VOLTCRAFT CT-3 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
VERSION 12/11
CT-3 HDMI-KABELTESTER
BEST.-NR.: 12 19 45
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt eignet sich zur Überprüfung aller Innenleiter eines HDMI-Kabels. Die Funktionsfähigkeit wird
über LEDs signalisiert. Der Kabeltester lässt sich in zwei separate Module unterteilen, somit können bereits
verlegte Kabel einfach überprüft werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
LIEFERUMFANG
Kabeltester•
9 V-Batterie•
Tasche•
Bedienungsanleitung•
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zursachgemäßenHandhabungindieserBedienungsanleitungnichtbefolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkta)
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben•
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem•
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken•
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und•
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde-
oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits•
geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,•
an die das Produkt angeschlossen wird.
Batterienb)
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um•
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie die Batterie•
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnte.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie•
nichtinsFeuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Sonstigesc)
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit•
oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem•
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Voltcraft® V1_1211_02-JU
EINSETZEN / ERSETZEN DER 9V-BLOCKBATTERIE
Lösen Sie die Schraube der Batterieklappe auf der Rückseite der Haupteinheit mit Hilfe eines1.
Schraubendrehers und öffnen Sie die Batterieklappe.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.2.
Schließen Sie die Batterieklappe nach dem Einlegen der Batterie und drehen Sie die Schraube wieder3.
fest.
INBETRIEBNAHME
Die zu prüfenden Kabel müssen vollständig von anderen Geräten oder elektrischen
Anschlüssen getrennt sein. Es besteht Gefahr eines elektrischen Schlages. Außerdem
kann der Kabeltester und das Gerät beschädigt werden.
Um bereits verlegte HDMI-Kabel zu testen, lösen Sie die Mobileinheit von der Haupteinheit. Schieben
Sie die Mobileinheit dafür seitlich von der Haupteinheit.
Stecken Sie den HDMI-Stecker Typ A von einem Ende des Kabels in die HDMI-Buchse der1.
Haupteinheit.
Stecken Sie den HDMI-Stecker Typ A vom anderen Ende des Kabels in die HDMI-Buchse der2.
Mobileinheit.
Die LEDs leuchten auf und zeigen den Status der Pins an. Sollte eine der LEDs nicht leuchten, ist dieser3.
Pin oder die Ader beschädigt.
LED LED Name HDMI Pin Signal
1 Data Red
1 TMDS Data2+
2 TMDS Data2 Schirm
3 TMDS Data2-
2 Data Green
4 TMDS Data1+
5 TMDS Data1 Schirm
6 TMDS Data1-
3 Data Blue
7 TMDS Data0+
8 TMDS Data0 Schirm
9 TMDS Data0-
4 Clock
10 TMDS Clock+
11 TMDS Clock Schirm
12 TMDS Clock-
5 CEC 13 CEC
14 nicht belegt (N.C.)
6 SCL 15 SCL
7 SDA 16 SDA
17 DDC/CEC Masse
8 +5 Volts 18 +5 V/DC
9 Hot Plug 19 Hot Plug Erkennung
ENTSORGUNG
Produkta)
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Batterien / Akkusb)
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/
Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung .........................9 V-Batterie
Anschlüsse ...........................................2 x HDMI (Typ A)
Betriebstemperatur...............................0 bis +45 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit .........................10–90 %
Lagertemperatur...................................-10 bis +60 ºC
Lagerluftfeuchtigkeit .............................10–90 %
Abmessungen (B x H x T) ....................78 x 102 x 33 mm
Gewicht.................................................105 g

OPERATING INSTRUCTIONS
VERSION 12/11
CT-3 HDMI CABLE TESTER
ITEM NO.: 12 19 45
INTENDED USE
The product is suitable for testing the inner conductors of an HDMI cable. Proper functioning is indicated
via LEDs. The cable tester can be grouped into two separate modules, so already installed cables can be
easily checked.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
usecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyand
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
DELIVERY CONTENT
Cable tester•
9 V battery•
Case•
Operating instructions•
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Producta)
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses•
a risk of injury.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous•
playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,•
moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from•
any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,-
is no longer working properly,-
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or-
has been subjected to any serious transport-related stresses.-
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage•
the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected•
to the product.
