VOSS.farming BA-1262 User manual

Version : 2019.1
1
BA-1262
DE - Bedienungsanweisung
EN - Instruction manual
NL - Gebruiksaanwijzing
DA - Betjeningsvejledning
SV - Bruksanvisning
IT - Istruzioni per l’uso
FR - Consignes d'utilisation
ES -Manual de instrucciones
DE: Keine Garantie bei Feuchtigkeitsschäden durch unsachgemäßen Aufbau/Montage.
Zur Verhütung von Blitzschäden muss die Zaunleitung am Gebäude vor Aschluss an das Elektrozaungerät über
eine Überspannungsschutzeinrichtung mit Funkenstrecke geführt werden, welche auf unbrennbarem Material an
der Gebäude-Außenwand angebracht wird.
EN: No warranty in case of damage due to damp caused by improper mounting.
To prevent lightning damage the fence-cable along the building needs to be leaded across an overvoltage
protective device with spark gap, which is mounted on incombustible material at the
outer wall of the building, before connection to the energizer.
NL: Geen garantie bij vochtigheidsschade door onoordeelkundige installatie/montage.
Om bliksemschade te voorkomen moet het deel van de leiding van het hek dat over het gebouw loopt, voordat
het aan het schrikdraadapparaat wordt aangesloten, via een overspanningsbeveiliging met vonkbrug worden
geleid, die op onbrandbaar materiaal aan de buitenwand van het gebouw wordt aangebracht.
DA: Der ydes ikke garanti for fugtskader pga. forkert udført opbygning/montering.
For at forhindre lynskader skal hegnsledningen på bygningen inden tilslutningen til hegnsapparatet føres gennem
en overspændingsbeskytter med gnistgab, som skal monteres på ikke-brændbart materiale på bygningens
ydervæg.
SV: Garantin gäller inte för fuktskador orsakade av felaktig uppställning/montering.
För att förhindra åskskador ska stängselledningen längs byggnaden dras över ett överspänningsskydd med ett
gnistgap, vilket ska monteras på ett icke brännbart material på husets yttervägg innan den ansluts till
elstängselaggregatet.
IT: Nessuna garanzia in caso di danni provocati dall'umidità a causa dell'installazione/montaggio scorretti.
Per evitare danni da fulmini, il cavo della recinzione lungo l'edificio deve essere condotto, prima di essere
allacciato all'elettrificatore per recinzioni, attraverso un dispositivo di protezione contro le sovratensioni con
scaricatore, montato su un materiale non combustibile sulla parete esterna dell'edificio.
FR: Aucune garantie en cas de dommages liés à l'humidité suite à un montage incorrect.
Pour empêcher les dommages causés par la foudre, le fil conducteur de clôture sur le bâtiment doit, avant le
raccordement sur la clôture électrique, être guidé via un dispositif de protection contre les surtensions avec
éclateur, qui est placé sur un matériau non inflammable sur la paroi extérieure du bâtiment.
ES: No se otorga garantía en caso de daños por humedad provocados por una colocación/montaje no conforme al
uso.
Para la protección contra daños provocados por rayos, debe colocarse la tubería de la valla del edificio antes de
la conexión al electrificador de vallas mediante un dispositivo de protección contra una sobretensión y
descargadores de chispas, el cual se colocará sobre un material no inflamable en el muro exterior del edificio.

Version : 2019.1
2
Gerätespezifische Bedienungsanweisung NOVAS 6 -DE-
Dieses völlig neu konzipierte Hochleistungs-Weidezaungerät verfügt über eine intelligente POWERtronic-Technologie,
welche Ihnen eine automatische Leistungsanpassung für Ihr Zaunsystem ermöglicht. Durch POWERtronic wird optimale
Hütewirkung bei geringstem Stromverbrauch erreicht. POWERtronic erlaubt darüber hinaus maximale Flexibilität und
eine Vielzahl von Kombinationsmöglichkeiten bei der Wahl der Energieversorgung: 9V, 9V+Solar, 12V, 12V+Solar und
230V. Natürlich ist die Solar-Laderegelung bei POWERtronic ebenfalls schon integriert.
POWERtronic - die zukunftsweisende Technologie - Sie steht Ihnen heute bereits zur Verfügung
1Anschluss
Solar / 230V-Netzadapter
2Bedienknopf stufenlose
Leistungseinstellung
3Batterie - Kontrollleuchte
4Zaunspannung -
Kontrollleuchte
5LCD - Display
6
Erdanschluss
7
Zaunanschluss
8Verschlussklappe
(dient zum Verschließen des
Oberteils mit dem Unterteil!)
9Stecker für Batteriekabel
Betriebsarten:
Ein- / Ausschalten: Bedienknopf (2) so lange drücken (ca. 3sec.), bis im LCD – Display unten rechts
kV erscheint.
Durch das Drehen des Bedienknopfes schaltet das Display in den Einstell – Modus, auf dem Display können
nun die Leistungsstufen eingestellt werden.
Durch kurzes Drücken des Bedienknopfes in Ruhezustand und normalem Betrieb wird die aktuelle Spannung der
Energiequelle angezeigt.
mögliche Energiequellen:
-12 Volt (ca.80-85Ah) Akku (Ideal-Spannung: 12,6 – 13,8V)
-9 Volt (175Ah) „Alkaline“- Trockenbatterie (Ideal-Spannung: 7,8-9V, während des laufenden Betriebs!)
Optional zusätzlich mit Solarmodulen (max. 50W Modul an Anschluss (1) anschließen!)
-speziellen 230 Volt Netzadapter Nr. 371012 (erhält die Ladung der Batterie, nicht zum Aufladen geeignet )
LCD-Display (5)
kV
V
7.7
b.) Inbetriebnahme des Gerätes ohne Zaun und Erde
Allgemein:
Das Gerät wird durch beidseitiges Öffnen der Verschlussklappe (8) geöffnet. Vor Inbetriebnahme das Gerät wieder fest
verschließen. Nur aufrecht stehend verschlossen betreiben, siehe obiges Bild (b)!
12V / 9V – Betrieb:
Beigefügtes 12V- oder 9V – Anschlusskabel immer erst an 9V-Batterie oder 12V-Akku anschließen. Beim Anschluss des
Akkus/Batterie auf richtige Polung achten ( rot + und schwarz - ). Dann Akku bzw. Batterie in das Unterteil einsetzten,
Entlüftungsleitung des 12V-Akkus (wenn vorhanden) durch Aussparung nach außen legen! Jetzt den Stecker des
Anschlusskabels mit dem Stecker (9) am Gehäuseoberteil verbinden. Gerät durch längeres Drücken (ca. 3sec.) des
Bedienknopfes (2) ohne Zaun und Erde in Betrieb nehmen. Blinkt die Zaunleuchte (4) grün und auf dem Display (5) wird
eine Spannung > 4 KV angezeigt, ist das Gerät funktionstüchtig. Blinkt zusätzlich die Batterieleuchte (3) rot, sollte bald
nachgeladen bzw. die Batterie demnächst ersetzt werden. Blinkt nur die Batterieleuchte rot und die angezeigte
Zaunspannung ist 0,0 bedeutet dies, dass die Batterie sofort ersetzt bzw. der Akku sofort nachgeladen werden muss.
Blinkt keine der Kontrollleuchten und es erscheint kein Wert auf dem Display, zuerst die Polung des Anschlusskabels an
der Stromquelle überprüfen bzw. das Gerät vom Fachmann untersuchen lassen. Bei Betrieb mit einen Solarmodul /
Netzadapter (siehe unten Punkt b.) sollte stets der Akku oder die Batterie angeschlossen sein, bevor das Solarmodul /
Netzadapter an die Solarbuchse angeschlossen wird (ansonsten besteht die Gefahr eines Kurzschlusses). Vor
Anschluss an den Zaun Gerät mit dem Bedienknopfes (2) ausschalten und erst nach Anschluss wieder einschalten.
Anzeigewert
Einstell - Modus: Leistungsstufen
12V: 1 bis 20
9V: 1 bis 5
Anzeige - Modus:
A
kku- bzw. Batteries
p
annun
g
in Volt
Anzeige - Modus:
Ausgangspannung in Kilovolt
7
,
7kV = 7700 Volt
Netzadapter bzw.
Solarmodul liefert Strom!
23
4
5
6
1
8
7
a.) b.)
c.)
9
DasWeidezaungerätdarf(imStall)nichtals
Tier‐Trainerverwendetwerden!

Version : 2019.1
3
230V Netzadapter – Betrieb
a.) 230V–Netzadapter-Betrieb (ohne Akku/Batterie):
1. Bei Betrieb ohne eingebaute Batterie Anschlusskabel von Stecker (9) unbedingt zuerst entfernen.
2. Stecker des 230V- Adapters in Solarbuchse (1) stecken, dann mit der Steckdose verbinden.
b.) 230V–Netzadapter-Betrieb
mit Akku bzw. Batterie (Stützfunktion bei 230V- Netzausfall):
1. Anschlusskabel an Akku bzw. 9V-Batterie (nur Stufe 1-5) zuerst anschließen, dann mit Stecker (9) verbinden.
2. Stecker des 230V-Adapters in Solarbuchse (1) stecken, dann mit dem Netz verbinden.
ACHTUNG: angegebene Reihenfolge unbedingt beachten, sonst besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und Beschädigung der Elektronik.
c.) Funktionsbeschreibung mit angeschlossener Zaunanlage ( Zaun + Erde )
Dieses Gerät ermöglicht einen extrem großen einstellbaren Bereich der Schlagstärke. Außerdem wird durch eine intelligente
„POWERtronic" - Schaltungstechnik eine ausgezeichnete Hütewirkung bei geringstem Stromverbrauch erreicht. Durch Drehen des
Bedienknopfes schaltet das Gerät in den Einstellmodus und zeigt im Display die jeweils gewählte Stufe an. Durch Linksdrehen wird die
maximale Schlagenergie verringert, durch Rechtsdrehen erhöht. In den Stufen 1-5 kann zwischen 0,18 Joule in Stellung 1 bis 0,5
Joule in Stellung 5 gewählt werden. Im 12V Betrieb ist außerdem der Bereich von Stufe 6-20 verfügbar, der bis zur maximalen
Schlagenergie des Gerätes reicht.
In den Stufen 6-19 ist die „POWERtronic“- Regelung aktiv. In dieser Betriebsart wird erst dann die der jeweiligen Stufe entsprechende
Schlagenergie an den Zaun abgegeben, wenn dieser durch Tierberührung, schadhafte Isolatoren oder Bewuchs entsprechend
belastet wird. Dadurch kann der Stromverbrauch in unbelastetem Zustand erheblich verringert werden, so daß die mit einer
Akkuladung oder Batterie erreichbare Laufzeit bei gutem Zaunzustand wesentlich verlängert wird. Durch die Stufenwahl können
maximale Schlagenergie und maximalere Stromverbrauch exakt bestimmt werden.
Bei guten Zaunverhältnissen regelt die POWERtronic-Einstellung die Spannung auf einen Wert von ca. 7,5 – 8kV. Eine weitere
Erhöhung würde die Hütewirkung nicht verbessern und nur die Lebensdauer der Isolatoren beeinträchtigen sowie den
Stromverbrauch erhöhen. Sinkt die Zaunspannung durch Belastung unter ca. 4,5 kV, erhöht das Gerät die Schlagenergie, bis der
eingestellte Maximalwert der Schlagenergie erreicht wird. Dadurch wird immer nur soviel Energie aus der Batterie entnommen, wie für
eine gute Hütewirkung notwendig ist. Als Zeichen für eine Unterschreitung der Grenze für eine gute Hütewirkung dient neben der
digitalen Zaunspannungsanzeige die grüne Kontrollleuchte. Sobald die Zaunspannung unter 3,5 kV abfällt, hört diese auf zu blinken
und zeigt damit eine ungenügende Hütewirkung an. In Stufe 20 wird von „POWERtronic“-Regelung auf „EXTREM“ umgeschaltet.
Das Gerät gibt jetzt ständig die maximale Schlagenergie ab. ACHTUNG: Der Stromverbrauch erhöht sich in dieser Betriebsart
gegenüber dem geregelten Betrieb je nach Zaunzustand erheblich!
Batterie – Kontrollleuchte und Mindestspannungen:
Batterieleuchte
(3) blinkt rot Zaunleuchte
(4) blinkt grün Ticken
hörbar Ausgangsspannung 12V / 9V Betrieb
Status
12V-Akku Status
9V-Batterie
1 JA JA JA
> 3500 V = Mindestanforderung
siehe LCD – Display (5) > 3,5 kV In Kürze laden
bzw. austauschen (ca. 12,2 V
bis 11,7 V) ( ca. 7V
bis 6,5V)
2 JA NEIN NEIN
Keine Impulse, der Tiefentladeschutz
ist aktiviert und hat das Gerät
abgeschaltet (Display 0,0 kV)
Sofort laden bzw.
austauschen ( < 11,6V) ( < 6,5V)
d.) Empfehlungen für den praktischen Betrieb und die Wahl der Einstellung:
Es handelt sich um ein Hochleistungsgerät, welches nur mit sehr guter Erdung (minimal 3 Erdstäbe mit 1 bis 1,5 m Länge) und
Zaunleitermaterial mit einem Widerstand von maximal 0,15 Ohm pro Meter betrieben werden sollte, da sonst eine gute
Regelungsfunktion dieses Gerätes nicht erreicht wird.
Nach Anschluss an Zaun und Erde und Einschalten des Gerätes beginnen Sie bei Stufe 1 (gegebenenfalls Knopf solange nach links
drehen, bis das Display eine „1“ anzeigt). Dann stufenweise erhöhen, bis die grüne Zaunkontrolllampe stetig blinkt. Liegt diese bei ca.
4 kV, ist für leicht zu hütende Tiere bereits ein vollkommen ausreichender Wert erreicht. Für unempfindlichere Tiere wird die Stufe
solange erhöht, bis eine Zaunspannung von 5 oder 6 kV erreicht wird. Ca. 2 Sekunden nach Beendigung des Einstellvorgangs
erscheint im Display die aktuelle Zaunspannung.
Tipp:Bei Hütebeginn 2 Tage das Gerät mit maximaler Leistung betreiben Trainingseffekt für die Tiere!
Ist keine ausreichende Zaunspannung erreichbar und das Gerät funktioniert ohne angeschlossenen Zaun ordnungsgemäß, muss der
Zaun auf Kurzschlüsse, Beschädigungen und übermäßigen Bewuchs untersucht werden. Bitte Fehlerquelle beseitigen und Gerät
anschließend neu einstellen. Durch tägliche Beobachtung der Zaunspannungsanzeige am Gerät lassen sich Veränderungen am Zaun
sofort erkennen (z.B. Ansteigen der Zaunspannung bei Unterbrechung, Absinken bei Zaunspannung bei Bewuchs oder Kurzschluss).
Sollten die Kontrollleuchten schneller als ca. 1x pro Sekunde blinken, ist das Gerät sofort abzuschalten und muss vor
Wiederinbetriebnahme fachmännisch überprüft werden.
Neue Funktion entsprechend EN 60335-2-76 A12 : 2010
Die Erhöhung der Schlagenergie beginnt erst nach Ablauf einer Verzögerungszeit von 15 Impulsen.
Dadurch wird eine Gefährdung für Menschen, welche den Zaun berühren, minimiert. Die Verzögerungszeit wird im Display durch
Rückwärtszählen der 15 Impulse angezeigt.
Dieses Elektrozaungerät hat eine Verzögerungszeit von 20 Sekunden.
Bei längeren Betriebspausen sollte der 12V Akku vom Gerät getrennt und an ein Netzladegerät mit Erhaltungsstufe angeschlossen
werden. Ist keines vorhanden, sollte der Akku spätestens alle 2- 3 Monate nachgeladen werden, um eine Schädigung durch
Tiefentladung zu verhindern. Wird eine 9V–Trockenbatterie verwendet, sollte diese ebenfalls vom Gerät abhängt und ggf. mittels
Klebeband die Lüftungsöffnungen verschlossen werden.
Jeder Benutzer von Elektrozaunanlagen ist gesetzlich verpflichtet, das Zaungerät und die Zaunanlage regelmäßig, entsprechend den
Einsatzbedingungen zu kontrollieren, mindestens einmal täglich!
-Sichtprüfung des Gerätes und der Zaunanlage.
-Messung der Mindestspannung von 2500V an jeder Stelle des Zaunes
Zubehör/ Tipps:
Als Stromquelle dienen Nassakkus: 12V, 50Ah bis 12V, 100Ah.
Für einen wartungsfreien Betrieb empfehlen wir die Verwendung eines Solarsystems.
Über einen Netzadapter (mit galvanischer Trennung) Art.Nr. 44228 ist auch ein 230V Betrieb möglich.
Achten Sie auf eine gute Erdung der Geräte, min. 3 Erdstäbe Art.Nr. 44219 (Art.Nr. 44375 mobiler Einsatz).

