manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VOGELS
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. VOGELS THIN 305 User manual

VOGELS THIN 305 User manual

Other manuals for THIN 305

1

Other VOGELS TV Mount manuals

VOGELS EFW 8305 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8305 User manual

VOGELS W50080 User manual

VOGELS

VOGELS W50080 User manual

VOGELS Original VRS 045 User manual

VOGELS

VOGELS Original VRS 045 User manual

VOGELS PFW 1040 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 1040 User manual

VOGELS Evolution EFW 6105 User manual

VOGELS

VOGELS Evolution EFW 6105 User manual

VOGELS TVM 3220 Series User manual

VOGELS

VOGELS TVM 3220 Series User manual

VOGELS VFF 624 User manual

VOGELS

VOGELS VFF 624 User manual

VOGELS TVM 3200 Series User manual

VOGELS

VOGELS TVM 3200 Series User manual

VOGELS TVS 3690 User manual

VOGELS

VOGELS TVS 3690 User manual

VOGELS NEXT 7355 Installation guide

VOGELS

VOGELS NEXT 7355 Installation guide

VOGELS TVM 1420 Series User manual

VOGELS

VOGELS TVM 1420 Series User manual

VOGELS EFA 0040 - BLACK PACKAGING STICKER User manual

VOGELS

VOGELS EFA 0040 - BLACK PACKAGING STICKER User manual

VOGELS THIN 315 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 315 User manual

VOGELS EFF 1140 - MOUNTING INSTRUCTIONS EFT 2240 User manual

VOGELS

VOGELS EFF 1140 - MOUNTING INSTRUCTIONS EFT 2240 User manual

VOGELS EFFE 1140 RC - EFTE 2240 RC EFTE 2265 RC User manual

VOGELS

VOGELS EFFE 1140 RC - EFTE 2240 RC EFTE 2265 RC User manual

VOGELS EFW 8245 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8245 User manual

VOGELS EFW 8125 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8125 User manual

VOGELS EFA6895 User manual

VOGELS

VOGELS EFA6895 User manual

VOGELS WALL 2315 User manual

VOGELS

VOGELS WALL 2315 User manual

VOGELS 8712285335082 User manual

VOGELS

VOGELS 8712285335082 User manual

VOGELS PFT8856 User manual

VOGELS

VOGELS PFT8856 User manual

VOGELS TVM 3220 Series User manual

VOGELS

VOGELS TVM 3220 Series User manual

VOGELS Evolution EFW 6145 User manual

VOGELS

VOGELS Evolution EFW 6145 User manual

VOGELS RISE A216 User manual

VOGELS

VOGELS RISE A216 User manual

Popular TV Mount manuals by other brands

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Krüger & Matz

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Barkan E220 manual

Barkan

Barkan E220 manual

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Bauhn

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Vantage Point Products CB01 instructions