Batteryb)
Correct polarity must be observed while inserting the battery.•
The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to•
avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in
contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
The Battery must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as•
there is risk, that children or pets swallow it.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-•
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneousc)
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorata•
qualiedshop.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by
theseoperatinginstructions,please donothesitatetocontactourtechnicalsupportoranotherqualied
specialist.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
INSERTING / REPLACING THE 9V BATTERY
Loosen the screw holding the battery compartment cover, located at the back of the main unit, using a1.
screwdriver, and open the battery compartment cover.
Make sure that the polarity is correct when inserting the battery.2.
After inserting the battery, close the battery compartment cover and tighten the screw again.3.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdataprocessing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Voltcraft®
OPERATION
The cables to be tested must be fully disconnected from any other equipment or
electrical source. Danger of electric shock. Also, the cable tester and the device could
be damaged.
To test HDMI cables that are already installed, remove the mobile unit from the main unit. To do this,
slide the mobile unit off sideways from the main unit.
Plug the HDMI plug type A from one end of the cable into the HDMI socket of the main unit.1.
Plug the HDMI plug type A from the other end of the cable into the HDMI socket of the mobile unit.2.
The LEDs light up, indicating the status of the pins. If one of the LEDs does not light up, this pin or3.
conductor is damaged.
LED LED name HDMI pin Signal
1 Data Red
1 TMDS Data2+
2 TMDS Data2 shielding
3 TMDS Data2-
2 Data Green
4 TMDS Data1+
5 TMDS Data1 shielding
6 TMDS Data1-
3 Data Blue
7 TMDS Data0+
8 TMDS Data0 shielding
9 TMDS Data0-
4 Clock
10 TMDS Clock+
11 TMDS Clock shielding
12 TMDS Clock-
5 CEC 13 CEC
14 not assigned (n.c.)
6 SCL 15 SCL
7 SDA 16 SDA
17 DDC/CEC earth
8 +5 Volts 18 +5 V/DC
9 Hot Plug 19 Hot plug detection
DISPOSAL
Producta)
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
(Rechargeable) batteriesb)
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal
in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd =
Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash
icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores
or wherever (rechargeable) batteries are sold.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
TECHNICAL DATA
Power supply........................................9 V battery
Connections..........................................2 x HDMI (typ A)
Operating temperature ........................0 to +45 ºC
Operating humidity ...............................10–90 %
Storage temperature.............................-10 to +60 ºC
Storage humidity...................................10–90 %
Dimensions (W x H x D) .......................78 x 102 x 33 mm
Weight ..................................................105 g

MODE D’EMPLOI
VERSION 12/11
CT-3 TESTEUR DE CÂBLE HDMI
Nº DE COMMANDE : 12 19 45
UTILISATION PREVUE
Ceproduitestindiquépourlecontrôledetousleslsintérieursd’uncâbleHDMI.Lefonctionnementest
signalépardesDEL.Letesteurdecâblesecomposededeuxmodules,cequipermetdevériersimplement
lescâblesdéjàposés.
Pourdes raisonsdesécurité etd’homologation (CE), toutetransformation et/oumodicationdu produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-
circuit,incendie, électrocution.Lisez attentivementle moded’emploietconservezle. Netransmettez le
produitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
Testeurdecâbles•
Pile de 9 V•
Sacoche•
Moded’emploi•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produita)
Placezlescâblesdefaçonàéviterquedespersonnesnetrébuchentounerestentaccrochées•
àceux-ci.Celaentraînedesrisquesdeblessures.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux•
domestiques.
Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfants•
très dangereux.
Gardezleproduitàl’abridetempératuresextrêmes,delalumièredusoleildirecte,desecousses•
intenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.•
Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le•
d’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
présente des traces de dommages visibles,-
le produit ne fonctionne plus comme il devrait,-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien-
a été transporté dans des conditions très rudes.-
Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaible•
hauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
Respecterégalement les informationsconcernantla sécurité etle mode d’emploipourles•
autresappareilsconnectésàcetappareil.
Pileb)
Respecterlapolaritélorsdel’insertiondepile.•
Retirez la pile si vous n’utilisez pas l’appareil prenant un certain temps, an d’éviter les•
dommagesquirésulteraientd’unefuite.Despilesquifuientousontendommagéespeuvent,
autoucher,causerdesbréluresdel’acidesurlapeau.Mettezdoncdesgantsdeprotection
lorsque vous manipulez des piles endommagées.