Version : 2019.1
4
Specific Operating Instructions NOVAS 6 -EN-
This completely new designed, High-Performance-Fence-Energizer owns an intelligent POWERtronic-technology,
which gives you the possibility of an automatic power-adaptation of your fence-system. POWERtronic achieves excellent
fencing security with minimal current consumption and offers unique and maximimal flexibility and a variety of
combinations of power sources, such as 12V, 9V, 12+solar, 9V+solar and mains supply. Of course the solar-charge-
regulator is already integrated with POWERtronic.
POWERtronic - the future-orientated technology - is already available to you today.
1 Solar / 230V mains adapter
connection
2 Operating knob continuously
adjustable power control
3 Battery indicator light
4 Fence voltage
indicator light
5 LCD - display
6 Earth connection
7 Fence connection
8 Closing-tabs
(for closing / to shut cover and
housing)
9 Plug for battery cable
Operating modes:
On- / Off switch: Press operating knob (2) as long (approx. 3sec.) as kV appears right below on the LCD -
Display
By turning the operation knob the display goes into the adjustment-mode, the power-levels can now be adjusted
The actual voltage of the current-source is shown by short pressing of the operating knob during the OFF-
condition or during normal operation.
Possible current-sources:
-12 Volt (approx.80-85Ah) accumulator (ideal value: 12,6 – 13,8V)
-9 Volt (175Ah) „Alcaline“-battery (ideal value: 7.8 - 9V, during the current operation!)
Optional additionally with solar-modules possible ( max. 50W solar-module connection (1) )
-special 230 Volt mains-adapter No. 371012 (keeps charging status but not suitable for recharging the 12V
accumulator)
LCD-display (5)
kV
V
7.7
b.) Starting the appliance without fence and earth connection:
General:
The appliance is opened by mutual opening of the closing-tabs (8).
Close the appliance solidly before a new start. Operate only in up standing position; see above picture (b).
12V / 9V - operation
Always connect first the enclosed 12V - or 9V - connection cable to the battery or the accumulator. Pay attention on
correct polarity (red + and black -) when connecting the battery or the accumulator. Than put the battery or the
accumulator into the housing, lead the ventilation tube of the accumulator (if existing) outside through the gap! Now
connect the plug of the connection cable with the plug (9) at the top casing. Start the appliance by longer pressing
(approximately 3sec.) of the operating knob (2) without fence and earth.
If the fence voltage indicator light (4) flashes green and a voltage of higher 4kV is indicated on the display, the appliance
is ready to start. If the battery indicator light (3) flashes red additionally, then the battery should be recharged soon resp.
being replaced soon. If only the battery indicator light (3) flashes red and the indicated fence-voltage is 0.0, this means
that the battery has to be changed resp. the accumulator has to be recharged without any delay. If none of the indicator
lights is blinking and no value is indicated on the display, first check the polarity of the connection cable at the current-
source resp. contact your expert for a check.
In case of operation with a solar-module / mains adapter (see below b.) the accumulator / battery should always be
connected, before the solar-module / mains adapter is connected to the solar-socket (otherwise the danger of a short
circuit exists). Before connecting to the fence, switch OFF the appliance with the operating knob (2) and switch ON only
after connection again.
Dis
p
la
y
-
Adjustment-mode: power-levels
12V: 1 to 20
9V: 1 to 5
Display-mode:
V
olta
g
e of accumulator / batter
y
Display-mode:
Exit-voltage in kV
7
,
7kV = 7700 Volt
Mains adapter resp.
Solar-module supplies current
23
4
5
6
1
8
7
a.) b.)
c.)
9
Thisenergizershallnotbeusedasan
animaltrainer(insideabarn).

Version : 2019.1
5
Operation with a 230V mains adapter
a.) 230V–mains adapter-operation (without accumulator/batterie connected):
1. In case of operating without connected battery, remove absolutely first the connection cable of the plug (9).
2. Put the plug of the 230V-adapter into the solar-socket (1), and then connect with the mains supply.
b.) 230V–mains adapter operation with connected accumulator resp. battery (supporting function in case of
230V- blackout):
1. First connect the connection cable with the accumulator or 9V-battery (only level 1-5), and then connect with plug (9).
2. Put the plug of the 230V-adapter into the solar-socket (1), and then connect with the mains supply.
CAUTION: It is absolutely necessary to follow the stated sequence, otherwise the danger of a short circuit and
damage of the electronics exists!
c.) Functional description WITH connected fence system (fence + earth)
This appliance enables an extremely large adjustable range of the shock power. Beside that an excellent
guarding security with lowest current-consumption is reached by the intelligent "POWERtronic" circuit-technology.
By turning the operating knob the appliance changes into the adjustment-mode and shows the chosen power-level on the display. By
turning left the maximum shock power is reduced, by turning right it is increased. In the levels 1-5 you can choose between 0.18 Joules
in position 1 to 0.5 Joules in position 5. In 12V operation there is additionally the sector of level 6 – 20 available, which reaches up to
the maximum shock power of the appliance.
In levels 6-19 the POWERtronic-Function is active. In these levels the chosen shock power will be passed to the fence in full scope if
the fence is under load, caused by animal-contact, defective insulators or grass growth. By this, the current-consumption can be
reduced considerably in low-load condition so that the runtime attainable with an accumulator or battery is essentially extended with
good fence-condition.With the different power levels you can exactly determine the max. shock-power and current consumption. From
approximately 7.5 - 8kV fence-voltage, the appliance regulates down as a further increase would not be meaningful, impairs only the
lifespan of the insulators but would not increase fencing security – just increase current consumption. If the fence-voltage goes below
approx. 4.5 kVs because of higher load, the appliance increases the shock power until the maximum-value is reached. By this, only as
much energy as necessary is always taken from the battery for a good guarding security. An indication for coming below the limit of a
good fence security is the digital fence-voltage display but also the green indicator light. As soon as the fence-voltage descends under
3.5 kVs, this green light stops to blink and shows an insufficient guarding security.
In position 20 the unit switches from POWERtronic-Function to EXTEM-Mode. Here, the unit always provide the maximum energy.
Attention: In this level the current consumption increases quite high compared to the other levels – depending on fence load.
Battery indicator light and minimum voltages:
Battery
indicator (3)
blinks red
Fence
indicator (4)
blinks green
Ticks
audibly Output voltage 12V / 9V
operation
status
12V-
accumulator
status
9V-battery
1 YES YES YES
> 3500 V = minimum requirement
see LCD – display (5) > 3,5 kV Charge or
replace soon (approx. 12.2V
to 11,7V) (approx. 7V
to 6,5V)
2 YES NO NO
No impulse, the LOW Discharge Protection
has been activated and switched OFF the
appliance (display 0,0 kV)
Charge or
replace
immediately ( < 11,6V) ( < 6,5V)
d.) Advices for the practical operating and the election of the attitude:
This fencer is a high-performance-appliance which should be driven only with very good grounding (min. 3 ground rods with 1 to 1.5m
length) and fence wire material with a resistance of max. 0.15 ohms per meter, as otherwise a good regulation-function of this
appliance cannot be not reached.
After connection to fence and earth and switching ON the appliance, you begin with level 1 (if necessary turn the button as long to the
left, until the display shows a "1"). Then increase step by step until the green fence-control-lamp blinks continually. If this voltage is at
around 4 kV, a completely sufficient value is already reached for animals, which are easy to protect. For more insensitive animals,
increase step by step until a fence-voltage of 5 or 6 kVs is reached.
Approximately 2 seconds after completion of the adjustment, the current fence voltage appears in the display.
Hint: Drive the appliance 2 days on maximum power when start fencing Training-effect for the animals!
If no sufficient fence-voltage is achievable and the appliance properly works without connected fence, the fence must be examined for
short circuits, damages and excessive growth. Please eliminate the fault and adjust the appliance new after connection. Through daily
observation of the fence-voltage-display, changes in the fence can be recognized immediately
(e.g. increase of the fence-voltage in case of interruption, decrease of the fence-voltage in case of growth or short circuits).
If the indicator light flashes faster than approximately 1x per second, the appliance must be disconnected at once and
checked by a technician before it can be used again.
New function in accordance with EN 60335-2-76 A12: 2010
The shock energy begins to rise only after a delay time of 15 pulses has lapsed.
This minimises any risk to personnel who come into contact with the fence. The delay time is shown in the display through the 15
pulses counting down.
This electric fence device has a delay time of 20 seconds
In case of longer operating intermission the 12V accumulator should be disconnected from the appliance and be connected to a mains-
charger with conservation-phase. If there is no charger available, the accumulator should be relcharged all 2 – 3 months in order to
avoid low discharge damage. In case of using a 9V battery, also this should be disconnected from the appliance (and the ventilation
holes could be closed with an ordinary adhesive tape).
Any user of electric fence systems is legally indebted to control the fence-appliance and the fence system regularly, in accordance with
the conditions of use, at least once per day.
-visual check of the appliance and the fence system
-measurement of the minimum voltage of 2500V at each point of the fence
Accessories/Tips:
The power source consists of wet-cell batteries: 12V, 50 Ah up to 12V, 100 Ah.
For maintenance-free operation, we recommend the use of a solar system.
With a mains adapter (with galvanic isolation), Item No.:44228, 230V operation is also possible.
Ensure a good grounding of the devices, with at least 3 ground rods, Item No.:44219 (Item No.:44375 for mobile use).