Vantage Point Products

Vantage Point Products CB01 instructions

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

Ergotron

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

ECG LD 174203 instruction manual

ECG

ECG LD 174203 instruction manual

StarTech.com FPCEILBTB user manual

StarTech.com

StarTech.com FPCEILBTB user manual

VonHaus 05/038 instruction manual

VonHaus

VonHaus 05/038 instruction manual

Techlink ECHO TV manual

Techlink

Techlink ECHO TV manual

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Sandstrom

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Kanto RCAD590 user manual

Kanto

Kanto RCAD590 user manual

Forging Mount HY9440 instruction manual

Forging Mount

Forging Mount HY9440 instruction manual

ICW SCACC18 installation instructions

ICW

ICW SCACC18 installation instructions

LG WM-L640V owner's manual

LG

LG WM-L640V owner's manual

Gembird WM-65ST-01 user manual

Gembird

Gembird WM-65ST-01 user manual

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

ERARD

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

GEM GEM GP001 instructions

GEM

GEM GEM GP001 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.vogels.com for more information
EN Mounting inruions
DE Montageanleitung
FR Consignes d’inallation
NL Montagevoorschri
ES Inrucciones de montage
IT Iruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL ȅįȘȖȓİȢıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ
SV Montageföreskrier
PL Inrukcja montażu
RU Инструкция по сборке иустановке
CS Návod k montáži
SK Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR Montaj kılavuzu
RO Inrucţiuni de montaj
UK Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
JA 設置の説明書
ZH
THIN 305
For inruion video,
scan QR-code.
2
DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerdie
Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelie
(getrennte Karte).
FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les
avertiements au dos de la lie de pièces fournie (fiche
séparée).
NL - Belangrijk Lees voordat u de wandeun beveigt de
waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde
onderdelenlij (aparte kaart).
ES - Importante Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias
al dorso de la lia de piezas suminirada (en una ficha
aparte).
IT - Importante Prima di montare il siema di fiaggio a parete, leggere
le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti (scheda
separata).
PT - Importante Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as
advertências na parte de trás da lia de peças fornecida
(cartão separado).
EL -ȈȘȝĮȞIJȚțȩ ȆȡȚȞĮʌȩIJȘıIJİȡȑȦıȘIJȘȢİʌȓIJȠȚȤȘȢȕȐıȘȢțĮIJ¶ĮȡȤȒȞ
įȚĮȕȐıIJİIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢıIJȠȠʌȚıșȩijȣȜȜȠIJȠȣ
ʌĮȡİȤȩȝİȞȠȣțĮIJĮȜȩȖȠȣİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞȟİȤȦȡȚıIJȒțȐȡIJĮ
SV - Viktigt Före montering av väggfäet läser du varningarna på
baksidan av den medföljande artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać
orzeżenia na odwrocie doarczonej liy części
(oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна
рекомендуется сначала прочитать предупреждения,
расположенные на обратной стороне прилагаемой
комплектации (на отдельном листе).
CS - Důležité Před montáží držáku na zeďsi přečtěte upozornění na
zadní raněseznamu dílů(zvláštní karta).
SK - Dôležité Pred montážou náenného držiaka si najskôr prečítajte