Gardezlapilehorsdeportéedesenfants.Nelaissezpastraînerlapilelibrementcarellerisque•
d’étreavaléeparunenfantouunanimaldomestique.
Lespilesnedoiventpasêtredémontées,court-circuitéesoujetéesaufeu.Nejamaisrecharger•
despilesnonrechargeables.Ilexisteunrisqued’explosion!
Diversc)
Adressez-vousàun technicienspécialisé sivousavezdesdoutes concernantlemodede•
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Toutentretien,ajustement ouréparationnedoitêtre effectuéqueparunspécialisteou un•
atelier spécialisé.
Encasdedoutequantauraccordementcorrectdel’appareil,desonutilisationoulorsquevousavezdes
questionspourlesquellesvousnetrouvezaucuneréponsedansleprésentmoded’emploi,contacteznotre
service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7. Informations légales
Cemoded’emploiestunepublicationdelasociétéVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Allemagne,Tél.+49180/5865827
(www.voltcraft.de).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsde
traitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded’emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniquesetde
l’équipement.
© Copyright 2011 by Voltcraft®
INSERTION/REMPLACEMENT DE LA PILE 9 V
Desserrerlesvisducouvercledulogementdelapileàl’arrièredel’unitéprincipaleàl’aided’untournevis1.
et ouvrez le couvercle du logement de la pile.
Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.2.
Après la mise en place de la pile, refermez le couvercle et resserrez fermement la vis.3.
MISE EN SERVICE
Les câbles à tester doivent être entièrement déconnectés de tout autre équipement ou
alimentation électrique. Risque de décharge électrique ! En outre, le testeur de câbles et
l’appareil peuvent être endommagés.
PourtesterlescâblesHDMIdéjàinstallés,retirezl’unitémobiledel’unitéprincipale.Pourcefaire,
déplacezlatéralementl’unitémobiledel’unitéprincipale.
MettrelacheHDMIdetypeAdel‘extrémitéducâbledanslapriseHDMIdel‘unitéprincipale.1.
MettrelacheHDMIdetypeAdel‘autreextrémitéducâbledanslapriseHDMIdel‘unitémobile.2.
LesDELs‘allumentetafchentl‘étatdesbroches.Sil’unedesDELnes‘allumepas,cettebrocheoule3.
conducteur est endommagé.
LED Nom de la DEL Broche HDMI Signal
1 Data Red
1 TMDS Data2+
2 TMDS Data2 Blindage
3 TMDS Data2-
2 Data Green
4 TMDS Data1+
5 TMDS Data1 Blindage
6 TMDS Data1-
3 Data Blue
7 TMDS Data0+
8 TMDS Data0 Blindage
9 TMDS Data0-
4 Clock
10 TMDS Clock+
11 TMDS Clock Blindage
12 TMDS Clock-
5 CEC 13 CEC
14 Non affecté (N.C.)
6 SCL 15 SCL
7 SDA 16 SDA
17 Masse DDC/CEC
8 +5 Volts 18 +5 V/CC
9 Hot Plug 19 Reconnaissance Hot Plug
ELIMINATION DES DECHETS
Produita)
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
Piles / Accumulateursb)
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustréàgauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vospiles/accumulateursusagéesauxcentresderécupération
devotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles/accumulateurs.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation électrique ........................Pile de 9 V
Raccordements ...................................2 x HDMI (type A)
Température de service........................0à+45ºC
Humidité de service..............................10–90 %
Température de stockage.....................-10à+60ºC
Humidité de stockage...........................10–90 %
Dimensions (L x H x P) ........................78 x 102 x 33 mm
Poids ....................................................105 g

GEBRUIKSAANWIJZING
VERSIE 12/11
CT-3 HDMI-KABELTESTER
BESTELNR.: 12 19 45
BEDOELD GEBRUIK
Het product is geschikt voor het testen van alle binnengeleiders van een HDMI-kabel. De werking wordt via
LED’saangegeven.Dekabeltesterbestaatuittweeafzonderlijkemodulen,waarmeereedsgelegdekabels
eenvoudig kunnen worden getest.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
LEVERINGSOMVANG
Kabeltester•
9 V-batterij•
Tasje•
Gebruiksaanwijzing•
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Producta)
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat•
risico op verwonding.