Version : 2019.1
6
Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing NOVAS 6 -NL-
Dit volledig nieuw ontwikkelde weideafrasteringapparaat met een zeer groot prestatievermogen en beschikt over de intelligente
POWERtronic technologie, die voor u een automatische vermogensaanpassing voor uw afrasteringsysteem mogelijk maakt. Door
POWERtronic wordt een optimaal schrikeffect bij het laagst mogelijke stroomverbruik gerealiseerd. POWERtronic heeft een
maximale flexibiliteit en een grote verscheidenheid aan combinatiemogelijkheden bij de keuze van de energievoorziening: 9V batterij,
9V batterij + solair, 12V accu, 12V accu + solair en 230V netstroom.Uiteraard is de solaire laadregeling bij POWERtronic eveneens
reeds geïntegreerd.
POWERtronic - de toekomstgerichte technologie – deze staat u vandaag al ter beschikking
1 Aansluiting
solair / 230V-netadapter
2 Bedieningsknop traploze
vermogensinstelling
3 Batterij – controlelampje
4 Afrasteringspanning –
controlelampje
5 LCD - display
6
Aardaansluiting
7
Afrasteringaansluiting
8 Afsluitklep
(dient om het bovenste met het
onderste gedeelte af te sluiten!)
Instelling:
In- / uitschakelen: bedieningsknop (2) zolang indrukken (ca. 3sec.) tot er op het LCD – display onderaan rechts
kV verschijnt.
Door de bedieningsknop te draaien, schakelt het display over naar de instelmodus, op het display kunnen de
vermogenstrappen ingesteld worden.
Door de bedieningsknop even in de ruststand en in de normale modus in te drukken, wordt de actuele spanning
van de energiebron aangegeven.
Mogelijke energiebronnen:
-12 volt (ca.80-85Ah) accu (ideale spanning: 12,6 – 13,8V)
-9 volt (175 Ah) „alkaline“ – droge batterij (ideale spanning: 7,8-9V, tijdens de actieve werking!)
Optioneel aanvullend met solaire modules (module van max. 50W op aansluiting (1) aansluiten!)
-Speciale 230 volt netadapter nr. 371012 (behoudt de lading van de batterij, niet geschikt om op te laden)
LCD-display (5)
kV
V
7.7
b.) Inbedrijfstelling van het apparaat zonder afrastering of aarde
Algemeen:
Het apparaat wordt geopend door de afsluitklep aan weerszijden te openen. Vóór de ingebruikname van het apparaat,
deze weer afsluiten. Uitsluitend in een staande, afgesloten positie bedienen, zie afbeelding hierboven (b)!
Werking met 12V / 9V:
Bijgevoegde aansluitkabel van 12V of 9V altijd steeds eerst op 9V-batterij of 12V-accu aansluiten. Bij de aansluiting van
de accu/batterij op de juiste polariteit letten (rood + en zwart - ). Vervolgens accu of batterij in het onderste gedeelte
plaatsen, ontluchtingsleiding van de 12V-accu (indien beschikbaar) door uitsparing naar buiten leggen! Nu de stekker van
de aansluitkabel met de stekker (9) aan het bovenste gedeelte van de behuizing verbinden. Apparaat door het langer
indrukken (ca. 3 sec.) van de bedieningsknop (2) zonder afrastering of aarde in werking stellen. Indien de
afrasteringlamp (4) in het groen knippert en indien er op het display (5) een spanning > 4 KV wordt aangegeven, is het
apparaat in staat om te functioneren. Indien ook de batterijlamp (3) in het rood knippert, dient er bijgeladen te worden of
moet de batterij binnen enkele dagen vervangen worden. Indien de batterijlamp alleen maar in het rood knippert en als
de aangegeven afrasteringspanning 0,0 is, betekent dit dat de batterij onmiddellijk vervangen moet worden. Of de accu
onmiddellijk moet worden bijgeladen. Indien er geen enkel controlelampje knippert en als er geen waarde op het display
verschijnt, eerst de polariteit van de aansluitkabel aan de stroombron controleren of het apparaat door een vakman laten
inspecteren. Bij de werking met een solaire module / netadapter (zie onderaan punt b.) dient steeds de accu of de batterij
aangesloten te zijn vooraleer de solaire module / netadapter op het solaire contactvoetje aangesloten wordt (in het
andere geval bestaat er gevaar voor een kortsluiting). Vóór de aansluiting op de afrastering het apparaat met de
bedieningsknop (2) uitschakelen en pas na de aansluiting terug inschakelen.
23
4
5
6
1
8
7
Dis
p
la
y
waarde
Instelmodus: vermogenstrappen
12V: 1 tot 20
9V: 1 tot 5
Displaymodus:
A
ccu- c.
q
. batteri
j
s
p
annin
g
in volt
Displaymodus:
uitgangsspanning in kilovolt
7
,
7kV = 7700 volt
Netadapter c.q. solaire
module levert stroom!
a.) b.)
c.)
9
Hetschrikdraadapparaatmag(indestal)niet
alstrainingsaparaatwordengebruikt!

Version : 2019.1
7
Werking met netadapter van 230V
c.) Werking met netadapter van 230V (zonder accu/batterij):
1.Bij de werking zonder ingebouwde batterij aansluitkabel van stekker (9) eerst verwijderen.
2. Stekker van de 230V – adapter in solair contactvoetje (1) steken, dan met het stopcontact verbinden.
d.) Werking met netadapter van 230V met accu of batterij (steunende functie bij uitval van 230V - stroomnet):
1. Aansluitkabel aan accu of 9V-batterij (uitsluitend trap 1-5) eerst aansluiten, dan met stekker (9) verbinden.
2. Stekker van de 230V-adapter in solair contactvoetje (1) steken, dan met het stroomnet verbinden.
OPGELET: aangegeven volgorde beslist in acht nemen. Anders bestaat het gevaar voor een kortsluiting en beschadiging van
de elektronica.
c.) Beschrijving van de werking met aangesloten afrasteringinstallatie (afrastering + aarde )
Dit apparaat maakt een extreem groot instelbaar bereik van de slagsterkte mogelijk. Bovendien wordt er door een intelligente
„POWERtronic" - schakelingtechniek een uitstekend schrikeffect bij het laagste stroomverbruik gerealiseerd.
Door te draaien aan de bedieningsknop schakelt het apparaat in de instelmodus en geeft het op het display de telkens gekozen trap
aan. Door te draaien naar links wordt de maximale slagenergie verlaagd, door te draaien naar rechts verhoogd. In de trappen 1-5 kan
er tussen 0,18 joule in positie 1 tot 0,5 joule in positie 5 gekozen worden. Bij de werking met 12V is bovendien het bereik van trap 6-20
beschikbaar, dat tot de maximale slagenergie van het apparaat reikt.
In de trappen 6-19 is de „POWERtronic“- regeling actief. In deze modus wordt pas dan de met de respectievelijke trap
overeenstemmende slagenergie aan de afrastering gegeven wanneer deze door contact met dieren, defecte isolatoren of met
begroeiing belast wordt. Daardoor kan het stroomverbruik in een onbelaste toestand in aanzienlijke mate verlaagd worden. Daardoor
kan de acculading of de levensduur van een batterij bij een goede toestand van de afrastering aanzienlijk verlengd worden. Door de
trapkeuze kan de maximale slagenergie en het maximale stroomverbruik nauwkeurig bepaald worden.
Bij een zeer goede geleiding van de afrastering regelt de „POWERtronic“ – instelling deze vanzelf op een spanning van ca. 7,5 - 8kV.
Een extra verhoging zou het schrikeffect niet verbeteren en alleen maar aan de levensduur van de isolatoren afbreuk doen en het
stroomverbruik verhogen. Indien de spanning van de afrastering door belasting tot onder ca. 4,5 kV daalt, verhoogt het apparaat de
slagenergie tot de ingestelde maximale waarde van de slagenergie bereikt wordt. Daardoor wordt er steeds slechts zoveel energie uit
de batterij genomen als voor een goed schrikeffect noodzakelijk is. Als teken voor het feit dat er onder de grens voor een goed
schrikeffect gebleven wordt dient de digitale display voor de spanning van de afrastering en het groene controlelampje. Zodra de
spanning van de afrastering tot onder 3,5 kV daalt, stopt deze met knipperen en geeft deze daarmee aan dat het schrikeffect
onvoldoende is.
In trap 20 wordt er van „POWERtronic“-regeling naar „EXTREEM“ overgeschakeld. Het apparaat geeft nu voortdurend de maximale
slagenergie af. OPGELET: het stroomverbruik wordt in deze modus wordt ten opzichte van de geregelde werking al naargelang de
toestand van de afrastering in aanzienlijke mate verhoogd!
Batterij – controlelampje en minimale spanningen:
Batterijlamp (3)
knippert in het
rood
Afrasteringlamp
(4) knippert in het
groen
Tikken
hoor-
baar Uitgangsspanning Werking 12V / 9V Status
accu 12V
Status
batterij
9V
1 JA JA JA
> 3500 V = minimumvereiste
zie LCD – display (5) > 3,5 kV Binnenkort laden of
uitwisselen (Ca. 12,2 V
tot 11,7 V) (Ca. 7V
tot 6,5V)
2 JA NEEN NEEN
Geen impulsen, de beschermingsinrichting tegen
een volledige ontlading is geactiveerd en heeft
het apparaat uitgeschakeld (display 0,0 kV)
Onmiddellijk laden
of uitwisselen ( < 11,6V) ( < 6,5V)
d.) Aanbevelingen voor de praktische werking en voor de keuze van de instelling:
Het betreft een apparaat met een zeer groot prestatievermogen, dat uitsluitend mits een zeer goede aardaansluiting (minimaal 3 aardestaven met een
lengte van 1 tot 1,5 m) en afrasteringgeleidend materiaal met een weerstand van maximaal 0,15 ohm per meter bediend mag worden omdat er in het
andere geval geen goede regelfunctie van dit apparaat gerealiseerd wordt. Na de aansluiting op afrastering en aarde en na de inschakeling van het
apparaat begint u bij trap 1 (eventueel knop zolang naar links draaien tot het display een „1“ aangeeft). Dan trapsgewijs verhogen tot het groene
controlelampje van de afrastering voortdurend knippert. Indien deze ongeveer 4 kV bedraagt, is er voor gemakkelijk te houden dieren reeds een
volkomen voldoende waarde bereikt. Voor moeilijk te houden dieren wordt het niveau zolang verhoogd tot er een spanning van de afrastering van 5 of 6
kV bereikt wordt. Ca. 2 seconden na beëindiging van het instelprocédé verschijnt op het display de actuele spanning van de afrastering.
Tip:bij de ingebruikname van het apparaat bij moeilijk te houden dieren deze 2 dagen op de maximale spanning instellen
Trainingseffect voor de dieren!
Indien er geen voldoende spanning van de afrastering gerealiseerd kan worden en het apparaat zonder aangesloten afrastering behoorlijk functioneert,
moet de afrastering op kortsluitingen, beschadigingen en overdreven begroeiing onderzocht worden. Gelieve de bron van de fout te verhelpen en het
apparaat vervolgens opnieuw in te stellen.
Door een dagelijkse observatie van het display van de spanning van de afrastering kunnen wijzigingen aan de afrastering onmiddellijk vastgesteld
worden (bijvoorbeeld stijging van de spanning van de afrastering in geval van onderbreking, daling bij spanning van de afrastering in geval van
begroeiing of kortsluiting).
Indien de controlelampjes sneller dan ca. 1 x per seconde knipperen, dient het apparaat onmiddellijk uitgeschakeld te worden en moet het door een vakman
gecontroleerd worden voordat het opnieuw gebruikt wordt.
Nieuwe functie overeenkomstig EN 60335-2-76 A12: 2010
De verhoging van de energie van de schok begint pas na afloop van een vertragingstijd van 15 impulsen.
Daardoor wordt het risico voor mensen die het hek aanraken beperkt. De vertragingstijd wordt in het display door het aftellen van de 15 impulsen
weergegeven.
Dit schrikdraadapparaat heeft een vertragingstijd van 20 seconden.
Als het accuapparaat niet gebruikt wordt dient de 12 V accu los gekoppeld te worden en u moet deze uit het apparaat halen. De 12V accu dient aan
een stroomnetlader met onderhoudstrap aangesloten te worden. Indien er geen beschikbaar is, dient de accu uiterlijk na 2 – 3 maanden bijgeladen te
worden om een beschadiging door een volledige ontlading te voorkomen. Indien er een droge batterij van 9V gebruikt wordt, dient deze eveneens van
het apparaat afgehaald te worden en dienen de ventilatieopeningen eventueel door middel van plakband afgesloten te worden.
Ledere gebruiker van elektrische afrasteringen is wettelijk verplicht, het afrasterapparaat en de installatie regelmatig, volgens de
gebruikersvoorwaarden te controleren, minimaal dagelijks!
-Zichtcontrole van het apparaat en de afrastering
- Meting van de minimumspanning van 2500 V op iedere plaats van de afrastering
Toebehoren / tips:
Als voeding kunt u een 12V accu van 50Ah tot 100Ah gebruiken.
Wanneer u gebruikt maakt van een solarpaneel functioneert het systeem zonder onderbreking.
Met een netstroomadapter (met galvanische isolering) art.nr.:44228 kan het apparaat ook op 230V functioneren.
Let op een juiste aarding voor dit apparaat, minimaal 3 aardpennen art.nr.: 44219 (art.nr.:44375 bij mobiel gebruik).