výrahy na zadnej rane dodávaného zoznamu dielov
(samoatnýhárok).
HU - Fontos A falitartó felszerelése elő olvaa el a mellékelt
alkatrészlia hátulján lévőfigyelmeztetéseket (külön kártya).
Important
Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list
(separate card).
TR - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak)
verilen parça liesinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.
RO - Important Înainte de a monta suportul de perete, citiţi toate
avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate (foaie
separată).
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте
попередження на звороті специфікації (окрема картка).
BG - Важно Преди монтиране на конзолата за стена, прочетете
предупрежденията на гърба на доставения списък с
части (отделна карта).
JA -
ZH -
± 50 mm ± 50 mm
G
TV TV
TVTV
1.1 Screw the upper part of the rips (A) onto the TV.
DE - Schrauben Sie den oberen Teil der Leien (A) an das Fernsehgerät.
FR - Viez la partie supérieure des barrees (A) sur le téléviseur.
NL - Schroef het bovene gedeelte van de rips (A) vaop de tv.
ES - Atornille la parte superior de las tiras (A) al televisor.
IT - Avvitare la parte superiore delle ae (A) sulla TV.
PT - Aparafuse a parte superior das tiras (A) ao televisor.
EL - ǺȚįȫıIJİIJȠȐȞȦȝȑȡȠȢIJȦȞȜȦȡȓįȦȞ$İʌȐȞȦıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
SV - Skruva faden övre delen av skenorna (A) i TV:n.
PL - Przykręć górnączęść pasków (A) do telewizora.
RU - Прикрутите верхнюю часть планок (А) ктелевизору.
CS - Přišroubujte horní čálišt (A) k televizoru.
SK - Hornú časťpásov (A) priskrutkujte na televízor.
HU - Csavarozza a tartólemezek (A) felsőrészét a TV-készülékre.
TR - Şeritlerin ükısmını (A) TV’ye sabitleyin.
RO - Fixaţi cu şuruburi partea superioarăa benzilor (A) pe TV.
UK - Пригвинтіть верхню частину планок (A) до телевізора.
BG - Завийте горната част на лентите (A) на телевизора.
JA -
ストリップ(A)の上部をテレビにネジ止めする。
ZH -
G 1-8
H1-2 (Optional)
J(Optional)
3
4
• Depending on the screen size:
adapt the strip length to fit the mounting hole pattern.
DE - Je nach Bildschirmgröße: Paen Sie die Leienlänge so an, dasie zum Lochmuer
pat.
FR - En fonion de la taille de l’écran, adaptez la longueur de la barree en fonion du
gabarit de montage.
NL - Afhankelijk van de schermgrooe: em de lengte van de rip af op de montage-
openingen.
ES - Dependiendo del tamaño de la pantalla: adapte la longitud de la tira para
ajuarse al patrón del orificio.
IT - A seconda del formato dello schermo: adaare la lunghezza delle ae perché
combacino con il modello dei fori di fiaggio.
PT - Dependendo do tamanho do ecrã: Adapte o comprimento da tira para se ajuar
ao padrão do orifício de montagem.
EL -ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȠȝȑȖİșȠȢIJȘȢȠșȩȞȘȢʌȡȠıĮȡȝȩıIJİIJȠȝȒțȠȢIJȘȢȜȦȡȓįĮȢȑIJıȚȫıIJİȞĮ
IJĮȚȡȚȐȗİȚȝİIJȘįȚȐIJĮȟȘIJȦȞȠʌȫȞıIJİȡȑȦıȘȢ
SV - Beroende på skärmens orlek: anpaa skenlängden så aden paar
monteringshålen.
PL - W zależności od rozmiaru odbiornika: doosuj długość pasków tak, aby pasowała
do rozmieszczenia otworów montażowych.
RU - Взависимости от размеров экрана: отрегулируйте длину планок в
соответствии срасположением монтажных отверстий.
CS - Podle velikoi obrazovky: upravte délku lišt tak, aby odpovídala rozteči montážních
otvorů.
SK - Podľa veľkoi obrazovky: dĺžku pásov prispôsobte tak, aby zodpovedala vzoru
montážnych dier.
HU - A képernyőméretétől függően: állítsa be a tartólemez hozát, hogy illeszkedjen a