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor•
spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge•
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.•
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg•
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
zichtbaar is beschadigd,-
niet langer op juiste wijze werkt,-
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of-
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.-
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte•
kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht•
die met het product zijn verbonden.
Batterijb)
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij.•
Verwijder de batterij als u het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om•
beschadiging door een lekkende batterij te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen bij huidcontact tot verwondingen leiden. Draag daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen te vervangen.
U moet de batterij buiten het bereik van kinderen opbergen. Laat de batterij niet achteloos•
rondslingeren, omdat deze door kinderen of huisdieren kunnen worden ingeslikt.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone•
batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversenc)
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten•
van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of•
in een daartoe bevoegde winkel.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de
gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk
of met een andere elektromonteur.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7. Colofon
DezegebruiksaanwijzingiseenpublicatievandermaVoltcraft®,Lindenweg15,D-92242Hirschau/Duitsland,Tel.+49180/5865827
(www.voltcraft.de).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofderegistratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Voltcraft®
DE 9V BATTERIJ PLAATSEN / VERVANGEN
Draai de schroef van het batterijvak op de achterkant van de hoofdeenheid los met behulp van een1.
schroevendraaier en open het batterijvak.
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit.2.
Sluit het batterijvak na het inleggen van de batterij en draai de schroef weer vast.3.
INGEBRUIKNAME
Maak de te testen leidingen volledig los van andere apparatuur of elektrische bronnen.
Er bestaat gevaar op een elektrische schok. Bovendien kunnen de kabeltester en het
apparaat worden beschadigd.
Om een reeds gelegde HDMI-kabel te testen, dient de mobiele eenheid van de hoofdeenheid te
worden gescheiden. Schuif de mobiele eenheid daardoor zijdelings van de hoofdeenheid.
Steek de HDMI-connector type A van het ene uiteinde van de kabel in het HDMI-chassisdeel van de1.
hoofdeenheid.
Steek de HDMI-connector type A van het andere uiteinde van de kabel in het HDMI-chassisdeel van de2.
mobiele eenheid.
DeLED’slichtenopengevendestatusvandepennenaan.AlseenvandezeLED’snietoplicht,isdeze3.
pen of de ader beschadigd.
LED LED-naam HDMI-pen Signaal
1 Data Red
1 TMDS Data2+
2 TMDS Data2 afscherming
3 TMDS Data2-
2 Data Green
4 TMDS Data1+
5 TMDS Data1 afscherming
6 TMDS Data1-
3 Data Blue
7 TMDS Data0+
8 TMDS Data0 afscherming
9 TMDS Data0-
4 Clock
10 TMDS Clock+
11 TMDS Clock afscherming
12 TMDS Clock-
5 CEC 13 CEC
14 niet aangesloten (N.C.)
6 SCL 15 SCL
7 SDA 16 SDA
17 DDC/CEC massa/aarde
8 +5 Volts 18 +5 V/DC
9 Hot Plug 19 Hot Plug herkenning
VERWIJDERING
Producta)
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Verwijderdegeplaatstebatterijen/accu’sengooidezeafzonderlijkvanhetproductweg.
Batterijen / Accu’sb)
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelijkverplichtallelegebatterijenenaccu’sinte
leveren;verwijderingviahethuisvuilisniettoegestaan.
Batterijen/accu´sdieschadelijkestoffenbevatten,zijngemarkeerdmetnevenstaandsymbool.
Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende,
zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/
accu’s,bijv.onderdelinksafgebeeldevuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisbijdeverzamelpuntenvanuwgemeente,onzelialenof
overalwaarbatterijen/accu’swordenverkocht,afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsspanning ................................9 V-batterij
Aansluitingen........................................2 x HDMI (type A
Bedrijfstemperatuur ..............................0 tot +45 ºC
Toegestane luchtvochtigheid ................10–90 %
Opslagtemperatuur...............................-10 tot +60 ºC
Luchtvochtigheid tijdens opslag............10–90 %
Afmetingen (B x H x D) ........................78 x 102 x 33 mm
Gewicht.................................................105 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VOLTCRAFT Cable Tester manuals