Version : 2019.1
8
Apparatspecifik betjeningsvejledning NOVAS 6 -DA-
Dette komplet nyudviklede høj-teknologisk-elhegnsapparat, har en intelligent POWERtronic-teknologi, der muliggør en automatisk
effekttilpasning til din indhegning. Med POWERtronic opnås der en optimal Overvågning ved et meget lavt strømforbrug.
POWERtronic giver derudover en maksimal fleksibilitet og mange kombinationsmuligheder ved valg af energiforsyningen: 9V,
9V+solcelle, 12V, 12V+solcelle og 230V. Naturligvis er solcelle-lademodulet ligeledes integreret i POWERtronic.
POWERtronic – den fremtidsvisende teknologi – der allerede i dag står dig til rådighed
1Tilslutning
Solcelle / 230V-adapter
2Drejeknap Justerbar trinløs
effektindstilling
3Batteri - kontrollampe
4Hegnsspænding -
kontrollampe
5LCD - display
6Jordtilslutning
7Hegnstilslutning
8Lukkebeslag
(lukning af over- og
underkassen)
9Stik til batterikabel
Driftsmåder:
Tænd-/sluk: Tryk Drejeknappen (2) så længe (ca. 3 sek.), indtil der vises kV i LCD – displayet forneden
til højre.
Ved drejning af Drejeknappen (2) skifter displayet til Justerings-trinene, på displayet kan effekttrinene nu
indstilles.
Ved et kort tryk på Drejeknappen i hviletilstand i normal drift vises den aktuelle energikildes spænding.
Mulige energikilder:
-12 volt (ca.80-85Ah) akku (ideal-spænding: 12,6 – 13,8V)
-9 volt (175 Ah) „Alkaline“- tørbatteri (ideal-spænding: 7,8-9V, under den igangværende drift!)
Som mulighed med solceller (tilslut max. 50W solcelle på tilslutning (1)!)
e.) 230 Volt netadapter Nr. 371012 (vedligeholder batteriets ladning, ikke egnet til opladning af batteriet )
LCD - display
kV
V
7.7
b.) Ibrugtagning af apparatet uden hegn og jord
Generelt:
Apparatet åbnes ved at åbne lukkebeslag (8) på begge sider. Denne skal lukkes til igen, inden ibrugtagning af apparatet.
Må kun drives opretstående og lukket, se billedet ovenover (b)!
12V / 9V – drift:
Tilslut altid først det vedlagte 12V- eller 9V – tilslutningskabel til et 9V-batteri eller en 12V-akkumulator. Vær ved
tilslutning af akku’en/batteriet opmærksom på den rigtige polaritet ( rød + og sort - ). Sæt så akku’en el. batteriet i
underkassen, og før udluftningsledningen fra den 12V-akku (hvis til stede) ud gennem udsparingen! Forbind nu stikket på
tilslutningskablet med stikket (9) på kabinettets overdel. Tag apparatet i brug ved længere tids tryk (ca. 3 sek.) på
drejeknappen (2) uden hegn og jord. Blinker hegnslampen (4) grønt, og vises der på displayet (5) en spænding > 4 KV,
er apparatet funktionsdygtigt. Blinker batterilampen (3) rødt, bør der snarest muligt efteroplades eller bør batteriet snarest
muligt udskiftes. Blinker batterilampen rødt og er den viste hegnsspænding er 0,0 betyder det, at batteriet skal udskiftes
straks eller at akku’en straks skal genoplades. Blinker ingen af kontrollamperne og fremkommer der ingen værdi på
displayet, skal du først kontrollere tilslutningskablets polaritet på strømkilden eller lade apparatet undersøge af en
fagmand. Ved drift med en solcelle / netadapter (se under punkt b.) bør akku’en eller batteriet altid være tilsluttet, inden
solcellen / netadapteren bliver tilsluttet til stikket (ellers er der fare for en kortslutning). Inden tilslutningen til hegnet skal
apparatet slukkes med drejeknappen (2) og først tændes igen efter tilslutningen.
Værdi i LCD-display
Indstilling: Effekttrin
12V: 1 til 20
9V: 1 til 5
Symbol for:
A
kku- eller batteris
p
ændin
g
i Volt
Symbol for:
Udgangspænding i kilovolt
7
,
7kV = 7700 Volt
Symbol for: Solcelle eller
230V Netadapter
23
4
5
6
1
8
7
a.) b.)
c.)
9
Detelektriskehegnbør(istalden)
ikkeanvendessomd
y
retræner!

Version : 2019.1
9
230V netadapter – drift
f.) 230V–netadapter-drift (uden akku/batteri):
1.Ved drift uden indbygget batteri skal tilslutningskablet ubetinget først fjernes fra stikket (9).
2. Sæt stikket fra 230V- adapteren i stikket (1), og forbind så med stikdåsen.
g.) 230V–netadapter-drift med akku/batteri (hjælpefunktion ved 230V strømudfald):
1. Tilslut først tilslutningskablet til akku’en eller 9V-batteriet (kun trin 1-5), forbind så med stikket (9).
2. Sæt stikket fra 230V- adapteren i stikket (1), og forbind så med nettet derefter.
OBS.: Vær meget opmærksom på den oplyste rækkefølge, ellers er der fare for en kortslutning og for at beskadige
elektronikken
c.) Funktionsbeskrivelse med tilsluttet indhegning ( hegn + jord )
Dette apparat har et ekstremt stort indstillingsområde på udgangseffekten/volt. Foruden opnås der som følge af en intelligent
„POWERtronic" – teknik, en fremragende overvågningssystem ved et lavt strømforbrug.
Ved justering af drejeknappen (2), skifter apparatet i udgangseffekt, og viser det indstillede trin i displayet. Ved drejning til venstre
bliver den maksimale stød-effekt forringet, ved drejning til højre forøget. I trin 1-5 (9V), kan der vælges mellem 0,18 joule i stilling 1, til
0,5 joule i stilling 5. I 12V-drift står der yderligere et område fra trin 6-20 til rådighed, der går til apparatets maksimale stødenergi. I trin
6-19 er „POWERtronic“- teknikken aktiv.
Når POWERtronic-teknikken er aktiv, afgiver apparatet kun det strøm som er nødvendig, for at holde indhegningen kørende, men vil
automatisk sætte effekten op, hvis der sker en afladning, som følge af berøring af dyr, beskadigede isolatorer eller bevoksning.
Derigennem kan strømforbruget sættes betydeligt ned, sådan at den med en fuld akku-opladning eller et nyt 9V batteri kan forlænge
levetiden væsentligt. Med trinvalget kan den maksimale stødenergi, og det maksimale strømforbrug bestemmes præcis.
Fra ca. 7,5 – 8kV hegnsspænding regulerere apparatet selv ned. En yderligere forøgelse ville ikke forbedre POWERtronic-teknikken,
og vil kun påvirke isolatorernes levetid. Falder hegnsspændingen som følge af afledning til under ca. 4,5 kV, forøger apparatet stød-
effekten, indtil den indstillede stød-effekt´s maksimalværdi bliver nået. På den måde bruges der altid kun, lige så meget strøm fra
batteriet, som der er nødvendig, til en god og økonomisk indhegning.
Som tegn på for lav hegnsspænding, virker foruden den digitale hegnsspændings-indikation, også den grønne kontrollampe. Så snart
hegnsspændingen falder til under 3,5 kV, holder denne op med at blinke og viser dermed en utilstrækkelig spænding på indhegningen.
I trin 20 på drejeknappen (2), bliver „POWERtronic“-teknikken koblet om på „EKSTREM“. Apparatet afgiver nu maksimal stød-effekt
hele tiden. OBS: Strømforbruget stiger væsentlig i dette trin 20, i forhold til den automatisk regulerede drift af apparatet.
Batteri – kontrollampe og min. spændinger:
Batterilampe
(3) blinker rødt
Hegnslampe
(4) blinker
grønt
slår
hør-
bart
Udgangsspænding 12V / 9V – drift
Status
12V-akku Status
9V-batteri
1 JA JA JA
> 3500 V = min. krav
Se LCD – display (5) > 3,5 kV Oplad hurtigst
muligt eller udskift (ca. 12,2 V
til 11,7 V) ca. 7V
til 6,5V)
2 JA NEJ NEJ
Ingen impulser, afladningsbeskyttelsen
er aktiveret og apparatet har afbrudt
(display 0,0 kV)
Oplad straks eller
udskift ( < 11,6V) ( < 6,5V)
d.) Anbefalinger til den praktiske drift og valg af indstilling:
For at få maksimal effekt ud af dit hegnsapparat, bør det drives med en meget god jordforbindelse (minimum 3 stk galv. jordspyd på 1
til 1,5 m længde) og hegnsledermaterialet med en maksimal modstand på 0,15 ohm pr. meter, da dette apparat ellers ikke opnår en
god automatisk drift med POWERtronic-teknikken.
Efter tilslutning af hegn og jordforbindelse og tilkobling af apparatet, begynder du på trin 1 (drej evt. knappen så længe til venstre, indtil
displayet viser „1“). Forøg så trinvis, indtil den grønne hegnskontrollampe blinker kontinuerligt. Ligger denne på ca. 4 kV, er der
allerede nået en fuldkommen tilstrækkelig værdi til dyr der er lette at holde inde. Ved hårdføre dyr forøges effekten så længe, indtil der
bliver nået en hegnsspænding på 5 eller 6 kV. Ca. 2 sekunder efter afslutning af indstillingsprocessen vises hegnsspændingen i
displayet. Tip: Driv apparatet 2-3 dage med maksimal udgangseffekt.
Indlæringseffekt til dyrene!!!!!
Kan der ikke opnås en tilstrækkelig hegnsspænding, og fungerer apparatet forskriftsmæssigt, uden tilsluttet hegn, skal indhegningen
undersøges for kortslutninger, beskadigelser og kraftig bevoksning. Afhjælp fejlkilden og indstil derefter apparatet igen.
Ved dagligt at iagttage hegnsspændingen i displayet på apparatet kan man straks spotte forandringer på hegnet (fx en stigning af
hegnsspændingen ved afbrydelse, eller en sænkning af hegnsspændingen ved bevoksning eller kortslutning).
Skulle kontrollamperne blinke hurtigere end ca. 1x pr. sekund, skal apparatet straks slukkes og efterses af en fagmand inden
den tages i brug igen.
Ny funktion iht. EN 60335-2-76 A12 : 2010
En forøgelse af slagenergien starter først, når en forsinkelsestid på 15 impulser er udløbet.
Derved minimeres faren for mennesker, der berører hegnet. Forsinkelsestiden vises i displayet ved, at de 15 impulser tælles tilbage.
Dette elhegnapparat har en forsinkelsestid på 20 sekunder.
Ved lange driftspauser bør den 12V akku-batteri adskilles fra apparatet, og tilsluttes til et ladeapparat med vedligeholdelsestrin.
Findes der ikke et sådan trin på opladeren, bør akku-batteriet genoplades senest hver 2- 3 måned, for at forhindre en beskadigelse
som følge af total afladning. Anvendes der et 9V–tørbatteri, bør dette ligeledes tages ud af apparatet.
Enhver, der driver et el-hegn, er per lov forpligtet at kontrollere el-hegns-installationen med jævnlige mellemrum, mindst
en gang dagligt, under hensyntagen til driftsbetingelserne!
-Visuel kontrol af apparatet og hegnet
-Måling af minimumsspændingen på 2500 V på et hvert sted af hegnet
-
Tilbehør / Gode råd:
Som strømkilde bruges batterier: 12V, 50Ah til 12V, 100Ah
For en vedligeholdelsesfri brug anbefaler vi at anvende et system med solcelle.
Over en adapter (med galvanisk adskillelse) Art.Nr.44228 er det også muligt at bruge 230V.
Vær opmærksom på at redskaberne har en god jordforbindelse med mindst 3 jordspyd Art.Nr.44219 (Art.Nr.44375 til mobil brug).

