán ser ejecutados
por un distribuidor oficial.
Mantenga todas las tuercas y tornillos
bien cerrados para que la herramienta
pueda funcionar en seguridad.
Utilice sólo herramientas o accesorios
acoplables autorizados por VITO
para esta herramienta eléctrica o
piezas técnicamente idénticas. En
caso contrario, pueden producirse
lesiones o daños en la herramienta
eléctrica. En caso de duda o si le
faltan los conocimientos y los medios

16
ES
necesarios, deberá dirigirse a un
distribuidor oficial.
2.6 - ASISTENCIA TÉCNICA
La herramienta eléctrica debe
repararse únicamente por el servicio
de asistencia técnica de la marca, o por
personal cualificado, sólo con piezas
de recambio originales.
3. INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
3.1 - MONTAJE DE LA CESTA
AGITADORA (FIG. B)
1. Enrosque la varilla de conexión (3)
en la cesta agitadora (1);
2. Enganche una llave de bocas en la
rosca de fijación de la cesta agitadora
(2) y apriete la varilla de conexión con
otra llave;
3. Enrosque la varilla de conexión en la
rosca del eje de rotación (8);
4. Enganche una llave de bocas en
la rosca del eje de rotación y apriete
la rosca de fijación de la varilla de
conexión (4) con otra llave;
4. INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
La herramienta está destinada
a mezclar morteros, cemento,
pegamento para suelos, estuco y tintas.
Cuando trabaja con el mezclador,
debe tener en cuenta algunos
procedimientos de utilización:
� Sujete siempre el equipo con las dos
manos en la empuñadura;
� Nunca encienda el equipo cuando el
accesorio giratorio esté en contacto
con los materiales a mezclar. Sólo
debe introducir el accesorio giratorio
en el recipiente donde va a efectuar
la mezcla, después de alcanzar la
velocidad de rotación máxima;
� Trabaje de forma que el cable de
alimentación se mantenga siempre
alejado del equipo durante el
funcionamiento;
4.1 - ARRANQUE Y PARADA
(FIG. C)
1. Antes de conectar el cable de
alimentación, asegúrese de que el
interruptor “ON / OFF” (9) está
apagado;
2. Sostenga el mezclador con las dos
manos colocadas en las empuñaduras
(5);
3. Pulse el interruptor “ON / OFF” e
introduzca la cesta agitadora (1) en el
reservatorio de la mezcla;
4. Para apagar el mezclador, suelte el
interruptor “ON/OFF”;
Para utilizar el mezclador en modo
continuo:
1. Presione el interruptor “ON / OFF”
y simultáneamente presione el botón
de bloqueo (10). Quite los botones y
utilice el mezclador con el botón “ON
/ OFF” bloqueado;
2. Para apagar el mezclador, presione
el botón “ON / OFF” y suéltelo;
4.2 - REGULACIÓN DE LA
VELOCIDAD DE ROTACIÓN
(FIG. D)
La selección de la velocidad de rotación
depende del tipo de material a mezclar.
El mezclador tiene un selector que
permite seleccionar dos intervalos de
velocidad y un regulador de velocidad
que permite ajustar la velocidad para
cada intervalo.
1. El selector del intervalo de velocidad
de giro (7) permite seleccionar das
velocidades (1-2);
2. En el regulador de velocidad de
rotación (11) puede ajustar la velocidad
de rotación de acuerdo con el intervalo
asociado a cada velocidad;
Posición 1: 250 - 500 rpm
Posición 2: 400 - 800 rpm
4.3 - PROCEDIMIENTO
DE MEZCLA (FIG. E)
1. Coloque en un recipiente, parte
del material a mezclar, junto con la
cantidad necesaria de agua;
2. Introduzca el accesorio mezclador
en el contenedor e inicie el proceso de
mezcla a una velocidad lenta;
3. Continúe con la mezcla, añada más
material y aumente la velocidad de
rotación hasta alcanzar la densidad
deseada.;
4. Después de completar el trabajo,
lave siempre la varilla de mezcla;
No sobrecargue el mezclador
con cantidades excesivas de
material a mezclar;
5. INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
El mezclador está diseñado para
funcionar durante un largo período de
tiempo con un mantenimiento mínimo.
Para el funcionamiento continuo
y sin problemas, debe efectuar un
mantenimiento apropiado y una
limpieza regular.
Antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza, desconecte
el mezclador y el cable de alimentación.
5.1 - CAMBIO DE LOS CEPILLOS
(FIG. F)
El motor no se enciende cuando los
cepillos están gastados. Los cepillos
deben ser reemplazados a tiempo, de
lo contrario se producirá un contacto

ES
17
imperfecto entre los cepillos y el
conmutador, pudiendo originar chispas
y provocar daños en el mezclador. Los
dos cepillos deben ser cambiados al
mismo tiempo por dos cepillos con
características iguales.
1. Afloje los tornillos de fijación (6) y
retire los cepillos;
2. Coloque los cepillos nuevos;
3. Coloque y apriete los tornillos de
fijación;
5.2 - LIMPIEZA
Y ALMACENAMIENTO
Limpieza
Después de cada uso, limpie todos los
componentes de la lijadora. Frote el
aparato con un paño limpio y húmedo
o sople con aire comprimido a baja
presión.
El manejo cuidado protege la
herramienta eléctrica y aumenta la vida
útil.
La herramienta y las aberturas de
ventilación deben mantenerse limpias.
Limpie regularmente las aberturas de
ventilación o cuando estén obstruidas.
Almacenamiento
Siempre que no esté en uso, guarde
el mezclador en un lugar seco, limpio,
libre de vapores corrosivos y fuera del
alcance de los niños.
6. PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje se compone de
materiales reciclables, que
puede eliminar a través de los puntos
de reciclaje locales.
¡Nunca coloque máquinas
de combustión en la basura
doméstica!
Según la norma europea 2012/19/
CE al respecto de los residuos de
herramientas eléctricas y electrónicas
y su transposición para el derecho
interno, estas herramientas tienen
de ser recogidas separadamente y
entregadas en los locales de recogida
previsto al efecto.
Puede obtener información acerca de
la eliminación de la máquina utilizada a
través de los responsables legales del
reciclaje en su municipio.
7. APOYO AL CLIENTE
Tel.: 00351 256 331 080
E-mail: [email protected]
Web site: www.centrallobao.pt

