Vox Night Train 50H G2 User manual

1
1
Night Train 50H G2
2013

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
•
Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that
no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Clean only with dry cloth.
•
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet. (for USA and Canada)
•
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
•
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
• Turning o the power switch does not completely isolate this product from
the power line so remove the plug from the socket if not using it for extended
periods of time.
•
Install this product near the wall socket and keep the power plug easily
accessible.
• WARNING—This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with
a protective earthing connection.
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
•
Do not install this equipment on the far position from wall outlet and/or
convenience receptacle.
•
Do not install this equipment in a conned space such as a box for the
conveyance or similar unit.
•
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
•
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
*All product names and companynames are the trademarksor
registeredtrademarksoftheirrespectiveowners.
A
ALWAYS use the supplied mains lead, if a replacement is required
pleasecontactyourauthorizedVoxDealer.
B DONOTswitchtheamplieronwithoutaloudspeakerconnected.
C ENSUREthat any extension cabinets used are ofthe correct
impedance.
D NEVERattempttobypassthefusesortonesoftheincorrect
values.
E DONOTattempttoremovetheamplierchassis,thereareno
userserviceableparts.
F Referallservicingto qualied service personnel including
replacement of fuses and valves. Servicing is required when
theapparatushasbeendamagedinanyway,suchaswhenthe
powersupplycordorplugisdamaged,liquidhasbeenspilledor
objectshavefallenintotheapparatus,theapparatushasbeen
exposedtorainormoisture,doesnotoperatenormallyorhas
beendropped.
CAUTION:Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedby
thepartyresponsibleforcompliancemayvoidtheusersauthority
tooperatetheequipment.
Note: Itisrecommendedthatallaudiocables,withtheexceptionof
thespeakerlead,usedtoconnecttotheNightTrainisofahigh
quality,screenedtype.Theseshouldnotexceed10metresinlength.
Alwaysuseanon-screenedVoxapprovedspeakerleadwiththe
NightTrainAmplierandextensioncabinets.
WARNING:Donotobstructventilationgrillesandalwaysensure
freemovementofairaroundtheamplier!
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery package, it signies that when you
wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do
so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package
or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct
manner will prevent harm to human health and potential damage to the
environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable
laws and regulations in your locality, please contact your local administrative
body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated
amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.

3
Owner’s manual
INTRODUCTION
CongratulationsonyourpurchaseofthenextgenerationVOXNightTrain50,thelatesteditiontotheNight
Trainrange.
TheNightTrain50isafurtherevolutionoftheoriginalNightTrain,meaningit’sevenmoreversatile..with
morepower,twofootswitchablechannelsandamuchrequestedfootswitchableThickmode.
Fromthesecondgenerationmodel,wehavealsoaddedanFXloop,anon-boardstudiogradeReverband
aspeakeremulatedDIforthoselatenightrecordingsessions.
Whetheryou’reasessionplayerorawanna-berockGod,yourtoneisthemostimportantthing.Thisisa
fullyfunctional50Wattall-tubeheadsodiversethatyoucanplaybluesonenight,countryafterthatand
fullonROCKthenext!
TheNightTrain50featurestwochannels..BrightandGirth.
Brightwill give you chimeycleantonessynonymouswithVOX,but you canthenkickitupa notch by
switchingto“Thick”andaddawholenewdimensionofgain...
The Bright channel features a Gain control, a footswitchable preamp mode switch (Thick) and a fully
functionaltonestack(Treble,MiddleandBass).
Girthisawholenewlevelofhighgain,forsearingleadtonesthatwillhaveyourearsbleedingformore!
MoreisnowpossiblewiththeadditionofthefootswitchableThickmode.Idealforleadboosts.
TheGirthchannelfeaturesaGaincontrol,afullyfunctionaltonestack(Treble,MiddleandBass)anda
channelvolume.
TheMastersectionfeaturesaMasterVolume,ToneCutcontrolandReverbLevel.
WelcomeaboardtheNightTraintotone!!
TheVOXAmplificationteam
FRONT PANEL LAYOUT
1. INPUT Jack –Insertguitarhere!
7. Channel Switch –ThisswitchisusedtoswitchbetweenBRIGHTandGIRTHchannels.Setto“GIRTH”
whenusingtheoptionalVFS2Afootswitch.
18. STANDBY Switch –Nooutput,justnicelywarmedtubes.
19. MAINS Switch – TurnstheNightTrainfromofftoon!
20. MAINS Indicator –LetsyouknowiftheNightTrainis....well...onoroff!

4
BRIGHT Channel
2. BRIGHT Channel Indicator – WhentheBRIGHTchannelisselected,GREENindicatesBRIGHTMode
andORANGEindicatesTHICKMode.
3. GAIN Control – Usethistoachievechimeycleanswhensetbefore12o’clock,tocrunchybluestones!
Andofcourseeverythinginbetween!(NOTE:Becauseofthenatureofthedesignofthisamplifier,it
maytakeafewminutesuntilthecircuitbecomesstableafterthepoweristurnedon.Somenoisemight
occurduringthistimebutitsoondisappears.)
4. TREBLE Control –Thiscontrols the treble (high) frequencies in your sound - from soft and round
whenturneddown(counter-clockwise)tobrightandcuttingwhencranked(clockwise)andallpointsin
between.
5. MIDDLE Control –Thiscontrolsthemiddle(midrange)frequenciesinyoursound.Fromscoopedwhen
turneddown(counter-clockwise)tofullandrichwhencranked(clockwise)andallpointsinbetween.
6. BASS Control –Thiscontrolsthebass(low)frequenciesinyoursound-fromwarmandlightwhen
turneddown(counter-clockwise)todarkandheavywhencranked(clockwise)andallpointsinbetween.
GIRTH Channel
8. GAIN Control –UsethistoachieveRocktoneswhensetbefore12o’clock,toearbleedingleadtones!
Andofcourseeverythinginbetween!(NOTE:Becauseofthenatureofthedesignofthisamplifier,it
maytakeafewminutesuntilthecircuitbecomesstableafterthepoweristurnedon.Somenoisemight
occurduringthistimebutitsoondisappears.)
9. GIRTH Channel Indicator – WhentheGIRTHchannelisselectedtheindicatorwillturnRED,ORANGE
indicatesthickmode.
10. TREBLE Control –Thiscontrolsthetreble(high)frequenciesinyoursound-fromsoftandround
whenturneddown(counter-clockwise)tobrightandcuttingwhencranked(clockwise)andallpointsin
between.
11. MIDDLE Control –Thiscontrolsthemiddle(midrange)frequenciesinyoursound.Fromscoopedwhen
turneddown(counter-clockwise)tofullandrichwhencranked(clockwise)andallpointsinbetween.
12. BASS Control –Thiscontrolsthebass(low)frequenciesinyoursound-fromwarmandlightwhen
turneddown(counter-clockwise)todarkandheavywhencranked(clockwise)andallpointsinbetween.
13. VOLUME Control –ThisaffectstheoveralloutputleveloftheGIRTHchannel,usethistocontrolthe
overallvolumewhilstretainingallthetonalcharacteristics.(Hey,whoarewekiddinghere...overdrive!)
MASTER
14. THICK Switch –Thisswitchisusedtoadjustthefrontendpre-ampoftheamplifier.THICKModeworks
forboththeBRIGHTandGIRTHchannels-Usethistoboostyourgaintoawesomelevels!(NOTE:
wheninTHICKmode,BRIGHTchannelTonecontrolsarebypassed).SettoTHICKonwhenusingthe
optionalVFS2Afootswitch.)
15. REVERB Control –Usethistoaddambiencetoyourtone,subtlewhenturneddown(counter-clockwise)
and“surfy”whencranked(clockwise)andeverywhereinbetween.
16. TONE CUT Control – Thiscontrolstheoverallhighfrequenciesoftheamplifier,whenturnedclockwise,
thehighfrequenciesarerolledoff.
17. MASTER VOLUME Control –Thisaffectstheoveralloutputlevelofthepreampstage,usethisto
controltheoverallvolumeoftheamplifierwhilstretainingallthetonalcharacteristics.