Version : 2019.1
10
Apparatspecifik bruksanvisning NOVAS 6 -SV-
I detta helt nyutvecklade, högeffektiva el-stängselaggregat integrerades den intelligenta POWERtronic-teknologin, som
ger dig möjligheten att automatiskt anpassa ditt stängsels effekt. Med hjälp av POWERtronic nås den optimala
vallningseffekten med lägsta möjliga strömförbrukning. Därutöver ger POWERtronic den maximala flexibiliteten och ger
en mångfald av kombinationsmöjligheter i valet av energiförsörjningen: 9V, 9V+Solar, 12V, 12V+Solar och 230V.
Naturligtvis har även solarladdningsstyrningen redan integrerats i POWERtronic.
POWERtronic – framtidens teknologi – finns redan idag till ditt förfogande
1Anslutning
Solar / 230V - nätadapter
2Manöverknapp steglös
effektjustering
3Batterikontrollampa
4Staketspänningskontrollampa
5LCD - display
6
Jordanslutning
7
Stängselanslutning
8Lås - spänne
(används för att låsa ihop över-
och underdel!)
9Batterikabel anslutning
Driftsätt:
Till- / Frånslagning: Tryck på manöverknappen (2) tills (efter ca 3 sek.), kV visas nere till vänster i LCD –
displayen.
Genom vridning på manöverknappen kopplas displayen till inställningsmodus. Nu kan effektstegen ställas in på
displayen.
Genom kort tryckning på manöverknappen i viloläget eller under normal drift visas energikällans aktuella
spänning.
Möjliga energikällor:
-12 Volt (ca 80 – 85 Ah) batteri (Idealspänning: 12,6 – 13,8V)
-9 Volt (175 Ah) ”Alkaline“- torrbatteri (Idealspänning: 7,8-9V, under pågående drift!)
Som option med extra solarmoduler (anslut max 50 W modul till kontakten (1)!)
-speciell 230 Volt nätadapter Nr. 371012 (underhåller batteriets laddning, inte lämpad för uppladdning)
LCD-display (5)
kV
V
7.7
b.) Driftstart för apparaten utan staket och utan jord
Allmänt:
Öppna apparaten genom att öppna låsspännen på båda sidorna (8). De skall låsas igen innan apparaten tas i drift.
Apparaten får bara användas stående och låst (se bilden ovan) (b)!
12V / 9V – drift:
Den medföljande 12V- eller 9V – anslutningskabeln skall alltid först anslutas till 9V- eller 12 V-batteriet. Kontrollera att
batteriets polning är rätt när den ansluts (röd + och svart -). Därefter sätts batteriet in i underdelen, led en ev.
luftningsledning för laddningsbara batterier genom utfasningen till utsidan! Koppla nu anslutningskabelns kontakt till
kontakten i ovandelen (9). Ta apparaten i drift genom att hålla manöverknappen (2) tryckt (under ca 3 sek.) utan staket
och jord. När staketlampan (4) lyser grön och på displayen (5) indikeras en spänning på > 4 KV, är apparaten driftklar.
Om batterilampan (3) blinkar röd också, skall batteriet snart laddas om resp. bytas ut. Om enbart batterilampan blinkar
röd och den indikerade stängselspänningen är 0,0 betyder detta att batteriet skall bytas ut resp. laddas omedelbart. När
ingen av kontrollamporna blinkar och inget värde indikeras på displayen skall först polningen på anslutningskabeln till
strömkällan kontrolleras resp. apparaten lämnas in för kontroll. Vid drift med en solarmodul / nätadapter (se punkt b.
nedan) skall alltid batteriet kopplas in först innan solurmodulen / nätadaptern kopplas in på solarkontakten (omvänd
förfarande medför risk för kortslutning). Innan apparaten ansluts till staketet skall den stängas av med manöverknappen
(2) och inte slås på igen innan staketet är anslutet.
Indikeringsvärde
Inställningsmodus: Effektsteg
12V: 1 till 20
9V: 1 till 5
Indikeringsmodus:
Batteris
p
ännin
g
i volt
Indikeringsmodus:
Utgångsspänning i kilovolt
7
,
7 kV = 7700 Volt
Nätadaptern resp. solar-
modul levererar ström!
23
4
5
6
1
8
7
a.) b.)
c.)
9
Elstängselaggregatetfårinteanvändas
föratttränadjur(istallet)!

Version : 2019.1
11
230V näradapterdrift
h.) 230V – nätadapterdrift (utan batteri):
1. Vid drift utan inbyggd batteri måste anslutningskabeln från kontakten (9) tas bort först.
2. Koppla kontakten till 230V- adaptern till solarkontakten (1) och sedan till eluttaget.
i.) 230V – nätadapterdrift med batteri (Stödfunktion vid 230V- elavbrott):
1. Anslut kabeln först till 9V - batteriet (endast steg 1-5) och sedan till kontakten (9).
2. Sätt 230V adapterns kontakt i solarkontakten (1) och sedan till nätet.
OBS: den föreskrivna ordningsföljden måste följas. Ändringar medför risk för kortslutningar och skador på elektroniken
c.) Funktionsbeskrivning med inkopplat stängsel (stängsel + jord)
Apparaten ger ett extremt stort område inom vilket slagstyrkan kan justeras. Därutöver ger den intelligenta ”POWERtronic" -
kopplingsteknik en utmärkt vallningseffekt vid lägsta möjliga strömförbrukning.
Genom vridning på manöverknappen kopplas apparaten till inställningsmodus och i displayen visas det valda steget. Genom vridning
åt vänster minskas den maximala slagenergin, genom vridning åt höger ökar den. På stegen 1-5 kan du välja från 0,18 Joule i position
1 upptill 0,5 Joule i position 5. I 12V driften finns även området mellan steg 6 och 20 till förfogande som når upp till apparatens
maximala slagstyrka.
På stegen 6-19 aktiveras ”POWERtronic“- styrningen. I det driftsättet avges den till respektive steg hörande slagenergin inte till
staketet förrän det belastas genom djurkontakt, trasiga isolatorer eller växtlighet. Därigenom kan strömförbrukningen i obelastat skick
minskas betydligt. Det förlänger den möjliga drifttiden för ett batteri under bra stängselkondition betydligt.
Stegvalet ger möjligheten att exakt bestämma den maximala slagenergin och den maximala strömförbrukningen.
F. o. m. ca 7,5 – 8 kV staketspänning regleras apparaten ned. En ytterligare ökning skulle inte öka vallningsverkan och bara påverka
isolatorernas livslängd samt öka strömförbrukningen. När stängselspänningen på grund av belastning sjunker under ca 4,5 kV, ökar
apparaten slagenergin tills slagenergin når det inställda maximala värdet igen. På så sätt tas hela tiden bara den energin från batteriet
som behövs för en bra vallningseffekt.
Att gränsen för bra vallningseffekt har underskridits indikeras utöver den digitala stängselspänningsindikeringen även genom den
gröna kontrollampan. När staketspänningen faller under 3,5 kV, slutar den att blinka och indikerar på så sätt en otillräcklig
vallningseffekt.
På steg 20 kopplar ”POWERtronic“ – styrningen om till ”EXTREM“. Nu avger apparaten den maximala slagenergin fortlöpande. OBS: I
detta driftsätt ökar strömförbrukningen betydligt jämfört med den reglerade driften!
Batterikontrollampa och minimispänningar:
Batterilampa
(3) blinkar röd
Staketlampa
(4) blinkar
grön
Tickan
de
hörs
Utgångsspänning 12V / 9V drift
Status
12V -batteri Status
9V - batteri
1 JA JA JA
> 3500 V = Minimikrav se
LCD – display (5) > 3,5 kV Ladda resp. byt ut
snart (ca 12,2 V
till 11,7 V) (ca 7V
till 6,5V)
2 JA NEJ NEJ
Inga impulser, djupurladdningsskyddet
har aktiverats och har stängt av
apparaten (Display 0,0 kV)
Ladda resp. byt ut
omedelbart ( < 11,6V) ( < 6,5V)
d.) Rekommendationer för den praktiska driften och val av inställning:
Det är en högeffektiv apparat som bara bör användas med mycket bra jordning (minst tre jordstavar med en längd på 1 till 1,5 m) och
staketledare med ett motstånd på max 0,15 Ohm per meter. I annat fall kan inte apparatens bra styrningsfunktion utnyttjas till fullo.
När stängslet och jorden har anslutits och apparaten har slagits till börjar du på steg 1 (vrid knappen åt vänster tills displayen visar "1").
Öka stegvis tills den gröna staketkontrollampan blinkar stadigt. Om det ligger vid ca 4 kV, har du nådd ett fullt tillräckligt värde för
lättvallade djur. För mer okänsliga djur ökas styrkan till stängselpänningen har nådd till 5 eller 6 kV. Ca 2 Sekunder efter
inställningsförfarandet visas i displayen den aktuella stängselspänningen.
Tips:När vallningen startas körs staketet under 2 dagar med den maximala effekten träningseffekt för djuren!
Om ingen tillräcklig stängselspänning kan nås och apparaten fungerar felfri utan inkopplad staket skall staketet undersökas på
eventuella kortslutningar, skador eller för stark växtlighet. Felkällan skall åtgärdas och apparaten justeras på nytt.
Den dagliga kontrollen av spänningsindikeringen på apparaten avslöjar direkt ev. ändringar på stängslet (t.ex. spänningsökning vid
avbrott, sänkning vid växtlighet eller kortslutning).
Om kontrollamporna blinkar snabbare än 1x/sekund, skall apparaten stängas av omedelbart och kontrolleras av fackpersonal
innan den används igen.
Ny funktion motsvarande EN 60335-2-76 A12 : 2010
Ökningen av stötenergin börjar först efter en fördröjningstid på 15 impulser.
Därigenom minimeras risken för människor som berör staketet. Fördröjningstiden visas i displayen genom nedräkning från 15
impulser.
Denna elstaketapparat har en fördröjningstid på 20 sekunder
För längre tids driftuppehåll bör 12 V batteriet kopplas från apparaten och anslutas till en nätladdare med underhållsladdning. Om
sådant inte finns bör batteriet laddas om varannan eller minst varannan till var 3:e månad för att undvika skador genom
djupurladdning. Om ett 9V engångsbatteri används skall även den kopplas ifrån apparaten och ev. vädringshål tejpas igen.
Enligt lag skall alla användare av Elstängsel anläggningar regelbundet kontrollera staketapparaten och
staketanläggningen. Kontrollen skall utföras beroende på användningsförhållandena dock minst en gång om dagen!
-Visuell kontroll av apparat och staketanläggning
-Mätning av minimispänningen på 2500V på alla delar av staketet
Tillbehör/Tips:
Energi källan är 12 V batteri: 12V, 50 ah upp till 12V, 100 ah.
För underhållsfri drift rekommenderas solcellpanel.
Med nät adapter, Item No 44228, 230V blir nätdrift möjlig.
Försäkra er att jordningen är bra. Jorda med minst 3 jordspett. Artikel nr. 44219.