rögzítőfuratokhoz.
TR - Ekran boyutuna bağlı olarak: Şerit uzunluğunu, montaj deliğinin şekline göre
uyarlayın.
RO - În funcţie de dimensiunea ecranului: ajuaţi lungimea benzilor pentru a
corespunde configuraţiei orificiilor de montare.
UK - Взалежності від розміру екрану: відрегулюйте довжину планок відповідно до
розташування .монтажних отворів.
BG - Взависимост от размера на екрана: регулирайте дължината на лентите, за да
съвпадне сотворите за монтаж.
JA -
スクリーンの大きさに応じて、
取り付け孔パターンに合うよう、ストリップ 長さを 調 整する。
ZH - ġ
5
1.2 Screw the lower part of the rips (A) onto the TV.
DE - Schrauben Sie den unteren Teil der Leien (A) an das Fernsehgerät.
FR - Viez la partie inférieure des barrees (A) sur le téléviseur.
NL - Schroef het ondere gedeelte van de rips (A) vaop de tv.
ES - Atornille la parte inferior de las tiras (A) al televisor.
IT - Avvitare la parte inferiore delle ae (A) sulla TV.
PT - Aparafuse a parte inferior das tiras (A) ao televisor.
EL -ǺȚįȫıIJİIJȠțȐIJȦȝȑȡȠȢIJȦȞȜȦȡȓįȦȞ$İʌȐȞȦıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
SV - Skruva faden nedre delen av skenorna (A) i tv:n.
PL - Przykręć dolnączęść pasków (A) do telewizora.
RU - Прикрутите нижнюю часть планок (А) ктелевизору.
CS - Přišroubujte dolní čálišt (A) k televizoru.
SK - Spodnú časťpásov (A) priskrutkujte na televízor.
HU - Csavarozza a tartólemezek (A) alsó részét a TV-készülékre.
TR - Şeritlerin alt kısmını (A) TV’ye sabitleyin.
RO - Fixaţi cu şuruburi partea inferioarăa benzilor (A) pe TV.
UK - Пригвинтіть нижню частину планок (A) до телевізора.
BG - Завийте долната част на лентите (A) на телевизора.
JA -
ストリップ(A)の下部をテレビにネジ止めする。
ZH -
G
TV TV
TVTV
G 1-8
H1-2 (Optional)
J(Optional)
6
2 Drill the center hole and screw the wall mount (A)
onto the wall. Do not fully tighten bolt N yet.
DE - Bohren Sie das milere Loch und schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand.
Ziehen Sie Schraube N noch nicht ganz fe.
FR - Forez le trou central et viez le support mural (A) sur le mur.
Ne serrez pas encore la vis N à fond.
NL - Boor het gat voor de middele montageopening en schroef de wandeun (A)
vaop de wand. Draai de bout N nog niet volledig aan.
ES - Perfore el orificio central y atornille el soporte de pared (A) a la pared.
No apriete por completo aún el tornillo (N).
IT - Eseguire il foro centrale con un trapano ed avvitare il supporto (A) sulla parete.
Per il momento aspeare a ringere completamente il bullone N.
PT - Abra o orifício central e aparafuse o suporte de parede (A) à parede.
Não aparafuse ainda totalmente o parafuso N.
EL -ȉȡȣʌȒıIJİIJȘȝİıĮȓĮȠʌȒțĮȚȕȚįȫıIJİIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘ$İʌȐȞȦıIJȠȞIJȠȓȤȠ
ȂȘıijȓȖȖİIJİĮțȩȝĮIJȘȕȓįĮ1ȝȑȤȡȚIJȑȡȝĮ
SV - Borra mihålet och skruva faväggfäet (A) på väggen.
Dra inte åt bult N helt än.
PL - Wywierćotwór centralny i przykręć uchwyt (A) do ściany.
Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N.
RU - Просверлите центральное отверстие иприкрутите настенный кронштейн (A) к
стене. Пока не затягивайте болт N полностью.
CS -
V y v r t e j t e  ř e d o v ýo t v o r a p ř i š r o u b u j t e n á  ě n n o u j e d n o t k u ( A ) n a
ěnu. Šroub N zatím zcela nedotahujte.
SK -
V y v ŕ t a j t e  r e d o v ú d i e r u a n á  e n n ú m o n t á ž( A ) p r i s k r u t k u j t e n a
enu. Skrutku N zatiaľúplne nezaťahujte.
HU -
F ú r j a k i a k ö z é p s őf u r a t o t , é s c s a v a r o z z a a f a l i t a r t ó t ( A ) a f a l r a .