5
Owner’s manual
REAR PANEL LAYOUT
1. MAINS INPUT – Connectyourelectricityherewiththesupplied,detachablemains(power)cord.
2. 8 OHM Speaker Jacks – ThisisusedtoconnecttheNightTraintoany8ohmcabinetor2x16ohm
cabinets.
3. 16 OHM Speaker Jack – ThisisusedtoconnecttheNightTraintoany16ohmcabinet.
WARNING ! Alwaysuseanon-screenedVOXapprovedspeakerleadwiththeNightTrain
amplifierandcabinet.
WARNING ! Pleaseensurethatyouramplifierisconnectedtothecorrectmainspower
voltage—pleasechecktherearpanelratingplate.Ifindoubtconsultdealer.
WARNING ! NEVERoperatethisamplifierwithouttheloudspeakerloadbeingconnected.
Seriousdamagecanoccurotherwise.
WARNING ! This amplifier must always be earthed (grounded) to prevent the risk of
electricalshock.
WARNING ! Donotconnectspeakercabinetstoboth8ohmand16ohmjacksatthesame
time.
4. FX SEND Jack – Connectthistotheinputofyoureffect.
5. FX RETURN Jack – Connectthistotheoutputofyoureffect.
6. FOOT SWITCH Jack – ConnecttheoptionalVFS2Afootswitchhere.
7.SPEAKER EMULATED D.I.Connector–Use formonitoring,DItoaPAor use forthoselatenight
recordingsessions
SPECIFICATIONS
Power Output: 50WattsRMSinto8or16ohm
Dimensions (W x H x D): 450x165x215mm/17.72x6.50x8.46inches
Weight: 12.2Kg/26.90lbs.
Included items: Powercable,owner’smanual,highqualityspeakercable
Options: VFS2Afootswitch
Specificationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticeforimprovement.
www.voxamps.com

6

7
Owner’s manual

8
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SECURITE
• Lisezattentivementcesinstructions.
• Veuillezconservercesinstructions.
• Observeztouslesavertissements.
• Suiveztouteslesconsignesàlalettre.
• N’utilisezjamaiscetappareildansunendroithumideniàproximitéd’eau.
• L’appareilalimentéparcourantélectriquenepeutpasêtreexposéàdes
éclaboussures;éviteenoutredeplacerdesrécipientscontenant des
liquides,commeunvase(ouunverredebière),surl’appareil.
• Nettoyezuniquementl’appareilavecunchiffondouxetsec.
• Nebloquezjamaislesorificesdeventilationdel’appareiletinstallez-le
toujoursconformémentauxinstructionsdufabricant.
• N’installezjamaisl’appareilà proximitéd’une sourcedechaleur, telle
que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris des
amplificateurs)générantdelachaleur.
• N’essayezjamaisdecontournerledispositifdesécuritéd’uneprisede
typepolariséeoud’uneprisedeterre.Unepriseditepolariséedispose
de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de
terrecomportetroisbroches,dontunedemiseàlaterre.Cettebroche
pluslargeoubrochedemiseàlaterreviseàassurervotresécurité.Si
laficheducordond’alimentation necorrespondpasautypedeprise
de courant de votre région, faites remplacer la prise obsolète par un
électricienqualifié(pourlesEtats-UnisetleCanada).
• Placeztoujourslecordond’alimentationdesortequ’onnerisquepasde
marcherdessusnidelepincer.Cetteprécautionvisetoutspécialement
laficheducordonetsasortiedel’appareil.
• Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le
fabricant.
• S’il yarisqued’orageouque vousnecomptezpas utiliserl’appareil
pendantunepériodeprolongée,débranchez-ledusecteur.
• LamisesurOFFdel’interrupteurd’alimentationn’isolepastotalement
ceproduitdelalignesecteur;aussi,retirezlafichedelaprises’ildoit
resterinutilisépendantunepériodeprolongée.
• Installezceproduitprèsdelapriseélectriquemuraleetgardezunaccès
facileàlapriseélectriqueetaucordond’alimentation.
• ATTENTION:Cetappareildoitabsolumentêtreconnecté àuneprise
électriquereliéeàlaterre.
• Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié.
Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement,
comme parexemplesisafichesecteurousoncordond’alimentation
sontendommagés,sidel’eauoudesobjetsontpénétréàl’intérieurde
l’appareil,sicelui-ciaétéexposéàlapluieouàlamoisissure,s’ilest
tombéouprésentetoutsignededysfonctionnement.
• N’utilisezjamaisd’allongetroplongueaveccetappareiletnel’alimentez
jamaisvialesprisessecteuréquipantd’autresdispositifs.
• N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une
caissedetransportoutoutautrerécipientsimilaire.
• Desniveauxd’écoutetropimportantslorsdel’utilisationd’uncasqueou
d’écouteurspeuvententraînerdespertesd’audition.
• Utilisezl’appareiluniquementaveclechariot,stand,trépied,fixationou
table spécifiésparlefabricantoufourniavecl’appareil. Sivous avez
placél’appareilsurunchariot,soyeztrèsprudentquandvousdéplacez
lechariot,afind’éviterunechuteetdesblessures.
L’éclairdansletriangleestunsymboledestinéà
attirerl’attentiondel’utilisateursurlaprésence
departiesnonisoléesetde“tensiondangereuse”
àl’intérieurdel’appareil,quiposentdesrisques
d’électrocutionpourl’utilisateur.
Lepointd’exclamation dans untriangleest un
symboledestinéàattirerl’attentiondel’utilisateur
sur des sections de ce manuel contenant des
informationsimportantes,liéesàl’utilisationetà
l’entretiendeceproduit.
*Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commercialesoudéposéesdeleurdétenteurrespectif.
A UtilisezTOUJOURSlecordond’alimentation fourni. Si
vousdevezremplacerlecordon,veuillezcontactervotre
revendeuragrééVox.
B
NE mettez PAS l’amplificateur sous tension quand un
haut-parleurluiestraccordé.
C ASSUREZ-VOUSquel’impédancedetouteslesenceintes
supplémentairesutiliséessontcorrectes.
D N’essayezJAMAISdecontournerlesfusiblesoumettreen
placedenouveauxdontlesvaleursnesontpascorrectes.
E N’essayezJAMAISdedéposerlechâssisdel’amplificateur.
Aucunepartienepeutêtreréparéeparl’utilisateur.
F Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié,
y compris pour le remplacement des fusibles et
des lampes. Des réparations seront nécessaires si
l’appareilestendommagédequelquefaçonquecesoit,
notammentlorsquelaficheoulecordond’alimentation
sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé
sur l’appareil ou des objets sont tombés à l’intérieur,
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionnepasnormalementouesttombéparterre.
ATTENTION: Tout changement ou modification non
expressément autorisés par l’autorité responsable de la
conformité aux normes entraînera l’interdiction d’utiliser
l’appareil.
Remarque: Tous les câbles audio, à l’exception du câble
d’enceinte,utilisésavecleNightTrain 50 doivent être de
bonnequalitéetblindés.Ilsnepeuventexcéder10mètres
de longueur. Servez-vous toujours d’un câble d’enceinte
nonblindéapprouvéparVoxpourrelierl’ampliNightTrain
50etlesenceintesd’extension.
AVERTISSEMENT:Nebouchezpaslesgrillesdeventilation
et veillez à ce que l’air puisse toujours circuler librement
autoursdel’amplificateur.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quandunsymboleavecunepoubellebarréed’une
croixapparaitsurle produit,lemoded’emploi,les
pilesoulepackdepiles,celasignifiequeceproduit,
manuel ou piles doit être déposé chez un
représentant compétent, et non pas dans une
poubelleoutouteautredéchetterieconventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les
dommagespourlasantéhumaineetlesdommages
potentiels pour l’environnement. La bonne méthode
d’élimination dépendra des lois et règlements applicables
dansvotrelocalité, s’il vous plaît,contactezvotreorganisme
administratifpourplusdedétails.Silapilecontientdesmétaux
lourdsau-delàduseuilréglementé,unsymbolechimiqueest
affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une
croixsurlapileoulepackdepiles.