18
ES
8. PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa Solução
La herramienta eléctrica no se enciende:
� El cable de alimentación no está conectado o hay un
fallo eléctrico;
� Los contactos del interruptor no están en buen estado
o el interruptor no funciona;
� Enrollamientos del inducido o del inductor dañados;
� Enrolamentos do induzido em curto-circuito;
� Conectar o reparar el cable de alimentación;
� Reparar o cambiar el interruptor;
� Llamar a la asistencia técnica;
� Llamar a la asistencia técnica;
La velocidad de rotación no se altera:
� Los cepillos están agotados;
� Los mecanismos de variación de velocidad están
dañados;
� Cambiar los cepillos;
� Llamar a la asistencia técnica;
La cabeza metálica se calienta demasiado:
� Falta masa consistente en la cabeza del eje de
rotación o cabeza sucia;
� Llamar a la asistencia técnica;
El equipo se calienta demasiado:
� Máquina en sobrecarga;
� Tensión de alimentación demasiado baja;
� Reducir la presión de trabajo;
� Comprobar la tensión de alimentación y ajustar de
acuerdo con las especificaciones técnicas;
Se producen chispas alrededor del colector:
� Cepillos agotados; � Cambiar los cepillos;

ES
19
18
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto mencionado cumple con las siguientes normas o
documentos normalizados: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EK9-BE-87:2014, EK9-BE-88:2014,
EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-
3:2013, AfPS GS 2014:01 PAK de acuerdo con las determinaciones de las directivas:
2006/42/EC - Diretiva de máquinas;
2014/30/EU – Directiva de compatibilidad electromagnética;
2011/65/UE - Diretiva ROHS;
2000/14/CE - Nivel de potência acústico medido: LpA: 93 dB(A);
- Nivel de potencia acústica garantizado: LwA: 104 dB(A).
S. João de Ver, 22 Junio 2018
Central Lobão S. A.
Director Técnico
La garantía del produto es de dos años a partir de la fecha de compra. Así, debe guardar la prueba de la compra
durante ese periodo de tiempo. La garantía incluye cualquier defecto de fabrico, de material o de funcionamiento, así
como las partes de repuesto y los trabajos necesarios para su recuperación. Si excluyen de la garantía el malo uso del
producto, eventualreparaciones efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así
como cualquier daño causado por el uso.
9. CERTIFICADO DE GARANTIA
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

20
EN
INDEX
1. PRODUCT SPECIFICATION
AND BOX CONTENT 20
2. GENERAL USE & SAFETY
WARNINGS 21
2.1 - General 21
2.2 - Electrical safety 21
2.3 - Before operating 22
2.4 - While operating 22
2.5 - Maintenance and cleaning 23
2.6 - Technical assistance 23
3. ASSEMBLY
INSTRUCTIONS 23
3.1 - Mixing paddle assembly 23
4. OPERATING
INSTRUCTIONS 23
4.1 - Start and stop 23
4.2 - Rotation speed regulation 23
4.3 - Mixing procedures 24
5. MAINTENANCE
AND CLEANING INSTRUCTIONS 24
5.1 - Carbon brushes replacement 24
5.2 - Cleaning and storage 24
6. ENVIRONMENT
SAFETY 24
7. CUSTOMER
SERVICE 24
8. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS /
TROUBLESHOOTING 25
9. WARRANTY 26
10. DECLARATION
OF CONFORMITY 26
COMPONENTS LIST
1Mixing paddle
2Mixing paddle fixing thread
3Connecting rod
4Connecting rod fixing thread
5Handle
6Carbon brush fixing screw
7Rotation speed range selector
8Rotation shaft thread
9“ON/OFF” switch
10 “ON/OFF” switch locking button
11 Rotation speed regulator
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 230 V AC 50 Hz
Rated power [W]: 1400
Rotation in idle speed [rpm]:
Speed 1:
Speed 2:
250 - 500
400 - 800
Mixing paddle diameter [mm]: 140
Mixing paddle length [mm]: 590
Mixing maximum capacity [L]: 65
Rotation shaft thread [mm]: M14
Power cable length [m]: 2.5
Insulation category : II /
Sound pressure level (LpA)
[dB(A)]: 93
Sound power level
(LWA) [dB(A)]: 104
Dimensions (C x L x A) [mm]:
(com vareta de mistura)
320 x 200 x 310
320 x 200 x 890
Weight [Kg]: 7.5
Table of contents
Languages:
Other VITO Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Beta
Beta 1838POCKET Operation manual and instructions

Airglas
Airglas GLH3000 Nose Ski Instructions for Continued Airworthiness

Garden Gear
Garden Gear G2752 instruction manual

Milwaukee
Milwaukee M-Spector 360 Operator's manual

Accles & Shelvoke
Accles & Shelvoke CASH Small Animal Tool Original instruction manual

Eskimo
Eskimo StingRay S33Q8 Assembly instructions & parts explosions