Még ne húzza meg teljesen az N csavart.
TR - Orta noktadan bir delik açın ve duvar ayaklığını (A) duvara sabitleyin.
N cıvatasını henüz tamamen sıkmayın.
RO - Praicaţi orificiul central şi înşurubaţi suportul de perete (A) pe perete.
Nu rângeţi încăşurubul N complet.
UK - Висвердлите центральний отвір та пригвинтіть настінний кронштейн (A) до стіни.
Не затягуйте болт N повністю.
BG - Пробийте централния отвор изавийте конзолата за стена (A) на стената.
Все още не затягайте болт N докрай.
JA -
センター穴を開け、ウォールマウント(A)を壁にネジ止めする。
ボルトNはまだ完全に締めないこと。
ZH -
ø 8 mm
ø 5/16"
80 mm/3.2"
20 mm/0.8"
20 mm/0.8"
ø 5 mm
ø 13/64"
N
R
P
1
2
3
X
76 mm
PN
R
7
2 Drill the center hole and screw the wall mount (A)
onto the wall. Do not fully tighten bolt N yet.
DE - Bohren Sie das milere Loch und schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand.
Ziehen Sie Schraube N noch nicht ganz fe.
FR - Forez le trou central et viez le support mural (A) sur le mur.
Ne serrez pas encore la vis N à fond.
NL - Boor het gat voor de middele montageopening en schroef de wandeun (A) va
op de wand. Draai de bout N nog niet volledig aan.
ES - Perfore el orificio central y atornille el soporte de pared (A) a la pared.
No apriete por completo aún el tornillo (N).
IT - Eseguire il foro centrale con un trapano ed avvitare il supporto (A) sulla parete.
Per il momento aspeare a ringere completamente il bullone N.
PT - Abra o orifício central e aparafuse o suporte de parede (A) à parede.
Não aparafuse ainda totalmente o parafuso N.
EL -ȉȡȣʌȒıIJİIJȘȝİıĮȓĮȠʌȒțĮȚȕȚįȫıIJİIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘ$İʌȐȞȦıIJȠȞIJȠȓȤȠ
ȂȘıijȓȖȖİIJİĮțȩȝĮIJȘȕȓįĮ1ȝȑȤȡȚIJȑȡȝĮ
SV - Borra mihålet och skruva faväggfäet (A) på väggen.
Dra inte åt bult N helt än.
PL - Wywierćotwór centralny i przykręć uchwyt (A) do ściany.
Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N.
RU - Просверлите центральное отверстие иприкрутите настенный кронштейн (A) к
стене. Пока не затягивайте болт N полностью.
CS -
V y v r t e j t e  ř e d o v ýo t v o r a p ř i š r o u b u j t e n á  ě n n o u j e d n o t k u ( A ) n a
ěnu. Šroub N zatím zcela nedotahujte.
SK -
V y v ŕ t a j t e  r e d o v ú d i e r u a n á  e n n ú m o n t á ž( A ) p r i s k r u t k u j t e n a
enu. Skrutku N zatiaľúplne nezaťahujte.
HU -
F ú r j a k i a k ö z é p s őf u r a t o t , é s c s a v a r o z z a a f a l i t a r t ó t ( A ) a f a l r a .
Még ne húzza meg teljesen az N csavart.
TR - Orta noktadan bir delik açın ve duvar ayaklığını (A) duvara sabitleyin.
N cıvatasını henüz tamamen sıkmayın.
RO - Praicaţi orificiul central şi înşurubaţi suportul de perete (A) pe perete.
Nu rângeţi încăşurubul N complet.
UK - Висвердлите центральний отвір та пригвинтіть настінний кронштейн (A) до стіни.
Не затягуйте болт N повністю.
BG - Пробийте централния отвор изавийте конзолата за стена (A) на стената.
Все още не затягайте болт N докрай.
JA -
センター穴を開け、ウォールマウント(A)を壁にネジ止めする。
ボルトNはまだ完全に締めないこと。
ZH -
ø 8 mm
ø 5/16”
N
R
P
X
76 mm
1
2
3
P
N
R
4
8
3 Position the wall mount (A) level and drill the left and
right hole. Tighten all three bolts (N).
DE - Richten Sie die Wandhalterwaerwaage (A) aus und bohren Sie das linke und das
rechte Loch. Ziehen Sie alle drei Schrauben (N) fe.
FR - Positionnez le support mural (A) de niveau et forez le trou gauche et droite.
Serrez les trois vis (N).