9
Manuel
d’utilisation
INTRODUCTION
FélicitationpourvotreacquisitionduVOXNightTrain50,ladernièrenouveautédu“NightTrain”nouvelle
génération.
LeNightTrain50constitueunenouvelleévolutionduNightTrainoriginaletoffreencoreplusdeexibilité,
plusdepuissance,deuxcanauxcommutablesparpédaleetunmodeThick très demandé,également
commutableparpédale.NousavonsaussiajoutéàcettedeuxièmegénérationduNightTrainuneboucle
d’effets,uneréverbintégréedequalitéstudioetunesortieDIavecémulationdehaut-parleurparfaitepour
lessessionsd’enregistrementnocturnes.
Quevoussoyezmusiciendestudiooufuturdieudurock,votresonestprimordial.Cettetêteintégralement
àlampesde50Westtellementpolyvalentequevouspouvezjouerdubluesunenuit,delacountrylanuit
suivanteetenchaînerensuiteavecunROCKd’enfer!
LeNightTrain50proposedeuxcanaux:“Bright”et“Girth”.
“Bright”vousdonneaccèsàdessonsclairscristallins,inévitablementassociésàlamarqueVOXmaisvous
pouvezactiverlemode“Thick”etyajouterunesacréedosedegain…
Lecanal“Bright”disposed’unecommandeGAIN,d’unmodedepréamplicommutableparpédale(THICK)
etd’unepalettecomplètedecommandesdetimbre(TREBLE,MIDDLEetBASS).
“Girth”estuneversionrevueetcorrigéede“HighGain”délivrantdessonsleadchauffésàblanc!
L’ajoutdu modeThick commutable vous permetd’appliquer une couchesupplémentaire de distorsion.
Parfaitpourrehausserlessolos.
Le canal “Girth” dispose d’une commande GAIN, d’une palette complète de commandes de timbre
(TREBLE,MIDDLEetBASS)etd’unecommandedevolumeducanal.
LasectionMasteroffredescommandesMASTERVOLUME,TONECUTetREVERBLEVEL.
BienvenuedansleNightTrain!
L’équiped’amplicationdeVOX
FACE AVANT
1. Prise INPUT – Branchez-yvotreguitare!
7. Commutateur de canal –Cecommutateurpermetdesélectionnerlecanal“BRIGHT”ou“GIRTH”.
Sélectionnez“GIRTH”sivousutilisezlepédalieroptionnelVFS2A.
18. Commutateur STANDBY –Pasdesortie,justedeslampesbienchaudes.
19. Commutateur MAINS–Allume/éteintleNightTrain.
20. Témoin MAINS–IlvouspermetdesavoirsileNightTrainestalluméouéteint.

10
Canal BRIGHT
2. Témoin de canal BRIGHT –QuandlecanalBRIGHTestsélectionné,letémoins’allumeenVERTpour
lemodeBRIGHTetenORANGEpourlemodeTHICK.
3. Commande GAIN –Utilisezcettecommandepourpasserdessonscristallinsavant12hàdessons
bluesdéchirantsaprès…enpassant,biensûr,partoutelapaletteintermédiaire.(Attention:Depar
lanaturedesondesign,lecircuitabesoindequelquesminutespoursestabiliserunefoisl’ampli
misensoustension.Ilsepeutquevousentendiezdesbruitsaucoursdecelapsdetemps,maisils
disparaîtronttrèsrapidement.)
4. Commande TREBLE–Contrôleleshautesfréquences(l’aigu)duson;vouspouvezallerd’unson
douxetrond(àgauchetoute)àunsontranchantetéclatant(àfondàdroite),enpassantpartousles
stadesintermédiaires.
5. Commande MIDDLE–Contrôlelesfréquencesmoyennes(lemédium)duson.Vouspassezd’unson
creux(àgauchetoute)àunesonoritépleineetriche(àdroitetoute)avectouteslesoptionsintermédiaires.
6. Commande BASS–Contrôlelesbassesfréquences(legrave)duson;vouspouvezallerd’unson
chaudetléger(àgauchetoute)àunsonheavyetsombre(àfondàdroite)enpassantpartousles
stadesintermédiaires.
Canal GIRTH
8. Commande GAIN – Utilisezcettecommandepourallerdesonsrockavant12hàunedistorsionféroce
après…enpassant,biensûr,partoutelapaletteintermédiaire.(Attention:Deparlanaturedesondesign,
lecircuitabesoindequelquesminutespoursestabiliserunefoisl’amplimisensoustension.Ilsepeut
quevousentendiezdesbruitsaucoursdecelapsdetemps,maisilsdisparaîtronttrèsrapidement.)
9. Témoin de canal GIRTH – Quand le canalGIRTHest sélectionné,le témoin s’allume enROUGE;
ORANGEindiquelemodeTHICK.
10. Commande TREBLE–Contrôleleshautesfréquences(l’aigu)duson;vouspouvezallerd’unson
douxetrond(àgauchetoute)àunsontranchantetéclatant(àfondàdroite),enpassantpartousles
stadesintermédiaires.
11. Commande MIDDLE– Contrôle les fréquences moyennes (le médium) du son. Vous passez d’un
son creux (à gauche toute) à une sonorité pleine et riche (à droite toute) avec toutes les options
intermédiaires.
12. Commande BASS–Contrôlelesbassesfréquences(legrave)duson;vouspouvezallerd’unson
chaudetléger(àgauchetoute)àunsonheavyetsombre(àfondàdroite)enpassantpartousles
stadesintermédiaires.
13. Commande VOLUME –Elledétermineleniveaudesortieglobalducanal“GIRTH”.Utilisez-lapour
réglerlevolumeglobalsanschangerleson…quisatureprobablementdéjà!
MASTER
14. Commutateur THICK – Ce commutateur permet de régler l’étage du préampli de l’amplificateur.
Le mode THICK est disponible pour les canaux BRIGHT et GIRTH - utilisez-le pour atteindre des
sommetsdedistorsion!(REMARQUE:enmodeTHICK,lescommandesdetimbreducanalBRIGHT
sontcontournées.)ActivezlafonctionTHICKquandvousutilisezlepédalieroptionnelVFS2A.)
15. Commande REVERB – Utilisezcettecommandepourdonnerdel’ampleuràvotreson;unréglage
modéré(commandetournéeverslagauche)produituneffetsubtiletunréglageplusélevé(commande
tournéeàfondàdroite)produitunson“surfy”.
16. Commande TONE CUT – Cettecommandedétermineletimbreglobaldel’ampli.Plusvouslatournez
versladroite,plusvousatténuezleshautesfréquences.
17. Commande MASTER VOLUME –Elledétermineleniveaudesortieglobaldupréampli.Vouspouvez
doncutilisercettecommandepourréglerlevolumedel’amplificateursanschangerleson…quisature
probablementdéjà!