Version : 2019.1
12
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio NOVAS 6 -IT-
Questo dispositivo per recinzioni ad elevate prestazioni e concepito in maniera interamente nuova dispone della
Tecnologia POWERtronic intelligente che Vi permette di adattare automaticamente la potenza del Vostro sistema di
recinzione. Tramite la POWERtronic si ottiene un effetto respingente ottimale con il minimo consumo di energia elettrica.
POWERtronic permette inoltre una massima flessibilità ed una pluralità di possibilità di combinazioni nella scelta della
fornitura di energia: 9V, 9V+solare, 12V, 12V+solare e 230V. Naturalmente la regolazione della carica da energia solare
è già integrata nella POWERtronic.
POWERtronic – la tecnologia avveniristica – E’ disponibile per Voi già oggi
1Collegamento solare / adattatore
di rete 230V
2Manopola di comando
regolazione continua della potenza
3Batterie – spia di controllo
4Tensione della recinzione – spia
di controllo
5Visualizzatore LCD
6Collegamento di terra
7Collegamento
della recinzione
8Coperchio
(serve per chiudere la parte
superiore con la parte inferiore!)
9Spina per cavo di batteria
Tipi di funzionamento:
Inserimento / disinserimento: premere la manopola di comando (2) (per circa 3 sec.) fino a quando nel
visualizzatore LCD in basso a destra appare kV.
Ruotando la manopola di comando il visualizzatore cambia nella modalità regolazione e su di esso può essere
regolato il livello della potenza.
Premendo leggermente la manopola di comando durante lo stato di riposo e durante il normale funzionamento
viene indicata la tensione attuale della sorgente di energia.
Possibili sorgenti di energia:
-accumulatore da 12 volt (circa 80-85Ah) (tensione ideale: 12,6 – 1,8V)
-batteria a secco „alcalina“ da 9 volt (175 Ah) (tensione ideale: 7,8-9V, durante il funzionamento!)
Opzionalmente con l’aggiunta di pannelli solari (allacciare modulo 50W max. su collegamento (1)!)
-230 volt tramite adattatore di rete speciale (riceve la carica della batteria, non adatto alla ricarica)
Visualizzatore LCD (5)
kV
V
7.7
b.) Messa in funzione del dispositivo senza recinzione e terra
Cenni generali
Il dispositivo viene aperto aprendo da entrambi i lati il coperchio (8). Prima della messa in funzione chiudere di nuovo il
dispositivo saldamente. Azionarlo soltanto quando è chiuso in posizione eretta, vedere figura precedente (b)!
Funzionamento 12V / 9V:
Collegare sempre prima il cavo di collegamento per i 12V o 9V in dotazione alla batteria da 9V o all’accumulatore da
12V. Durante il collegamento dell’accumulatore/batteria fare attenzione alla polarità ( rosso + e nero - ). Quindi inserire
l’accumulatore o la batteria nella parte inferiore, portare all’esterno il tubo di sfiato dell’accumulatore da 12V (se presente)
tramite l’apertura! Collegare ora la spina del cavo di collegamento alla presa (9) sulla parte superiore dell’alloggiamento.
Mettere in funzione il dispositivo premendo a lungo (per circa 3 sec.) la manopola di comando (2) senza aver connesso
la recinzione e la terra. Se la spia della recinzione (4) lampeggia verde e sul visualizzatore (5) viene indicata una
tensione > 4 KV, il dispositivo è performante. Se inoltre la spia della batteria (3) lampeggia rosso, bisogna ricaricare
immediatamente oppure sostituire la batteria. Se ora la spia della batteria lampeggia rosso e la tensione indicata per la
recinzione è 0,0 ciò significa che la batteria deve essere subito sostituita oppure che l’accumulatore deve essere subito
ricaricato. Se nessuna delle spie di controllo lampeggia e non appare alcun valore sul visualizzatore, controllare
innanzitutto la polarità del cavo di collegamento alla sorgente di tensione oppure far controllare il dispositivo da un
tecnico. Durante il funzionamento con un pannello solare / adattatore di rete (vedere più avanti punto b.) l’accumulatore
oppure la batteria deve essere sempre collegato prima che il pannello solare / adattatore di rete sia collegato alla presa
solare (altrimenti vi è il pericolo di un corto circuito). Prima di collegare la recinzione, disinserire il dispositivo con la
manopola di comando (2) e inserirlo di nuovo dopo il collegamento.
valore indicato
mod. regolazione: livelli di potenza
12V: da 1 a 20
9V: da 1 a 5
mod. visualizzazione:
accum. o tensione della batteria in Volt
mod. di visualizzazione:
tensione di uscita in kilovolt
7
,
7kV = 7700 Volt
l’adattatore di rete o il pannello solare
fornisce corrente!
234
5
6
1
8
7
a.) b.)
c.)
9
L'elettrificatoreperrecinzioninonpuòessere
utilizzato(nellastalla)comeaddestratoredi
animali.

Version : 2019.1
13
Funzionamento tramite adattatore di rete a 230 V
j.) Funzionamento tramite adattatore di rete a 230V (senza accumulatore/batteria):
1.Durante il funzionamento senza la batteria installata, staccare sempre innanzitutto il cavo di collegamento dalla presa (9).
2. Infilare la spina dell’adattatore da 230V nella presa solare (1), quindi collegarlo alla presa di corrente.
k.) Funzionamento tramite adattatore di rete a 230V con accumulatore oppure batteria (funzione di backup in caso di
mancanza dell’alimentazione a 230V):
1. Collegare innanzitutto il cavo di collegamento all’accumulatore oppure alla batteria da 9V (solo livello 1-5), poi collegarlo
con la presa (9).
2. Infilare la spina dell’adattatore a 230V nella presa solare (1), quindi collegarlo alla rete.
ATTENZIONE: seguire attentamente la sequenza indicata, altrimenti vi è il pericolo di corto circuito oppure di danni all’elettronica
c.) Descrizione del funzionamento con l’impianto di recinzione collegato ( recinzione + terra )
Questo dispositivo permette di avere una regolazione ampia della scossa. Inoltre, tramite una tecnica di commutazione intelligente
„POWERtronic" si ottiene un effetto respingente eccellente con un ridotto consumo di energia.
Ruotando la manopola di comando il dispositivo cambia nella modalità di regolazione e nel visualizzatore viene indicato il livello scelto
di volta in volta. Ruotando a sinistra l’energia della scossa diminuisce, ruotando a destra aumenta. Nei livelli 1-5 si può scegliere tra
0,18 Joule in posizione 1 fino a 0,5 Joule in posizione 5. Durante il funzionamento a 12V, inoltre, è disponibile la regolazione 6-20 che
consente di raggiungere l’energia massima della scossa del dispositivo.
Nei livelli 6-19 la regolazione „POWERtronic“ è attiva. In questo modo di esercizio, l’energia regolata della scossa viene fornita alla
recinzione solo se questa viene corrispondentemente toccata dagli animali, se ci sono isolanti danneggiati oppure se viene toccata
dalla vegetazione. In questo modo il consumo di corrente può essere ridotto notevolmente, in modo da allungare notevolmente
l’autonomia ottenibile con una carica dell’accumulatore o della batteria in corrispondenza di un buono stato della recinzione. Tramite la
selezione livelli, l'energia massima della scossa ed il consumo massima di corriente possono definirsi esattamente.
Il dispositivo viene regolato ad una tensione della recinzione di circa 7,5 – 8kV. Un ulteriore aumento non migliorarebbe l'effetto
respingente e comprometterebbe solo la durata degli isolanti ed aumentarebbe il consumo della corrente. Se la tensione della
recinzione diminuisce durante la scossa al di sotto di circa 4,5 kV, il dispositivo aumenta l’energia della scossa fino a raggiungere il
valore massimo di scossa regolato. In questo modo dalla batteria viene prelevata solo l’energia necessaria per un buon effetto
respingente.
Oltre agli indicatori digitali della tensione della recinzione, la spia verde di controllo serve a segnalare quando si scende sotto i limiti
per un buon effetto respingente. Non appena la tensione della recinzione scende sotto i 3,5 kV, la spia smette di lampeggiare ed indica
quindi un effetto respingente insufficiente.
In livello 20 la regolazione „POWERtronic“ commuta su „EXTREM“. Allora l'apparecchio fornisce l'energia di scossa massima alla
recinzione. ATTENZIONE: Il consumo di corrente aumenta considerevolmente in questo modo di esercizio riguardo all'esercizio
regolato a seconda dello stato dell recinzione!
Batteria – spia di controllo e tensioni minime:
Spia della
batteria (3)
lampeggia
rosso
Spia della
recinzione (4)
lampeggia verde
Possibile
udire un
ticchettio
Tensione di uscita Funzionamento
12V / 9V
Stato
accumula-
tore da 12V
Stato
batteria da
9V
1 SI SI SI
> 3500 V = richiesta minima
vedere visualizzatore LCD (5) > 3,5 kV caricare o
sostituire a breve
(da circa
12,2 V a
11,7 V)
( da circa
7V a 6,5V)
2 SI NO NO
Nessun impulso, la protezione dallo
scaricamento totale è attivato e ha disinserito il
dispositivo (visualizzatore 0,0 kV)
caricare o
sostituire
immediatamente ( < 11,6V) ( < 6,5V)
d.) Raccomandazioni per il funzionamento pratico e la scelta della regolazione:
Si tratta di un dispositivo a prestazioni elevate che deve essere azionato solo con una messa a terra molto buona (minimo 3 pali lunghi da 1 a 1,5 m)
ed un materiale conduttore della recinzione con resistività massima di 0,15 Ohm/metro, poiché altrimenti non si ottiene un buon funzionamento della
regolazione di questo dispositivo. Dopo il collegamento alla recinzione e alla terra e l’inserimento del dispositivo iniziare con il livello 1 (eventualmente
ruotare la manopola verso sinistra fino a quando sul visualizzatore appare un „1“). Quindi, aumentare con gradualità fino a quando lampeggia
costantemente la spia verde di controllo della recinzione. Se questa è messa a circa 4 kV, si ottiene già un valore del tutto sufficiente a respingere
quanto basta gli animali al pascolo. Per gli animali più insensibili il livello viene aumentato fino a quando si raggiunge una tensione della recinzione di 5
o 6 kV. Circa 2 secondi dopo la fine del processo di regolazione sul visualizzatore appare la tensione attuale della recinzione.
Consiglio:nella fase iniziale azionare il dispositivo alla massima potenza per 2 giorni effetto di addestramento per gli animali!
Se non si raggiunge una tensione sufficiente della recinzione ed il dispositivo funziona regolarmente senza la recinzione collegata, bisogna controllare
che nella recinzione non vi siano corto circuiti, danneggiamenti e vegetazione eccessiva. Eliminare le cause del guasto e successivamente regolare di
nuovo il dispositivo. Osservando giornalmente le indicazioni della tensione della recinzione sul dispositivo si possono subito vedere le variazioni della
recinzione (ad esempio, aumento della tensione della recinzione in caso di interruzione, diminuzione della tensione della recinzione in caso di
vegetazione o corto circuito).
Se le spie di controllo dovessero lampeggiare più velocemente di circa 1 volta al secondo, il dispositivo deve essere subito disinserito e
controllato da un tecnico prima della rimessa in funzione.
Nuova funzione conforme alla norma EN 60335-2-76 A12 : 2010
L'energia della scossa inizia ad aumentare solo una volta trascorso un tempo di ritardo di 15 impulsi. In questo modo il pericolo per chiunque tocchi la
recinzione è ridotto al minimo. Il tempo di ritardo viene visualizzato sul display con un conteggio alla rovescia dei 15 impulsi. Questo recinto elettrico ha
un tempo di ritardo di 20 secondi.
Non collegare la terra dell’ apparecchio ai conduttori di terra della rete di alimentazione della corrente.
Ogni utilizzatore dell'impianto di recinzione elettrificata ha l'obbligo per legge di controllare l'apparecchio per l'elettrificazione e l'impianto di recinzione
elettrificata, almeno una volta al giorno!
- Controllo visivo dell'apparecchio e dell'impianto.
- Misurazione della tensione minima di 2500 V in ogni punto della recinzione.
Durante le pause più lunghe di funzionamento l’accumulatore da 12V deve essere staccato dal dispositivo e deve essere collegato ad un dispositivo
di carica da rete con carica di mantenimento. Se questa non è presente, l’accumulatore deve essere ricaricato al più tardi ogni 2- 3 mesi per evitare
danni dovuti alla scarica totale. Se viene utilizzata una batteria a secco da 9V, questa deve essere parimenti staccata dal dispositivo ed eventualmente
le aperture di ventilazione devono essere chiuse tramite nastro adesivo.
accessori/suggerimenti
Come fonte i energia servono accumulatori 12V,50Ah fino a 12V 100AH.
Per una funzione senza problemi consigliamo l’uso di un sistema solare.
Con un adattatore di rete (con divisione galvanica) art. n. 44228 e possibile attaccare l’apparecchio a 230V
Faccia attenzione a una giusta messa a terra.
L’apparecchio viene messo a terra con almeno 3 puntazze art. n. 44129 ( art. n. 44375 con uso volante).