NL - Plaats de wandeun (A) waterpas en boor het linker- en het rechtergat.
Draai de drie bouten (N) va.
ES - Coloque el nivel del soporte de pared (A) y perfore el orificio izquierdo y derecho.
Apriete los tres tornillos (N).
IT - Meere a livello il supporto a parete (A) ed eseguire il foro dero e siniro.
Stringere tui e tre i bulloni (N).
PT - Posicione o nível do suporte de parede (A) e abra o orifício esquerdo e direito.
Aperte todos os três parafusos (N).
EL -ȉȠʌȠș İ IJȒ ıIJ İ Ƞ ȡȚ ȗȩȞ IJ ȚĮ IJ Ș Ȟ İʌ ȓ IJȠȚ ȤȘ ȕ Ȑ ıȘ  $  țĮȚ IJȡ ȣʌ Ȓı IJ İ IJȘ Ȟ Į ȡȚıIJİȡȒțĮȚIJȘįİȟȚȐȠʌȒ
ȈijȓȟIJİțĮȚIJȚȢIJȡİȚȢȕȓįİȢ1
SV - Placera väggfäet (A) i nivå och borra det högra och vänra hålet.
Dra åt alla tre bultar (N).
PL - Wypoziomuj uchwyt ścienny (A) i wywierćotwory z prawej i lewej rony.
Dokręć wszykie trzy śruby (N).
RU - Установите уровень настенного кронштейна (A) ипросверлите левое иправое
отверстия. Затяните все три болта (N).
CS - Umíěte náěnnou jednotku (A) do vodorovné polohy a vyvrtejte
otvory vlevo a vpravo. Utáhněte všechny tři šrouby (N).
SK - Náennú montáž(A) umienite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a
pravú dieru. Utiahnite všetky tri skrutky (N).
HU - Állítsa vízszintbe a fali tartót (A), és fúrja ki a bal és a jobb furatokat.
Szorítsa meg a három csavart (N).
TR - Duvar ayaklığı (A) terazisini düz bir şekilde konumlandırın ve sol/sağdelikleri açın.
Üç cıvatayı da (N) sıkın.
RO - Poziţionaţi suportul de perete (A) drept şi praicaţi orificiul din ânga şi din dre-
apta.
Strângeţi toate cele trei şuruburi (N).
UK - Встановіть рівень настінного кронштейна (A) та просвердліть лівий та правий
отвори. Затягніть усі три болти (N).
BG - Разположете хоризонталната пластина на конзолата за стена (A) ипробийте
левия идесния отвор. Затегнете итрите болта (N).
JA -
ウォールマウント(A)レベルの位置を決め、左右の穴を開ける。
3本すべてのボルト(N)を締める。
ZH -
ø 8 mm
ø 5/16"
80 mm/3.2"
20 mm/0.8"
20 mm/0.8"
ø 5 mm
ø 13/64"
N
R
P
3
4
1
2
PN
R
9
3 Position the wall mount (A) level and drill the left and
right hole. Tighten all three bolts (N).
DE - Richten Sie die Wandhalterwaerwaage (A) aus und bohren Sie das linke und das
rechte Loch. Ziehen Sie alle drei Schrauben (N) fe.
FR - Positionnez le support mural (A) de niveau et forez le trou gauche et droite.
Serrez les trois vis (N).
NL - Plaats de wandeun (A) waterpas en boor het linker- en het rechtergat.
Draai de drie bouten (N) va.
ES - Coloque el nivel del soporte de pared (A) y perfore el orificio izquierdo y derecho.
Apriete los tres tornillos (N).
IT - Meere a livello il supporto a parete (A) ed eseguire il foro dero e siniro.
Stringere tui e tre i bulloni (N).
PT - Posicione o nível do suporte de parede (A) e abra o orifício esquerdo e direito.
Aperte todos os três parafusos (N).
EL -ȉȠʌȠș İ IJȒ ıIJ İ Ƞ ȡȚ ȗȩȞ IJ ȚĮ IJ Ș Ȟ İʌ ȓ IJȠȚ ȤȘ ȕ Ȑ ıȘ  $  țĮȚ IJȡ ȣʌ Ȓı IJ İ IJȘ Ȟ Į ȡȚıIJİȡȒțĮȚIJȘįİȟȚȐȠʌȒ
ȈijȓȟIJİțĮȚIJȚȢIJȡİȚȢȕȓįİȢ1
SV - Placera väggfäet (A) i nivå och borra det högra och vänra hålet.
Dra åt alla tre bultar (N).
PL - Wypoziomuj uchwyt ścienny (A) i wywierćotwory z prawej i lewej rony.
Dokręć wszykie trzy śruby (N).
RU - Установите уровень настенного кронштейна (A) ипросверлите левое иправое
отверстия. Затяните все три болта (N).
CS - Umíěte náěnnou jednotku (A) do vodorovné polohy a vyvrtejte
otvory vlevo a vpravo. Utáhněte všechny tři šrouby (N).
SK - Náennú montáž(A) umienite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a