11
Manuel
d’utilisation
FACE ARRIÈRE
1. MAINS INPUT – Branchezlecordond’alimentationfourniici.
2. Prise pour enceinte de 8 Ω – EllepermetdebrancherleNightTrainàuneenceintede8Ωouà2
enceintesde16Ω.
3. Prise pour enceinte de 16 Ω – EllepermetdebrancherleNightTrainàuneenceintede16Ω.
ATTENTION ! Servez-vous toujours d’un câble d’enceinte non blindé approuvé par Vox
pourrelierl’ampliNightTrainetlesenceintesd’extension.
ATTENTION ! Assurez vous que l’ampli est bien connecté au réseau électrique qui lui
convient–Reportezvousaupanneauarrièrepourconnaîtrelevoltagede
votreampli.Sivousavezlemoindredoute,consultezvotrerevendeur.
ATTENTION !
NefaitesJAMAISfonctionnervotreamplisansavoirbranchéd’enceinte.Vous
risquez,danslecascontrairedesérieusementendommagervotreampli.
ATTENTION !
L’amplidoittoujoursêtrereliéàlaterrepourprévenirtoutrisquedechocélectrique.
ATTENTION !
Nebranchezpasdesenceintesenmêmetempsauxprises8ohmset16ohms.
4. Prise FX SEND – Reliezcettepriseàl’entréed’unprocesseurd’effetsexterne.
5. Prise FX RETURN –Reliezcettepriseàlasortied’unprocesseurd’effetsexterne.
6. Prise FOOT SWITCH –Branchez-ylepédalierVFS2Adisponibleenoption.
7. Prise SPEAKER EMULATED D.I.– Utilisezcetteprisepourl’écoute,pourenvoyerunsignaldeboîtier
DIàunesonooupourlessessionsd’enregistrementnocturnes.
FICHE TECHNIQUE
Puissance de sortie: 50WRMSsous8Ωou16Ω
Dimensions (L x H x P): 450x165x215mm
Poids: 12,2Kg
Accessoires fournis:
Câbled’alimentation,Manueld’utilisation
,Câbledehaut-parleur
Option: pédalierVFS2A
Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodifiéssansavispréalableenvue
d’uneamélioration.
www.voxamps.com

12
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
•BittelesenSiesichalleBedienhinweisedurch.
•BewahrenSiedieseBedienhinweiseauf.
•BeachtenSiealleWarnungen.
•BefolgenSiealleInstruktionen.
•VerwendenSiediesesGerätniemalsinderNähevonWasser.
•EinnetzgespeistesGerätdarfniemalsRegen-oderWassertropfen
ausgesetztwerden.AußerdemdarfmankeineFlüssigkeitsbehälter
wieVasenusw.daraufstellen.
•ReinigenSieesausschließlichmiteinemtrockenenTuch.
•Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das
GerätnuranOrtenauf,dievomHerstellerausdrücklichempfohlen
werden.
•StellenSiedasGerätniemalsindieNäheeinerWärmequelle,z.B.
einesHeizkörpers,OfensodereinesanderenWärmeerzeugenden
Gerätes(darunterauchEndstufen).
•Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde
hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit
zweiflachenStiftenunterschiedlicherBreiteversehen.EinStecker
mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Wenn
derbeiliegendeSteckernichtinIhreSteckdosepasst,solltenSie
einenElektrikerbitten,dieSteckdosezuerneuern(fürdieUSAund
Kanada).
•Sorgen Sie dafür, dass man weder über das Netzkabel stolpern
kann,nochdassesinunmittelbarerNäheeinerSteckdose,darunter
auch Zusatzsteckdosen anderer Geräte, abgeklemmt wird. Auch
am Austritt aus dem Gerät darf das Netzkabel auf keinen Fall
gequetschtwerden.
•Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller
ausdrücklichempfohlenwerden/wird.
•ImFalleeinesGewittersbzw.wennSiedasGerätlängereZeitnicht
verwendenmöchten,lösenSiebittedenNetzanschluss.
•DurchAusschaltendesHauptschalterswirddiesesErzeugnisnicht
vollständigvomNetzgetrennt.ZiehenSiedeshalbdenSteckerdes
Netzkabels aus der Steckdose, wenn Sie das Erzeugnis längere
Zeitnichtverwenden.
•Stellen Sie diesen Verstärker in der Nähe einer Wand
SchutzkontaktdoseaufundachtenSieaufdiefreieZugänglichkeit
desNetzanschlusskabels.
•Warnhinweis: Dieser Verstärker darf nur an Steckdosen mit
Schutzleiter(Erdung)betriebenwerden.
•Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen
Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind
erforderlich,wenndasNetzkabeloderderSteckerbeschädigtist,
wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere
gefallensind,wenndasGerätimRegengestandenhat,sichnicht
erwartungsgemäßverhältoderwennesgefallenist.
•StellenSiedasGerätniemalsunmittelbarnebendieSteckdoseund/
oderErweiterungssteckdoseeinesanderenGeräts.
•Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in einen
TürschrankoderdenLieferkarton.
•Hohe Schallpegel bei Verwendung eines großen oder kleinen
KopfhörerskönnenHörschädenverursachen.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen, Ständer, Stative,
HalterungenoderTische,dievomHerstellerausdrücklichempfohlen
werdenodereventuellzumLieferumfanggehören.SeienSiebeim
VerschiebeneinesgeeignetenWagensvorsichtig,damitwederer,
nochdasGerätselbstumkipptbzw.hinfälltundSieeventuellverletzt
DeralsPfeildargestellteBlitzineinemDreieckweist
den Anwender auf nicht isolierte, „gefährliche
Spannungen“imGeräteinnerenhin,diesostarksein
können,dasssieeinenStromschlagverursachen.
DasAusrufezeichenineinemDreieckweistden
Anwenderdaraufhin,dasszumLieferumfangdes
GeräteswichtigeBedien-undWartungshinweise
(eventuellReparaturhinweise)gehören.
*Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder
eingetrageneWarenzeichenderbetreffendenEigentümer.
A VerwendenSieIMMERdasmitgelieferte Netzkabel.Wenn
Austausch erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Vox-
Vertragshändler.
B SchaltenSieNICHTdenVerstärkerohneangeschlossenes
Lautsprecherkabelein.
C STELLENSIESICHER,dassjeglicheeventuellverwendete
GitarrenboxendierichtigeImpedanzhaben.
D VersuchenSieNIEMALS,dieSicherungenzuüberbrücken
oderSicherungenfalscherImpedanzeinzusetzen.
E EntfernenSieNIEMALSdasVerstärkergehäuse.ImInneren
befindensichkeinevomAnwenderzuwartendenTeile.
FÜberlassenSiealleWartungsarbeiten,einschließlich
AustauschvonSicherungenundRöhren,demqualifizierten
Wartungspersonal.Wartungisterforderlich,wenndas
GerätaufjeglicheWeisebeschädigtwurde,wieetwabei
BeschädigungvonNetzkabeloderStecker,beiEindringen
vonFlüssigkeitenoderGegenständeninsInnere,wenn
dasGerätRegenoderFeuchtigkeitausgesetztwurde,nicht
richtigarbeitet,oderfallengelassenwurde.
VORSICHT: Jegliche Änderungen oder Modifikationen,
dienichtausdrücklichvondemAusstellerder
Konformitätserklärung genehmigt wurden
könnendieErlaubniszumBetriebdesGeräts
hinfälligwerdenlassen.
Anmerkung:
Prinzipiell sollten alle Kabel bis auf das
Lautsprecherkabel,diemanandenNightTrain50
anschließt,geschirmtundvonguterQualitätsein.
Verwenden Sie niemals Kabel mit einer Länge
vonmehrals10Metern.FürdieVerbindungdes
NightTrain50mitseinemLautsprecherodereiner
ErweiterungsboxmüssennichtgeschirmteKabel
verwendet werden, die von Vox ausdrücklich
empfohlenwerden.
WARNUNG: Nicht Ventilationsschlitze verdecken und
immer freien Luftstrom um den Verstärker
sicherstellen!
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuztenMülltonne“auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der
BatterieoderdemBatteriefachsehen,müssenSiedasProdukt
indervorgeschriebenenArtundWeiseentsorgen.Diesbedeutet,
dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen
KomponentennichtmitdemnormalenHausmüllentsorgtwerden
darf.FürProduktedieserArtexistierteinseparates,gesetzlich
festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und
elektronischeGerätemüssenseparatentsorgtwerden,umein
umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei
benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den
Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen
Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können.
FallsihrProduktmitBatterienoderAkkumulatorenausgerüstetist,müssen
sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen
(siehe oben). DieAbgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle
hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten
siepersönlicheinennichtunerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt
unddermenschlichenGesundheitvormöglichennegativenEffektendurch
unsachgemäßeEntsorgungvonMüll.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffe
enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die
chemischeBezeichnungdesSchadstoffes.
CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfürQuecksilber.