Version : 2019.1
14
Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur NOVAS 6 -FR-
Ce tout nouvel électrificateur de haute performance équipé d’un microprocesseur assure une adaptation automatique de la tension de
votre clôture.
POWER TRONIC : POWER TRONIC délivre une tension de sortie optimale adaptée aux circonstances avec une consommation
d’énergie réduite au minimum. De plus POWER TRONIC permet l’utilisation de toutes les sources d’énergie 12 V, 9 V, 12 V +
solaire, 9 V + solaire et 230 V.
Ces possibilités offrent une flexibilité et une combinaison unique en son genre. La régulation de tension
est intégrée dans POWER TRONIC.
POWERTRONIC –LA TECHNOLOGIE D’AVANT GARDE AUJOURD’HUI A VOTRE SERVICE
1Connexions
Solaire / Adaptateur 230 V
2Régulateur graduel de
tension
3Contrôle lumineux de la
batterie
4Contrôle lumineux de la
tension de sortie
5Display LCD
6Prise de terre
7Sortie énergie clôture
8Clip de verrouillage du
boîtier
9Prise en courant pour le
câble de
Mise en service :
Marche / Arrêt : Appuyer sur le bouton (2 ) jusqu’à ce qu’apparaisse le signal KV sur le display LCD.
La rotation du bouton (2 ) déclenche la fonction « Modus ». Le réglage graduel de la performance peut ainsi être
choisi.
Une légère pression sur le bouton permet de visualiser la tension
Alimentations possibles :
12 volts ( 80-85 Ah) . Batterie 12.6 à 13.8 V
9 volts 175AH Alcaline Pile7.8 V-9V pendant l’utilisation usuelle
Optionnellement avec module solaire ( maximum 50 W à connecter à la prise 1).
- Adaptateur 230 volts ; réf : 371012 ne recharge pas les batteries.
LCD-Display (5)
kV
V
7.7
b.) Mise en service de l’appareil avant son installation (sans terre ni sortie)
Généralités :
Ouvrir les clips de verrouillage du boîtier (8).
Refermer après avoir installé les piles ou batterie.
Toujours maintenir le poste en position verticale (fig.b).
Alimentation en 12 Volts / 9 Volts :
Toujours relier au préalable les câbles d’alimentations fournis, à la pile ou à la batterie. Attention au respect de la polarité (rouge + ,
noir - ). Installer la pile ou la batterie dans le bas du boîtier. Dans le cas ou la batterie dispose d’un évent d’aération diriger celui-ci
vers l’extérieur. Connecter maintenant la prise d’alimentation à la partie haute de l’électrificateur (fig 9). Démarrez l’appareil par une
pression prolongée (2) ( toujours sans terre ni clôture)
- Si : le témoin lumineux (4) du display clignote vert et sur le display 5 une tension > à 4 KV apparaît,
l’appareil est fonctionnel.
- Si accessoirement le témoin lumineux de la batterie 3 clignote rouge , il convient de recharger ou de remplacer la batterie.
- Si le témoin lumineux rouge est seul à clignoter et que la tension sur le display est de 0.0., il faut immédiatement remplacer la
batterie ou la recharger.
- Si aucun témoin lumineux clignote, il faut vérifier la polarité d’alimentation.
Sinon faire vérifier l’électrificateur par du personnel compétent.
Dans le cas de l’alimentation par panneau solaire ou par l’adaptateur secteur , la batterie doit au préalable être branchée avant le
branchement du panneau ou de l’adaptateur.(Dans le cas contraire il y a un risque de court circuit (cas de fig.b)).
Avant le branchement à la clôture mettre l’appareil à l’arrêt (bouton2)
Tension
RÉGULATEUR MODUS :
12 V DE 1À 20
9VDE 1À 5
INDICATION MODUS :
T
ENSION EN VOLTS DE L
A BATTERIE
INDICATION MODUS
TENSION DE SORTIE EN
K
ILO
V
OLTS
Adaptation secteur
Module solaire
23
4
5
6
1
8
7
a.) b.)
c.)
9
Laclôtureélectrique(àl'étable)nedoit
pasêtreutiliséecommeTier‐Trainer!

Version : 2019.1
15
230 VOLTS AVEC ADAPTATEUR
a .) Adaptateur 230 V : sans batterie
1. Déconnecter la prise d’alimentation (9)
2. Brancher la prise de l’adaptateur dans la prise solaire et ensuite seulement relier au secteur 230 V.
b.) Adaptation 230 V avec batterie (ce cas de figure est une possibilité de sécurisation en cas de coupure de courant).
1. Brancher au préalable le cordon d’alimentation de la batterie
2. Brancher l’adaptateur dans la prise solaire et ensuite seulement relier au secteur 230V.
Attention : Il convient de suivre scrupuleusement cet ordre de branchement afin d’éviter un court circuit, qui endommagerait l’électronique
du poste.
c.) Fonctionnement avec branchement à la clôture et à la terre
Cet appareil dispose d’une vaste plage de réglage de puissance.
Le processus POWER TRONIC assure une gestion « intelligente » des circonstances de contention pour une consommation minimale
d’énergie. La rotation du bouton de mise en service active le système Modus et indique sur le display le degré choisi. La rotation vers
la gauche réduit la puissance, vers la droite elle l’augmente. Pour les degrés de 1 à 5, la plage est de 0.18 joules en position 1, jusqu’à
0.5 J en position 5. En utilisation 12 volts la plage de 6 à 20 est disponible afin de délivrer la puissance maximale possible. Dans la
plage de 6 à 19 le système POWER TRONIC est activé.
La dispense d’énergie ne se fera toutefois que dans le cas ou il y aura sollicitation (animal, isolateurs défectueux, végétations etc…).
Dans le cas contraire la consommation de courant est extrêmement faible et les recharges de batterie peuvent être beaucoup plus
espacées. Le choix du degré permet une efficacité maximale adaptée à l’exacte dispense d’énergie. A partir de 7.5 à 8 KV le
processeur limite la dispense d’énergie du fait de l’inutilité d’une puissance supérieure celle ci ne nuirait qu’à la durée d’efficacité des
isolateurs et augmenterait la consommation d’énergie.
Si la tension du fait d’un contact chute à moins de 4.5 KV, l’énergie est automatiquement compensée et ramenée à la valeur maximale
précédente. De ce fait il y a une adaptation parfaite de la contention et de l’utilisation d’énergie appropriée. Dans le cas ou la
puissance de contention chute en dessous de 3.5 KV le témoin de contrôle vert cesse de clignoter. Le degré 20 active la puissance
« Extrême » l’électrificateur délivre constamment le maximum. La consommation d’énergie est augmentée en proportion.
Contrôle batterie et tension de sortie :
Contrôle
lumineux clignote
rouge (3)
Contrôle clôture
clignote vert (4) Contrôle
auditif Tension de sortie Valeurs 12 V/9V
batteries Valeurs
12 V Pile
9 V
1 Oui Oui Oui
>3500 V = tension minimale
voir LCD-display > 3.5 KV Recharger d’ici peu
Ou échanger
12.2 V
jusqu’à
11.7 V
7 à
6.5 V
2 Oui Non Non Pas d’impulsion (12 V)
Protection de décharge enclenchée
Display 0.0 KV
Immédiatement
recharger ou
échanger < 11.6 V < 6.5V
d.) Recommandation pour une utilisation pratique et pour un bon choix de l’installation
Cet appareil de haute performance et de haute technologie ne peut être utilisé qu’avec une installation appropriée.
Des conducteurs d’une résistance maximale de 0.15 Ohm mètre, des piquets de terre de 1m (Minimum 3) sont indispensables à une
efficacité totale de cet électrificateur.
Après la mise en route de l’appareil et son branchement à la clôture et à la terre, tourner le bouton de réglage vers la gauche jusqu’à
l’apparition du signal « 1 ».
Ensuite augmenter graduellement la puissance jusqu’à ce que le témoin lumineux vert clignote environ 2 sec.
Après cette phase la tension apparaît sur le display. Si elle est environ de 4KV cela suffit pour la contention d’animaux.
Pour la contention d’animaux insensibles ou difficiles, il convient d’augmenter la puissance jusqu’à 5 ou 6 KV.
Conseil : En cas de première mise en service au début d’une période de pâturage faire fonctionner l’appareil à fond pendant
2 jours afin d’éduquer les animaux à contenir.
Si la puissance minimale ne peut être atteinte et que l’appareil fonctionne, il convient de vérifier toute l’installation, la terre la végétation
et les isolateurs ou une éventuelle détérioration de la clôture.
Faire les réparations nécessaires et remettre l’appareil en fonction.
Un contrôle quotidien du display permet d’établir un diagnostic immédiat de l’état de la clôture.
Toute variation est immédiatement décelable( augmentation de la tension en cas de rupture, diminution en cas de court circuit ou de
végétations importantes.
Important : Dans le cas d’emballement des témoins clignotants : plus de 1 x par seconde, il faut immédiatement débrancher
l’appareil et le faire contrôler avant toute remise en service.
Nouvelle fonction conforme à la norme EN 60335-2-76 A12 : 2010
L'augmentation de l'énergie d'impact ne débute qu'à l'issue d'une temporisation de 15 impulsions.
Cela permet d'éviter toute mise en danger des personnes touchant la clôture. La temporisation apparaît à l'écran sous la forme d'un
compte à rebours de 15 impulsions.
Cet appareil pour clôture électrique présente une temporisation de 20 secondes.
En cas de non utilisation prolonger, il faut débrancher la batterie et la recharger au bout de 2 ou 3 mois afin d’éviter sa détérioration.
Les piles 9 Volts doivent également être débranchées.
Tout utilisateur d'installations de clôtures électriques est tenu par la loi à contrôler régulièrement, à savoir au moins une
fois par jour, l'électrificateur et la clôture conformément aux conditions d'utilisation!
-Contrôle visuel de l'appareil et de la clôture
-Mesure de la tension minimum de 2500V à chaque point de la clôture
Accessoires/Suggestions :
Alimentation sur Batterie de 12V, 50Ah à 12V, 100Ah.
Pour un fonctionnement sans entretien, nous recommandons l’utilisation d’un système solaire.
Alimentation 230V possible par adaptateur secteur N°Art.44228 (avec séparation galvanique).
Faites attention à la prise de terre des appareils, 3 piquets de terre N°Art.44219 min. (N°Art.44375 pour clôtures mobiles).

Version : 2019.1
16
Instrucciones de servicio específicas del equipo NOVAS 6 -ES-
Este equipo de cercado de pastos es una construcción completamente nueva y tiene una Tecnología POWERtronic
inteligente que permite una adaptación automática del rendimiento para su sistema de cercado. Mediante el
POWERtronic se consigue un efecto óptimo de pastoreo con consumo mínimo de corriente. Además el POWERtronic
permite una flexibilidad máxima y un sinnúmero de posibilidades de combinaciones al seleccionar el abastecimiento de
energía: 9V, 9V+Solar, 12V, 12V+Solar y 230V. Naturalmente la regulación de carga solar ya queda integrada en el
POWERtronic. POWERtronic - la tecnología del porvenir - ya hoy queda a su disposición
1Conexión
Solar / adaptador de red 230V
2Botón de manejo Reglaje
continuo de la potencia
3Luz de control de la batería
4Luz de control de la tensión
del cercado
5LCD - Display
6Conexión a tierra
7Conexión al cercado
8Trampilla de cierre
(¡sirve para cerrar la parte
superior con la parte inferior!)
9Clavija para el cable de pila
Modos de funcionamiento:
Conectar / desconectar Apretar el botón de mando (2) (aprox. 3sec.), hasta que en el LCD - display abajo a la
derecha aparezca kV.
Al girar el botón de manejo, el display conmuta al modo de ajuste, en el display se pueden ahora seleccionar los
niveles de potencia.
Al apretar brevemente en el botón de manejo en estado de reposo y en servicio normal, se indica el voltaje
actual de la fuente de energía.
Posibles fuentes de energía:
-12 Volt (aprox.80-85Ah) en el acumulador (voltaje ideal: 12,6 – 13,8V)
-9 Volt (175 Ah) batería al seco „alcalina“ (voltaje ideal: 7,8-9V, durante el funcionamiento en marcha!)
Opcionalmente se puede dotar con los módulos solares (conectar módulo 50W max. a la conexión (1)
-Adaptador de red especial de 230 Volt n° 371012 (contiene la carga de la batería, no recargable)
LCD-Display (5)
kV
V
7.7
b.) Puesta en funcionamiento del equipo sin cercado y tierra
En general:
El equipo es abierto al abrir la trampilla de cierre (8) de los dos lados. Antes de poner en funcionamiento cerrar bien el
equipo. Ponerlo en funcionamiento sólo parado y cerrado, ver ilustración de arriba (b)!
Funcionamiento a 12V / 9V:
Conectar el cable de conexión de 12V o 9V añadido siempre primero a la batería de 9V o al acumulador de 12V. Al conectar el
acumulador/batería observar la polarización correcta (rojo + y negro -). Después poner el acumulador o la batería en la parte inferior y
pasar el conducto de ventilación del acumulador a 12V (si existe) hacia afuera a través de la cavidad. Ahora conectar el conector pin
del cable de conexión con el conector pin (9) en la parte superior de la carcasa. Poner el equipo en funcionamiento sin cercado y
tierra al apretar aprox. 3 segundos el botón de manejo (2). Si la luz del cercado (4) centellea verde y en el display (5) se indica un
voltaje de > 4 KV, el equipo está listo para funcionar. Si además centellea la luz de batería (3) roja, se debería recargar o reemplazar
la batería lo más pronto posible. Si centella roja sólo la luz de batería y el voltaje del cercado indicado está 0,0, quiere decir que se
debe reemplazar la batería de inmediato o se debe recargar el acumulador. Si no centellea ninguna de las luces de control o si no
aparece ningún valor en el display, verificar primero la polarización del cable de conexión en la fuente de corriente o dejar que un
especialista revise el equipo. Al funcionar con un módulo solar / adaptador de red (ver abajo punto b.), el acumulador o la batería
deberían siempre estar conectados antes de conectar el módulo solar / adaptador de red al casquillo solar (de contrario hay peligro de
un cortocircuito). Antes de conectar al cercado, apagar el equipo mediante el botón de manejo (2) y volver a encenderlo después de la
conexión hecha.
Modo de ajuste: grados de potencia
12V: 1 hasta 20
9V: 1 hasta 5 Modo de indicación:
Voltaje de salida en kilovolt
7
,
7kV = 7700 Volt
Modo de indicación:
V
olta
j
e de batería en Volt
Valor de indicación Adaptador de red o módulo
solar suminstran corriente !
23
4
5
6
9
8
7
a.) b.)
c.)) 1
Elelectrificadordevallasnopuedeutilizarse
(enelestablo)comoentrenamientopara
animales.