pravú dieru. Utiahnite všetky tri skrutky (N).
HU - Állítsa vízszintbe a fali tartót (A), és fúrja ki a bal és a jobb furatokat.
Szorítsa meg a három csavart (N).
TR - Duvar ayaklığı (A) terazisini düz bir şekilde konumlandırın ve sol/sağdelikleri açın.
Üç cıvatayı da (N) sıkın.
RO - Poziţionaţi suportul de perete (A) drept şi praicaţi orificiul din ânga şi din dre-
apta.
Strângeţi toate cele trei şuruburi (N).
UK - Встановіть рівень настінного кронштейна (A) та просвердліть лівий та правий
отвори. Затягніть усі три болти (N).
BG - Разположете хоризонталната пластина на конзолата за стена (A) ипробийте
левия идесния отвор. Затегнете итрите болта (N).
JA -
ウォールマウント(A)レベルの位置を決め、左右の穴を開ける。
3本すべてのボルト(N)を締める。
ZH -
20 mm/0.8" ø 3 mm
ø 1/8"
N
R
2
3
N
R
1
4
10
4 Hook the TV onto the wall mount (A).
If the VESA width of the TV is 100 mm: first move the level to the left/right.
DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (A). Wenn die VESA-Breite des Fernseh-
gerätes 100 mm beträgt: schieben Sie die Waerwaage zuernach links/rechts.
FR - Accrochez le téléviseur dans le support mural (A). Si la largeur VESA sur le téléviseur
e100 mm : déplacez d’abord le niveau vers la gauche/la droite.
NL - Haak de tv op de wandeun (A).
Als de VESA-breedte van de tv 100 mm is: schuif eerde waterpas naar links/rechts.
ES - Enganche la televisión en el soporte de pared (A). Si la anchura VESA del televisor
es 100 mm: mueva primero el nivel a la izquierda/derecha.
IT - Agganciare la TV sul fiaggio a parete (A). Se la larghezza VESA sulla TV è di
100 mm: spoare prima il livello verso sinira/dera.
PT - Encaixe a TV no suporte de parede (A). Se a largura VESA no televisor for de
100 mm: movimente primeiro o nível para a esquerda/direita.
EL -ȂȠȞIJȐȡİIJİIJȘıȣıțİȣȒIJȘȜİȩȡĮıȘȢİʌȐȞȦıIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘ$ǼȐȞIJȠʌȜȐIJȠȢ9(6$
IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢİȓȞĮȚPPțĮIJ¶ĮȡȤȒȞȝİIJĮțȚȞȒıIJİIJȘıIJȐșȝȘʌȡȠȢIJĮĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐ
SV - Kroka fatv:n på väggfäet (A). Om VESA-bredden på tv:n är 100 mm: flya för
avvägningkenan åt väner/höger.
PL - Zawieśodbiornik na uchwycie ściennym (A). Jeśli szerokość elementu montażowego
VESA na telewizorze wynosi 100 mm: przesuńw poziomie w lewo/prawo.
RU - Подвесьте телевизор на настенный кронштейн (В). Если ширина VESA
телевизора составляет 100 мм: сперва передвиньте уровень налево/направо.
CS - Zavěe televizor na náěnnou jednotku (A).
Pokud je šířka VESA televizoru 100 mm: nejprve posuňte vodováhu doleva/doprava.
SK - Televízor zavee na náennú montáž(A).
Ak je šírka VESA na televízore 100 mm: vodováhu najprv presuňte naľavo/napravo.
HU - Akaza a TV-készüléket a fali tartóra (A).
Ha a TV-készülék VESA széleége 100 mm: előbb tolja balra/jobbra a szintezőt.
TR - TV’yi duvar ayaklığına (A) takın.
TV’deki VESA genişliği 100 mm ise: Öncelikle teraziyi sola/sağa oynatın.
RO - Prindeţi TV-ul pe suportul de perete (A).
Dacălăţimea suportului VESA de la TV ee de 100 mm: mai întâi reglaţi nivelul la
ânga/dreapta.
UK - Підвісьте телевізор на настінний кронштейн (A). Якщо ширина VESA телевізора
складає 100 мм: спочатку перемістіть рівень ліворуч/праворуч.
BG - Окачете телевизора на конзолата за стена (A).
Ако VESA широчината на телевизора е100 mm: първо преместете
хоризонталната пластина наляво/надясно.
JA -
テレビをウォールマウント (A) に留める。
テレビのVE SA幅が100m mの場合: 最初にレベルを左右へ移 動させる。
ZH -
1
2
100 mm VESA