13
Bedienungsanleitung
VORWEG
HerzlichenGlückwunschzumKaufdesVoxNightTrain50,desneuestenNightTrainModellsdernächsten
Generation.
DerNightTrain50stellteineWeiterentwicklungdesNightTraindarundistdahernochvielseitiger:Mehr
Leistung,zweiperFußschalterumschaltbareKanäleund–endlich!-einenperFußschalteraktivierbaren
Thick-Modus. Wir haben aus dem Modell der zweiten Generation zudem noch einen Effektloop, ein
studiotauglichesReverbundeineDIzurSpeaker-EmulationbeilangennächtlichenAufnahmesitzungen
eingebaut.
Sowohl Session-Musiker als auch angehende Rockidole nden hier einen Super-Sound vor. Dieser
vielseitige50W-Röhrentopistsoexibel,dassmanmühelosBlues,CountryundROCKspielenkann–
wenn’sseinmusssogaramselbenAbend!
DerNightTrain50bietetzweiKanäle:„Bright“und„Girth“.
Mit„Bright“habenSieZugriffaufdieglockigenClean-Sounds,diemanunweigerlichmitVOXassoziiert.
DiesekönnenSieaberdurchAktivierungdesThick-Modus’mitvielmehrGaineineganzeEckeherzhafter
machen…
Der„Bright“-KanalistmiteinemGAIN-Regler,einemperFußtasterumschaltbarenVorverstärkermodus
(THICK)undeinerkomplettenKlangregelung(TREBLE,MIDDLEundBASS)ausgestattet.
„Girth“stehtfür„High-Gain“inReinkulturundfolglichfürsengendeLead-Sounds,beidenenkeinAuge
trockenbleibt!
DerzusätzlicheperFußschalteraktivierbareThick-ModuseröffnetneueMöglichkeiten.Eristbesonders
idealzumBoostenvonLead-Sounds.
DerGirth-KanalistmiteinemGain-Regler,einerkomplettenKlangregelung(Treble,MiddleundBass)und
einemKanalpegelreglerausgestattet.
DieMaster-SektionverfügtübereinenMaster-Lautstärkeregler,einenToneCut-ReglerundeinenReverb-
Pegelregler.
WillkommenalsoimZug,derdirektinsSound-Walhallafährt!
IhrVOXAmplication-Team.
BEDIENFELD
1. INPUT-Buchse –HiermussdieGitarreangeschlossenwerden.
7. Kanalwahlschalter –HiermitwählenSieentwederdenBRIGHT-oderGIRTH-Kanal.StellenSieihn
auf„GIRTH“,wennSieaucheinenoptionalenVFS2Averwenden.
18. STANDBY-Schalter –KeineTonausgabe,nurangenehmwarmeRöhren.
19. MAINS-Schalter –HiermitkannderNightTrainein-undausgeschaltetwerden.
20. MAINS-LED –Leuchtet,wennderNightTraineingeschaltetist.