Version : 2019.1
17
Funcionamiento adaptador de red 230V
l.) Funcionamiento adaptador de red 230V (sin acumulador/ batería):
1. Al funcionar sin batería montada, quitar siempre primero los cables de conexión del conector pin (9).
2. Enchufar el conector pin del adaptador de 230V en el casquillo solar (1), después conectar al enchufe.
m.) Funcionamiento adaptador de red 230V con acumulador o batería (función de apoyo en caso de fallo de red 230V):
1. Conectar primero el cable de conexión al acumulador o a la batería de 9V (sólo nivel 1-5), después
conectar con el conector pin (9).
2. Enchufar el conector pin del adaptador de 230V en el casquillo solar (1), después conectar a la red.
ATENCIÓN: Observar absolutamente la secuencia indicada, sino hay peligro de cortocircuito y de daño a la electrónica
c.) Descripción funcional con cercado conectado (cercado + tierra)
Este equipo permite una muy gran gama reglable de la fuerza de golpe. Mediante una técnica inteligente de conmutación
„POWERtronic" además se consigue un efecto excelente de pastoreo a un consumo mínimo de corriente.
Al girar el botón de manejo el equipo conmuta al modo de ajuste e indica en el display el nivel seleccionado. Al girar a la izquierda se
reduce la máxima energía de golpe, al girar a la derecha se la aumenta. En los niveles 1-5 se puede seleccionar entre 0,18 Joule en
pos. 1 hasta 0,5 Joule en pos. 5. En servicio de 12V además está disponible la gama del nivel 6-20, que llega hasta la máxima
energía de golpe del equipo.
En los niveles 6-19 la regulación „POWERtronic“ está activa. En este modo operativo la energía de golpe correspondiente al
respectivo nivel es sólo transferida al cercado cuando este es correspondientemente solicitado por contacto con animales, hierbas
crecidas o por aisladores averiados. Así se puede reducir el consumo de corriente en estado no solicitado, de modo que la duración
que el cercado puede alcanzar en buen estado con una carga de batería o de acumulador, es bastante prolongada. Gracias a la
selección de niveles, la energía máxima de golpe y el consumo máximo de corriente se pueden definir exactamente.
A partir de aprox. 7,5-8kV de voltaje en el cercado, el equipo desconecta. Más aumento no mejoraría el efecto de pastoreo, sólo
reduciría la duración de los aisladores y aumentaría el consumo de corriente. Si el voltaje del cercado debido a una carga baja a
menos que aprox. 4,5 kV, el equipo aumenta la energía de golpe, hasta que el valor máximo ajustado de la energía de golpe esté
alcanzado. Así se saca siempre apenas tanta energía de la batería como es necesaria para un buen efecto de pastoreo.
Si el límite de un buen efecto de pastoreo ya no es alcanzado, lo avisan la indicación digital del voltaje del cercado y la luz verde de
control. Luego que el voltaje del cercado cae debajo de los 3,5 kV, esta deja de centellear indicando así un efecto de pastoreo
insuficiente.
En el nivel 20 se conmuta de la regulación „POWERtronic“ para „EXTREM“. Desde ahora el equipo da siempre la energía máxima de
golpe. ATENCIÓN: Según el estado del cercado, el consumo de corriente aumenta bastante en este modo operativo en comparación
con el servicio regular !
Batería – luz de control y voltajes mínimos:
Luz de batería
(3) centellea
roja
Luz de
cercado (4)
centellea
verde
Escuc
ha
ticatac
Voltaje inicial Funcionamiento a
12V / 9V:
Estado
acumulado
r 12V
Estado
Batería de
9V
1 SÍ SÍ SÍ
> 3500 V = pedido mínimo
ver LCD – Display (5) > 3,5 kV Cargar o cambiar
en breve
(aprox. 12,2
V hasta
11,7 V)
(aprox. 7V
hasta 6.5V)
2 SÍ NO NO
Ningún impulso, la protección contra
descarga completa está activada y ha
desconectado el equipo (display 0,0 kV)
Cargar o cambiar
en seguida ( < 11,6V) ( < 6.5V)
d.) Recomendaciones para el funcionamiento práctico y la selección del ajuste:
Se trata de un equipo a alta potencia que debería funcionar sólo con muy buena conexión a tierra (3 barras de conexión a tierra min. con 1 hasta 1,5 m
de longitud) y material conductor de cercado con una resistencia de 0,15 Ohm max. por metro, ya que de contrario no se alcanza la buena función
reguladora de este equipo.
Después de la conexión al cercado y a la tierra y después de encender el equipo comienza en nivel 1 (si necesario girar el botón a la izquierda hasta
que el display muestre una „1“). Después aumentar graduadamente hasta que la lámpara verde de control de cercado centellee continuamente. Sie
esta está a aprox. 4 kV, para los animales de fácil pastoreo ya está alcanzado un valor satisfactorio. Para animales insensibles se aumenta el nivel
hasta alcanzar en el cercado un voltaje de 5 o 6kV. Aprox. 2 segundos después de terminar el proceso de ajuste aparece en el display el voltaje actual
del cercado.
Consejo:Al comenzar el pastoreo hacer funcionar el equipo 2 días a potencia máxima Efecto entrenador para los animales!
Si no se alcanza un voltaje de cercado suficiente y el equipo funciona correctamente sin cercado conectado, hay que revisar el cercado si tiene
cortocircuitos, daños o exceso de hierbas. Eliminar estas fuentes de fallos y después ajustar el equipo nuevamente.
Al observar diariamente el indicador de voltaje del cercado, se pueden reconocer modificaciones del cercado en seguida (p.ej. subida del voltaje al
interrumpir, bajada del voltaje en caso de hierbas o cortocircuito).
Si las luces de control centellean más rápido que aprox. 1x por segundo, hay que desconectar el equipo en seguida y controlarlo antes de la
nueva puesta en funcionamiento.
Nueva función en conformidad con EN 60335-2-76 A12: 2010
El aumento de la energía de descarga comienza tan solo una vez transcurrido un tiempo de retardo de 15 impulsos.
Con ello se minimiza el peligro para personas que toquen la cerca. El tiempo de retardo se visualiza en la pantalla mediante la cuenta regresiva de los
15 impulsos.
Esta cerca eléctrica tiene un tiempo de retardo de 20 segundos.
En caso de prolongadas pausas de funcionamiento, el acumulador de 12 V debe ser separado del equipo y ser conectado a un cargador de red
con nivel de conservación. Si no existe ninguno, el acumulador debería recargarse a lo más tardar, cada 2-3 meses para evitar daño debido a
descarga completa. Al utilizar una batería seca de 9V, ésta debería también desconectarse del equipo y si necesario cerrarse las aberturas de
ventilación mediante cinta adhesiva.
¡El usuario de instalaciones de cercados eléctricos está obligado por la ley a controlar el equipo de cercado y la instalación de cercado de acuerdo a
las condiciones de uso, por lo menos una vez al día!
-Control visual del equipo y de la instalación de cercado
-Medición de la tensión de 2500V en cada punto del cercado
Accesorios / consejos:
Como fuente de energía sirven las baterías húmedas de 12 Volts, 50Ah hasta 12Volts, 100Ah.
Para un funcionamiento libre de interrupciones recomendamos usar un sistema de panel solar.
Por medio de un adaptador (con separación galvánica) Art. No. 44228, se puede realizar un funcionamiento con 230 Volt.
Ponga especial a tención a una buena toma de tierra para el aparato, mínimo 3 postes para toma de tierra Art. No. 44219 ( el Art. No. 44375
es adecuado para uso móvil).

Rechtsform: KG, Sitz Wangen im Allgäu Geschäftsführer: Bankverbindung: Tel.: +49 7520 9660-0
Registergericht: Ulm HRA 620961 Albert Kerbl, Florian Kerbl, KSK Ravensburg (BLZ 650 501 10) Fax: +49 7520 9660-88
P. h. Ges.: AKO-Agrartechnik Beteiligungs-GmbH, Sitz Wangen Markus Öxle Konto-Nr.: 219066 E-Mail: [email protected]
Registergericht: Ulm HRA 620874 USt-Id-Nr.: DE 812 335 403 IBAN: DE 40 6505 01 10 0000 2190 66 www.ako-agrar.de
WEEE-Reg.-Nr. DE 91346910 Steuer-Nr.: 9107000418 SWIFT BIC: SOLADES 1 RVB
Konformitätserklärung‐DeclarationofConformity‐Déclarationdeconformité
Wir,die/We,thecompany/Nouslasociété
AKO‐AgrartechnikGmbH&Co.KG
(NamedesAnbieters/Suppliersname/Nomdefournisseur)
Karl‐Maybach‐Str.4/D‐88239Wangen–Geiselharz,GERMANY
(Anschrift/address/adresse)
erkläreninalleinigerVerantwortung,dassdieProdukte/
declareonoursoleresponsibilitythattheproducts
expliquonsdansl'uniqueresponsabilité,quelesproduits
Weidezaungeräte/Electricfencingunits/Appareilsdeclôtureélectrique
Marke/Trademark/Marque:
Marke/Trademark/Marque: AKO
sichaufdieseErklärungmitdenfolgendenEU‐Richtlinienbeziehen:
relatetothisdeclaration,whichisinconformitywiththefollowingEUdirectives:
correspondentàcettedeclarationaveclesdirective(s)UEsuivantes:
2014/30/EU (EMV‐Richtlinie)(EMC‐Directive)(directiveCEM)
2001/95/EG (AllgemeineProduktsicherheitsrichtlinie)(GeneralProductSafetyDirective)
(Directivegénéraledesécuritédeproduit)
2011/65/EU (ROHS,RichtlinieüberdieBeschränkunggefährlicherStoffeinElektronikgeräten)
(DirectiveontheRestrictionofHazardousSubstancesinelectonicequipment)
(ROHS,directivesurlaréductiondessubstancesdangereusesdansdesappareilsd'électroniques)
undmitdenharmonisiertenNormenübereinstimmen:
andmatcheswiththeharmonizedstandards:
etcorrespondentauxnormesharmonisées:
EN60335‐1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+Corrigendum:2006+A2:2006
EN60335‐2‐76:2005+A1:2006+A11:2008+A12:2010+A2:2015
EN55014‐1:2006+A1:2009+A2:2011
EN55014‐2:1997+Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN50581:2012
AKO‐AgrartechnikGmbH&Co.KG
88239Wangen‐Geiselharz
Wangen,den08.02.2019
(OrtundDatumderAusstellung/ (NameundUnterschriftdesBefugten/
Placeanddateofissue/Lieuetdatedel’exposition) nameandsignatureofauthorizedperson/Nometsignaturedel’autorisé)
NVi 7000 AVi 8000 HELOS 4 TERRA 3
NVI 9000 AVi 10000 SIRUS 8 NOVAS 6
NVi 15000 digital SIGMA 6 SUPRA 9
AURES 3 DELTA 5
KAPPA7 TESLA7
9V Extra Power
Green Energy 2000 PetControl NV100 MiniSafe Protec BV100
Table of contents
Languages:
Other VOSS.farming Farm Equipment manuals

VOSS.farming
VOSS.farming XTREME duo RF User manual

VOSS.farming
VOSS.farming BA-1261 User manual

VOSS.farming
VOSS.farming ChickenFriend User manual

VOSS.farming
VOSS.farming profiCUT go User manual

VOSS.farming
VOSS.farming AV 1000 Pet Control User manual

VOSS.farming
VOSS.farming Chiken-Door User manual

VOSS.farming
VOSS.farming TabanusTrap Manual

VOSS.farming
VOSS.farming BA-1339 User manual

VOSS.farming
VOSS.farming Poultry Kit User manual

VOSS.farming
VOSS.farming BA-1231 User manual