14
BRIGHT-Kanal
2. BRIGHT-LED –WennSiedenBRIGHT-Kanalgewählthaben,wirddiesdurcheineGRÜNleuchtende
LEDangezeigt.ImTHICK-ModusleuchtetdieLEDdagegenORANGE.
3. GAIN-Regler – MitEinstellungenvor„12Uhr“erzielenSie brillante„Clean“-Sounds.Danachwird’s
dannimmerbluesig-zerrender.SelbstverständlichbrauchenSiesichnichtaufdiesebeidenExtremezu
beschränken…(Vorsicht:SchaltungsbedingtkannesnachEinschaltendesVerstärkerseinigeMinuten
dauernbisderBetriebszustanderreichtist.WährenddessenkönneneinigeStörgeräuscheauftreten,
dienachkurzerZeitwiedernachlassen.)
4. TREBLE-Regler – HiermitkönnendieHöhenangehobenundabgesenktwerden–von„geschmeidig
undrund“(ganzlinks)bis„beißend“(ganzrechts).Zwischenlösungensindebenfallsempfehlenswert.
5. MIDDLE-Regler –HiermitregelnSiedenMittenbereichIhresSounds.DrehenSieihnganzlinksfür
einenfast„hohlen“undganznachrechtsfüreinenbreitenSound.AuchdieZwischenlösungenklingen
natürlichgut.
6. BASS-Regler –HiermitkannderBassangehobenundabgesenktwerden–von„warmundleicht“
(ganzlinks)bis„druckvoll“(ganzrechts).Zwischenlösungensindebenfallsempfehlenswert.
GIRTH-Kanal
.8 GAIN-Regler – MitEinstellungenvor„12Uhr“erzielenSie„Rock“-Sounds.Danachtrittdiesengende
Lead-Fraktion in Aktion.Selbstverständlich brauchen Sie sich nicht auf diese beiden Extreme zu
beschränken…(Vorsicht:SchaltungsbedingtkannesnachEinschaltendesVerstärkerseinigeMinuten
dauernbisderBetriebszustanderreichtist.WährenddessenkönneneinigeStörgeräuscheauftreten,
dienachkurzerZeitwiedernachlassen.
9. GIRTH-LED – Wenn Sie den GIRTH-Kanal gewählt haben, leuchtet die LED ROT. ImThick-Modus
leuchtetdieLEDORANGE.
10. TREBLE-Regler – HiermitkönnendieHöhenangehobenundabgesenktwerden–von„geschmeidig
undrund“(ganzlinks)bis„beißend“(ganzrechts).Zwischenlösungensindebenfallsempfehlenswert.
11. MIDDLE-Regler –HiermitregelnSiedenMittenbereichIhresSounds.DrehenSieihnganzlinksfür
einenfast„hohlen“undganznachrechtsfüreinenbreitenSound.AuchdieZwischenlösungenklingen
natürlichgut.
12. BASS-Regler –HiermitkannderBassangehobenundabgesenktwerden–von„warmundleicht“
(ganzlinks)bis„druckvoll“(ganzrechts).Zwischenlösungensindebenfallsempfehlenswert.
13. VOLUME-Regler –HiermitwirdderAusgangspegeldes„GIRTH“-Kanalseingestellt.Damitbestimmen
SiedieLautheit,ändernabernichtsamSound.(HieristschließlichwaschechtesOverdriveangesagt!)
MASTER
14. THICK-Schalter –HiermitkönnenSiedenVorverstärkereinstellen.DerTHICK-Moduswirktsichsowohl
aufdenBRIGHT-alsauchaufdenGIRTH-Kanalaus.HiermitkönnenSieihrGainaufenormePegel
boosten. (Anmerkung: im THICK-Modus wird die Klangregelung des BRIGHT-Kanals umgangen).
WählenSieTHICK,wennSieeinenalsZubehörerhältlichenVFS2AFußschalterverwenden.)
15. REVERB-Regler – HiermitverleihenSieihremSoundRäumlichkeit.BeikleinenPegelnistderHall
subtil,vollaufgerissenerhaltenSiedentypischenSurfsound–selbstverständlichmüssenSiesichnicht
aufbeideExtremebeschränken!
16. TONE CUT-Regler – HiermitkönnenSiedieallgemeineKlangfarbedesVerstärkersändern.Jeweiter
Sieihnnachrechtsdrehen,destostärkerwerdendieHöhenabgeschwächt.
17. MASTER VOLUME-Regler – Hiermit wird derAusgangspegel des Vorverstärkers eingestellt. Damit
bestimmenSiedieLautheit,ändernabernichtsmehramSound.(Derwahrscheinlichschonschönbrät.)

15
Bedienungsanleitung
RÜCKSEITE
1. MAINS INPUT – HiermussdasbeiliegendeNetzkabelangeschlossenwerden.
2.
8 Ω-Boxenausgang –ErlaubtdasAnschließenvoneiner8Ω-odervon216Ω-BoxenandenNightTrain.
3. 16 Ω-Boxenausgang – ErlaubtdasAnschließeneiner16
Ω
-BoxandenNightTrain.
WARNUNG ! FürdieVerbindungdesNightTrainmitseinemLautsprecherodereiner
ErweiterungsboxmüssennichtgeschirmteKabelverwendetwerden,die
vonVoxausdrücklichempfohlenwerden.
WARNUNG ! BitteachtenSiedarauf,dassderVerstärkerandiekorrekteNetzspannung
angeschlossen ist – überprüfen Sie dazu das Typenschild an der
Rückseite.FallsZweifelbestehen,frageSieIhrenHändler.
WARNUNG ! Betreiben Sie den Verstärker NIEMALS OHNE LAUTSPRECHER.
Andernfallskönnteerbeschädigtwerden.
WARNUNG ! DieserVerstärker mussimmergeerdetsein,um einenStromschlagzu
vermeiden.
WARNUNG! SchließenSieniemalszweiLautsprecherboxengleichzeitiganBuchsen
mitunterschiedlicherImpedanzan(8Ohmund16Ohm)!
4. FX SEND-Buchse – Diese Buchse muss mit dem Eingang des externen Effektgeräts verbunden
werden.
5. FX RETURN-Buchse – SchließenSiehierdenAusgangdesexternenEffektgerätsan.
6. FOOT SWITCH-Buchse –HierkanneinoptionalerVFS2AFußtasterangeschlossenwerden.
7. D.I. Anschluss zur Lautsprecheremulation –NutzbaralsMonitor,alsDI-AusgangfüreinePAoder
fürnächtlicheAufnahmesessions.
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsleistung: 50WRMSan8Ωorder16Ω
Abmessungen (B x H x T): 450x165x215mm
Gewicht: 12,2Kg
Lieferumfang: Netzkabel,Bedienungsanleitung,HochwertigesLautsprecherkabel
Sonderzubehör: VFS2A-Fußtaster
ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorherigeAnkündigungvorbehalten.
www.voxamps.com

16
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
•Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarelproducto.
•GUARDEESTASINSTRUCCIONES
•Cumplaestasinstrucciones
•Noutiliceesteproductocercadelagua;porejemplo,cercadeuna
bañera,lavabo,lavadero,enunsótanohúmedo,ocercadeuna
piscinaosimilar.
•Esteproductosólodebeserutilizadoenelsoporterecomendado
porelfabricante.
•Esteproducto,yaseasolooencombinaciónconunamplificadory
auricularesoaltavocespuedecausarpérdidaauditivapermanente.
Noloutilicedurantelargotiempoagranvolumen,oaunvolumen
queresulteincómodo.Sinotaalgunapérdidadeaudición,consulte
conunespecialista.
•Elproductodebesercolocadoentalformaquenoseinterfieracon
suadecuadaventilación.
•El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como
radiadores,calefactoresuotrosaparatosqueproduzcancalor.
•Elproductodebeserconectadoaunafuentedecorrienteeléctrica
deltipodescritoenlasinstruccionesdefuncionamientootalcomo
estémarcadoenelproducto.
•El cable de alimentación debe ser desenchufado cuando no se
vayaautilizarelaparatodurantelargotiempo.
•Debeponerseespecialcuidadoenquenocaiganobjetosolíquidos
enelinteriorporlasaberturas.
•Debeponerseespecialcuidadoenquelasaberturasdeventilación
esténlibresyquehayasuficienteespaciodeairealrededordela
unidad.
•Elproductodebeserrevisadoporpersonalcualificadocuando:El
cabledealimentaciónoelenchufesehayadañado,oHayancaído
objetosolíquidosenelproducto,oElproductohayasidoexpuesto
a la lluvia, o El producto no funcione normalmente o exhiba un
cambioimportantedeprestaciones,oElproductosehayacaído,o
elchasissehayadañado.
•Nointenterealizarmantenimientodeesteproductomásquecomo
sedescribeen las instrucciones de mantenimiento por parte del
usuario. Todas las demás tareas deben ser llevadas a cabo por
personalcualificado.
•Instale este producto cerca de un enchufe y deje el cable de
corrienteaccesible.
•ATENCIÓN—Esteproductohadeserconectadoaunenchufecon
tomadetierra.
•Use solamente los accesorios y soportes especificados por el
fabricante.
•Desenchufeesteaparatodurantetormentaseléctricasosinolova
autilizarduranteunlargoperiodo.
•No instale este equipo en una posición alejada de la toma de
alimentación.
•Noinstaleesteequipoenunlugarconfinado,talcomounacajao
similar.
•La presión sonora excesiva de los auriculares y los propios
auricularespuedencausarpérdidadeaudición.
•Useesteequiposolamenteconelcarro,soporte,trípodeomesa
especificado por el fabricante. Si usa un carro tenga cuidado al
moverloparaevitardañosapersonassisecaedelcarro.
Elsímbolodelrayosignificaqueexistenvolta-
jespeligrosossinaislarenelinteriordelauni-
dad, que pueden ser de magnitud suficiente
paraconstituirunriesgodeelectrocución.
El signo de admiración indica al usuario que
existen instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes en el manual que
acompañaalproducto.
*Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcasco-
mercialesomarcasregistradasdesusrespectivospropietarios.
A Use SIEMPRE el cable de red suministrado, si es
necesarioreemplazarlo,porfavorpóngaseencontacto
consudistribuidorVoxautorizado.
B NOenciendaelamplificadorsinunaltavozconectado.
C ASEGÚRESEquesiusarecintosacústicosdeextensión
éstosseandelaimpedanciaadecuada.
D NO INTENTE NUNCA puentear los fusibles o usar
fusiblesquenoseanigualesalossuministrados.
E DOINTENTEabrirelchasisdelamplificador,noexisten
partesquerequieranlaintervencióndelusuario.
F Cualquiermantenimientooreparacióndebeserllevado
acaboporpersonalcualificado,incluyendoelreemplazo
defusiblesyválvulas.Esnecesariollevarelaparatoal
serviciopostventacuandosehadañadodecualquier
forma,porejemplosielcableoenchufedealimentación
sehandañado,hancaídolíquidosuobjetosalaparato,
elaparato hasido expuesto a la lluvia o humedad, el
aparatonofuncionanormalmenteosehacaído.
PRECAUCIÓN:Cualquier cambio o modificación no
aprobado expresamente por la parte
encargada del mantenimiento puede
anular la autoridad del usuario para
operarelequipo.
Nota:
serecomiendaquetodosloscablesparaconectarel
NightTrain50,aexcepcióndelcabledelaltavoz,sean
apantalladosydebuenacalidad.Nosedebesuperar
la longitud de 10 metros. Usa siempre un cable no
apantalladoyaprobadoporVOXparaelamplificador
NightTrain50ylosrecintosdealtavoces.
AVISO: ¡No obstruya las rejillas de ventilación y asegú
resesiemprequeexistelibremovimientodeaire
alrededordelamplificador!
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuandoaparezcaelsímbolodelcubodebasura
tachadosobreunproducto,sumanualdeusuario,
labatería,oelembalajedecualquieradeéstos,
significaquecuandoquieretiredichosartículosa
la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la
normativavigentedelaUniónEuropea.Nodebe
verter dichos artículos junto con la basura de
casa.Verteresteproductodemaneraadecuada
ayudará a evitar daños a su salud pública y
posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una
normativa específica acerca de cómo verter productos
potencialmentetóxicos,portantolerogamosqueseponga
en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente
para más detalles. Si la batería contiene metales pesados
por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura
tachado.

17
Manual de usuario
INTRODUCCIÓN
GraciasporlacompradelamplicadordenuevageneraciónVOXNightTrain50,laediciónmásreciente
delagamaNightTrain.
ElNightTrain50esunaevoluciónposteriordelNightTrainoriginal,loquesignicaqueesmásversátily
conmáspotencia,disponededoscanalesconmutablesyunmodogrueso“Thick”conmutableporpedal.A
partirdelmodelodesegundageneración,tambiénhemosañadidounbucledeEfectos,unaReverberación
concalidaddeestudiointegradayunaDIconemulacióndealtavozparalassesionesdegrabaciónaaltas
horasdelanoche.
Yaseasunmúsicodesesiónounaspiranteasuperestrelladelrock,tusonidoeslomásimportante.El
NightTrainesunamplicadorde50vatioscompletamenteaválvulastanversátilquepuedestocarblues
unanoche,countryotranocheyrockalasiguiente.
ElNightTrain50disponededoscanales:BrightyGirth.
BrighttedaráelsonidolimpioyclaroqueessinónimodeVOX,pero,también,puedesdarlemáspegada
seleccionando“Thick”paratodaunanuevadimensióndeganancia...
ElcanalBrightincorporauncontroldegananciaGain,unconmutadordemododeprevio(Thick)conmutable
porpedalycompletoscontrolesdetono(Agudos,MediosyGraves).
Girthofreceunnuevoniveldealtaganancia,¡paraofrecertetonossolistasqueharánquepidasmásy
más!
Graciasalaincorporacióndelmodogrueso“Thick”conmutableporpedal,ahorahayaúnmásfunciones
disponibles.Esidealparaaumentarlasdistorsiones.
ElcanalGirthincorporaun control de ganancia Gain, completoscontrolesdetono(Agudos, Medios y
Graves)yvolumendecanal.
Laseccióngeneralincluyeunvolumengeneral,uncontrolToneCutyunniveldereverberación.
Bienvenidoaltrennocturnodelsonido.
ElequipodeamplicacióndeVOX
PANEL FRONTAL
1. Jack INPUT –conectaaquítuguitarra!
7. Conmutador de Canal –EsteconmutadorseusaparacambiarentrelosCanalesBRIGHTyGIRTH.
Ajústaloa“GIRTH”cuandouseselconmutadorVFS2A.
18. Conmutador STANDBY– Sinsalida,solamentesemantienenlasválvulascalientes.
19. Conmutador MAINS –seusaparaencenderelNightTrain.
20. Indicador MAINS –seiluminacuandoelamplicadorestáencendido.

18
Canal BRIGHT
2. Indicador Canal BRIGHT – CuandoelcanalBRIGHTestáseleccionado,VERDEindicaModoBright
yNARANJAindicaModoTHICK.
3.Control GAIN – Useestecontrolparaobtenerun sonido limpiocuandoseajustaantesde las12
en punto, ¡hasta los sonidos blues más potentes! Y, por supuesto, ¡todos los puntos intermedios!
(Precaución:Debidoalanaturalezadeldiseñodeesteamplicador,puedequeseannecesariosalgunos
minutostrassuencendidohastaqueelcircuitoseestabilice.Sepuedeproduciralgúnruidoduranteestafase,
perodesaparecerárápidamente.)
4. Control TREBLE –Controlalasaltasfrecuenciasdelsonido,desdematicessuavesyredondeadosa
pocorecorridodelbotónasonidosagudosychillonescuandosepasadelamitaddelrecorrido.
5. Control de MIDDLE –Controlalasfrecuenciasmediasdelsonido.Desdesuavecuandoestáalmínimo
(totalmentealaizquierda)hastaunsonidollenoyricocuandoestátotalmentealaderecha,ytodoslos
puntosintermedios.
6. Control BASS –Controlalasfrecuenciasgravesdelsonido,desdemáscálidosconajustesbajosy
sonidosmásoscurosypesadosenadelante.
Canal GIRTH
8. Control GAIN –UsaestecontrolparaconseguirtonosdeRockcuandoseajustaantesdelas12en
punto,¡hastalostonosmásagresivos!Y,porsupuesto,¡todoslospuntosintermedios!
(Precaución:
Debidoalanaturalezadeldiseñodeesteamplicador,puedequeseannecesariosalgunosminutostras
su encendido hasta que el circuito se estabilice. Se puede producir algún ruido durante esta fase, pero
desaparecerárápidamente.)
9. Indicador Canal GIRTH – CuandoseseleccionaelCanalGIRTHelindicadorseiluminaenROJO,
NARANJAindicaelmodoThick.
10. Control TREBLE
–
Controlalasaltasfrecuenciasdelsonido,desdematicessuavesyredondeadosa
pocorecorridodelbotónasonidosagudosychillonescuandosepasadelamitaddelrecorrido.
11. Control de MIDDLE –Controlalasfrecuenciasmediasdelsonido.Desdesuavecuandoestáalmínimo
(totalmentealaizquierda)hastaunsonidollenoyricocuandoestátotalmentealaderecha,ytodoslos
puntosintermedios.
12. Control BASS –Controlalasfrecuenciasgravesdelsonido,desdemáscálidosconajustesbajosa
sonidosmásoscurosypesadosenadelante.
13. Control VOLUME –AjustaelnivelgeneraldelCanalGirth;usaestecontrolparaajustarelvolumen
generalalavezquesemantienentodaslascaracterísticastonales.(Bueno,nonosengañemos...
¡overdrive!)
Sección MASTER
14. Conmutador THICK –Esteconmutadorseusaparaseleccionarelmododelpreviodelamplicador.
ElModoTHICKfuncionaparaloscanalesBRIGHTyGIRTH-¡Utilízaloparasubirlagananciahasta
nivelesincreíbles!(NOTA:enmodoTHICK,loscontrolesdetonodelCanalBRIGHTseomiten).Activa
THICKcuandoutiliceselconmutadordepedalVFS2Aopcional.
15. Control REVERB – Utilízalo para añadir sonido ambiental al tono, sutil cuando se baja (hacia la
izquierda)y“surfero”delamitadenadelante(hacialaderecha)yentodoelrecorrido.
16. Control TONE CUT –Controlalosagudosgeneralesdelamplicador;cuandosesubelasfrecuencias
agudasseatenúan.
17. Control MASTER VOLUME –Afectaalasalidaglobaldelamplicadorenlaseccióndelprevio,úsalo
paracontrolarelvolumengeneraldelamplicadorymantenerlascaracterísticastonalesdesonido
(Súbeloydisfruta).

19
Manual de usuario
PANEL TRASERO
1. MAINS INPUT –conectaaquíelcabledecorrientesuministrado.
2. Jacks Altavoz 8 OHM –SeusanparaconectarNightTrainacualquiercajaacústicade8ohmiosoa
2cajasacústicasde16ohmios.
3. Jacks Altavoz 16 OHM –SeempleaparaconectarelNightTrainaunacajaacústicade16ohmios.
¡AVISO! UsasiempreuncablenoapantalladoyaprobadoporVOXparaelamplificadorNightTrain
ylosrecintosdealtavoces.
¡AVISO! Por favor asegúrese que el amplificador está conectado a una toma de corriente con
voltajecorrecto.Sitienealgunaduda,consulteconsudistribuidor.
¡AVISO! NUNCAutiliceelamplificadorsinlosaltavocesconectados.Silohacepuedenproducirse
gravesdaños.
¡AVISO! Este amplificador siempre debe estar conectadoaunatomade tierra adecuada, para
prevenirelriesgodeelectrocución.
¡ADVERTENCIA! Noconecteslosrecintosacústicosdealtavocesalosdosjacks(8ohmiosy16
ohmios)almismotiempo.
4. Jack FX SEND –Conectaestatomaalaentradadetuefecto.
5. Jack FX RETURN –Conectaestatomaalasalidadetuefecto.
6. Jack FOOT SWITCH –ConectaaquíelconmutadordepedalopcionalVFS2A.
7. Conector D.I. CON EMULACIÓN DE ALTAVOZ – Utilízaloparamonitorizar,DIparaunPAoutilízalo
paralassesionesdegrabaciónhastaaltashorasdelanoche.
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida: 50VatiosRMSa8o16ohmios
Dimensiones (ancho x alto x profundo): 450x165x215mm
Peso: 12,2kilos.
Accesorios incluidos: Cabledecorriente,manualdelusuario,cabledealtavoz
Opciones: conmutadordepedalVFS2A
Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetasacambiossinprevioavisopormejora.
www.voxamps.com

20
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いた
だき、あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐための
ものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、ま
たは切迫の程度によって、内容を「警告」、「注意」の2つに分
けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保
全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守
りください。
マークについて
製品には下記のマークが表示されています。
マークには次のような意味があります。
このマークは、機器の内部に絶縁されていない
「危険な電圧」が存在し、感電の危険があること
を警告しています。
このマークは注意喚起シンボルであり、取扱説
明書などに一般的な注意、警告、危険の説明が
記載されていることを表しています。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記
号の中には、具体的な注意内容が描かれています。左の図
は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。
記号の中には、具体的な注意内容が描かれることがあり
ます。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の
中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。左
の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表して
います。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。
・電源プラグは、必ずAC100Vの電源コンセント
に差し込む。
・電源プラグにほこりが付着している場合は、ほ
こりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
・本製品はコンセントの近くに設置し、電源プラ
グへ容易に手が届くようにする。
・次のような場合には、直ちに電源を切って電源
プラグをコンセントから抜く。
○ 電源コードやプラグが破損したとき
○ 異物が内部に入ったとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ
依頼してください。
・本製品を分解したり改造したりしない。
・修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれて
いること以外は絶対にしない。
・電源コードを無理に曲げたり、発熱する機器に
近づけない。また、電源コードの上に重いものを
のせない。
電源コードが破損し、感電や火災の原因になりま
す。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しな
い。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性
があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、
専門の医師に相談してください。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)
を入れない。
・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、
暖房機器の近く、発熱する機器の上など)で使用
や保管はしない。
・振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴
のかかる場所で、使用や保管はしない。
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったもの
を置かない。
・本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。
Table of contents
Languages:
Other Vox Amplifier manuals

Vox
Vox Valvetronix VT30 User manual

Vox
Vox NIGHT TRAIN EFGSJ1 User manual

Vox
Vox Pathfinder 15R User manual

Vox
Vox PATHFINDER BASS 10 User manual

Vox
Vox BRIAN MAY SPECIAL VBM1 User manual

Vox
Vox VALVETRONIX AD15VT User manual

Vox
Vox AC15C1 User manual

Vox
Vox Valvetronix AD212 User manual

Vox
Vox AC4TVMINI User manual

Vox
Vox AC15HW1X User manual