W&W Cycles 11-684 User manual

© W&W Cycles AG, wwag.com
EN
ES
FR
IT
Seite 1 von 2
DE
HOW TO USE
Elektronikbox Multi Flash
Plus Blinkgeber
Artikel 11-684
Datum 2019-07-11
Editorial ID 228355
Die Selbstabschaltung funktioniert unabhängig
von der Geschwindigkeit.
Selbstabschaltung
Die Selbstabschaltung hat drei verschiedene Modi,
die abhängig von der Druckdauer auf den Taster
ablaufen:
• Tastendruck unter 0,5 s 4 x Blinken
• Tastendruck 0,5s - 1 s 30 x Blinken
• Tastendruck über 1 s Dauerblinken, Blinker
müssen mit zweitem
Tastendruck abge-
schaltet werden
Am Modul sind Kabel von 20 cm Länge einge-
gossen. Wir empfehlen die Verbindung mit den
entsprechenden Deutsch-Steckern des jeweili-
gen Modells. Das Modul soll nicht in der Nähe von
Zündkabeln oder der Zündspule platziert werden,
um elektrostatische Störungen zu vermeiden. Der
Hersteller hat die Größe des Moduls so konzipiert,
dass die Unterbringung im Lenker oder im Schein-
werfergehäuse kein Problem darstellt: für Custom
Bikes sicher eine saubere und coole Lösung.
Die max. Last pro Blinkerseite ist 60 W. Damit wer-
den alle üblichen Blinkleuchten abgedeckt.
Hier noch ein paar Anschlusspläne als Beispiele.
Wir legen euch jedoch ans Herz, bei eurem eige-
nen Motorrad die Kabelfarben zu identifizieren
und euch im Zweifelsfall an das Handbuch eures
Modells zu halten.
Der Multi Flash Plus von Elektronikbox ist ein uni-
versal verwendbarer, tastergesteuerter und las-
tunabhängiger Blinkgeber mit Selbstabschaltung
und Warnblinkfunktion.
Zur Funktion werden mindestens 6 Kabel ange-
schlossen:
rot +12 V
schwarz Fahrzeugmasse
Violett (dick) Blinker linke Seite
Braun (dick) Blinker rechte Seite
Violett (dünn) Taster für Blinker links, andere
Seite des Tasters auf Plus
Braun (dünn) Taster für Blinker rechts, andere
Seite des Tasters auf Plus
Das siebte, grüne (dünne) Kabel wird entweder
gekürzt und abisoliert oder permanent auf Masse
gelegt. Masse auf dem grünen Kabel inaktiviert die
Selbstabschaltfunktion. Die Blinker müssen dann
manuell abgeschaltet werden.

© W&W Cycles AG, wwag.com
EN
ES
FR
IT
Seite 2 von 2
DE
(1) grünes Kabel, optional; wenn benutzt, auf
Masse legen
(2) das weiß/grüne Kabel nicht anschließen, da
der Multi Flash Plus kein Geschwindigkeitssignal
braucht
1: Nummerierung auf dem Deutsch 8-Pin Gehäuse,
Fahrzeugmasse
8: Nummerierung auf dem Deutsch 8-Pin
Gehäuse, leer
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) grünes Kabel, optional; wenn benutzt, auf
Masse legen
(2) das weiß/grüne Kabel nicht anschließen, da
der Multi Flash Plus kein Geschwindigkeitssignal
braucht
1: Nummerierung auf dem Deutsch 8-Huelsen
Gehäuse, Fahrzeugmasse
8: Nummerierung auf dem Deutsch 8-Huelsen
Gehäuse, Kabel zum linken Blinkertaster
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) grünes Kabel, optional; wenn benutzt, auf
Masse legen
(2) das weiß/grüne Kabel nicht anschließen, da
der Multi Flash Plus kein Geschwindigkeitssignal
braucht
1: Nummerierung auf dem AMP 10-Huelsen
Gehäuse, Fahrzeugmasse
10: Nummerierung auf dem AMP 10-Huelsen
Gehäuse, Kabel zum linken Blinkertaster
Multi Flash Plus
1
10
(1)
(2)
(1) Blinkertaster links
(2) Blinkertaster rechts
(3) grünes Kabel zur Masse, optional
(4) Blinker links
(5) Blinker rechts
+12V
Multi Flash Plus
(1) (2)
(3) (4) (5)
Anschlussplan universal:
Anschlussplan Softail 1991:
Anschlussplan Softail 1997:
Anschlussplan Sportster 1994:

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
ES
FR
IT
EN
Page 1 of 2
HOW TO USE
Elektronikbox Multi Flash
Plus Flasher Unit
Articles 11-684
Date 2022-05-25
Editorial ID 228355
Auto-cancelling works independently of the vehic-
le speed.
Auto-Cancelling
The auto-cancelling has three different modes,
which run depending on the pressure duration on
the button:
Pressing the button for less than 0.5 s:
4 x flashing
Pressing the button for 0.5s - 1s:
30 x flashing
Pressing the button for more than 1 s:
continuous flashing, turn signals must be swit-
ched off with second press
Cables of 20 cm length are moulded into the mo-
dule. We recommend the connection with the cor-
responding Deutsch connectors of the respective
model. The module should not be placed near ig-
nition cables or the ignition coil in order to avoid
electrostatic interference. The manufacturer has
designed the size of the module so that the place-
ment in the handlebar or in the headlight housing
will present no problem: for custom bikes certainly
a clean and cool solution.
The maximum load per turn signal side is 60W.
This covers all usual turn signals.
Following a few wiring diagrams as examples. How-
ever, we recommend that you identify the cable
colors on your own motorcycle and, if in doubt, re-
fer to your model‘s manual.
The Multi Flash Plus from Elektronikbox is a univer-
sal, pushbutton-controlled and load-independent
flasher unit with automatic switch-off and warning
flasher function.
At least 6 cables are connected for proper func-
tion:
Red +12 V
Black Vehicle mass
Purple (thick) Turn signal left side
Brown (thick) Blinker right side
Purple (thin) Button for turn signal left, other wire
of the button goes to 12V
Brown (thin) Button for turn signal right, other
wire of the button goes to 12V
The seventh, green (thin) cable will be either shor-
tened and insulated or permanently grounded.
Ground on the green cable switches off the auto-
cancelling function. The turn signals must then be
switched off manually.

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
ES
FR
IT
EN
Page 2 of 2
(1) green wire, optional, if in use connect to
ground
(2) do not connect any wire to white/green
speedo out, as the Multi Flash Plus does not make
use of the speed signal
1: number on Deutsch 8-pin housing, marks
ground wire
8: number on Deutsch 8-pin housing, not
connected
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) green wire, optional, if in use connect to
ground
(2) do not connect any wire to white/green
speedo out, as the Multi Flash Plus does not make
use of the speed signal
1: number on Deutsch 8-socket housing, marks
ground wire
8: number on Deutsch 8-socket housing, marks
left turn signal button switch
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) green wire, optional, if in use connect to
ground
(2) do not connect any wire to white/green
speedo out, as the Multi Flash Plus does not make
use of the speed signal
1: number on AMP 10-socket housing, marks
ground wire
10: number on AMP 10-socket housing, marks left
turn signal button switch
Multi Flash Plus
1
10
(1)
(2)
(1) Turn signal button switch, left side
(2) Turn signal button switch, right side
(3) green wire to ground, optional
(4) Turn signal(s), left side
(5) Turn signal(s), right side
+12V
Multi Flash Plus
(1) (2)
(3) (4) (5)
Wiring diagram universal:
Wiring diagram Softail 1991:
Wiring diagram Softail 1997:
Wiring diagram Sportster 1994:

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
EN
FR
IT
ES
página 1 de 2
HOW TO USE
Relé de intermitencia Multi
Flash Plus de Elektronikbox
artículos 11-684
fecha 2022-05-25
Editorial ID 228355
El apagado automático funciona independiente-
mente de la velocidad.
Apagado automático
El apagado automático tiene tres modos diferen-
tes, que funcionan dependiendo de la duración de
la presión del botón:
Pulsar menos de 0,5 s 4 veces parpadeando
Pulsar de 0,5s a 1s 30 x parpadeando
Pulsar durante más de 1 s de parpadeo continuo,
las luces intermitentes deben apagarse con una
segunda pulsación.
Los cables de 20 cm de longitud están moldeados
en la centralita. Recomendamos la conexión con
los conectores Deutsch correspondientes del mo-
delo correspondiente. La centralita no debe colo-
carse cerca de los cables de encendido o de la bo-
bina para evitar interferencias electrostáticas. El
fabricante ha diseñado el tamaño de la centralita
para que la colocación en el manillar o en la carca-
sa del faro no sea un problema: para motos perso-
nalizadas, sin duda una solución limpia y cool.
La carga máxima por cada lado del intermitente es
de 60 W. Esto cubre todos los intermitentes habi-
tuales en el mercado.
A continuación algunos ejemplos de esquemas
eléctricos. Sin embargo, le recomendamos que
identifique los colores de los cables de su propia
motocicleta y, en caso de duda, consulte el manual
de su modelo.
El Multi Flash Plus de Elektronikbox es una centra-
lita de intermitente universal, controlada por puls-
adores e independiente de la carga, con apagado
automático y función intermitente de advertencia.
Se conectan al menos 6 cables para esta función:
Rojo +12 V
Negro Tierra del vehículo
Púrpura (grueso) Intermitente lado izquierdo
Marrón (grueso) Lado derecho del intermitente
Púrpura (delgado) Pulsador para los intermitentes
izquierdos, el 2o cable del pulsador a 12 V
Marrón (delgado) Pulsador para los intermitentes
a la derecha, el 2o cable del pulsador a 12 V
El séptimo cable verde (delgado) puede ser
acortado y aislado o permanentemente conecta-
do a tierra. La conexión a tierra del cable verde
elimina la función de apagado automático. A conti-
nuación, los intermitentes deben apagarse manu-
almente.

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
EN
FR
IT
ES
página 2 de 2
(1) cable verde, opcional; si se utiliza, conéctelo a
tierra
(2) No conecte el cable blanco/verde, ya que el
Multi Flash Plus no requiere señal de velocidad.
1: Numeración en la carcasa Deutsch de 8 polos,
masa del vehículo
8: Numeración en la carcasa Deutsch de 8 polos,
no conectado
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) cable verde, opcional; si se utiliza, conéctelo a
tierra
(2) No conecte el cable blanco/verde, ya que el
Multi Flash Plus no requiere señal de velocidad.
1: Numeración en la carcasa Deutsch de 8 polos,
masa del vehículo
8: Numeración en la carcasa Deutsch de 8 polos,
cable al botón izquierdo del intermitente
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) cable verde, opcional; si se utiliza, conéctelo a
tierra
(2) No conecte el cable blanco/verde, ya que el
Multi Flash Plus no requiere señal de velocidad.
1: Numeración en la carcasa AMP de 10 polos,
masa del vehículo
10: Numeración en la carcasa AMP de 10 polos,
cable al botón izquierdo del intermitente
Multi Flash Plus
1
10
(1)
(2)
(1) Pulsador de intermitentes, izquierdo
(2) Pulsador de intermitentes, derecho
(3) cable verde a la tierra, opcional
(4) Intermitente(s) izqzuierdo(s)
(5) Intermitente(s) derecho(s)
+12V
Multi Flash Plus
(1) (2)
(3) (4) (5)
Plan de conexión universal:
Plan de conexión Softail 1991:
Plan de conexión Softail 1997:
Plan de conexión Sportster 1994:

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
EN
ES
IT
FR
page 1 sur 2
HOW TO USE
Centrale clignotante Multi
Flash Plus de Elektronikbox
articles 11-684
date 2022-05-25
Editorial ID 228355
L‘arrêt automatique fonctionne indépendamment
de la vitesse.
L‘arrêt automatique
L‘arrêt automatique a trois modes différents, qui
fonctionnent en fonction de la durée de la pression
sur le bouton :
Appui pendant moins de 0,5 s 4 x clignotant
Appui de 0.5s à 1s 30 x clignotant
Appui pendant plus de 1 s clignotants en continu,
doivent être désactivés avec un 2e appui sur le
bouton
Des câbles de 20 cm de long sont moulés dans le
module. Nous recommandons la connexion avec
les connecteurs Deutsch correspondants du mo-
dèle respectif. Le module ne doit pas être placé à
proximité des câbles d‘allumage ou de la bobine
afin d‘éviter les interférences électrostatiques. Le
fabricant a conçu la taille du module de manière
à ce que l‘emplacement dans le guidon ou dans la
carcasse du phare ne pose pas de problème : pour
les motos personnalisés, c‘est certainement une
solution propre et cool.
La charge maximale par côté clignotant est de 60
W. Ceci couvre tous les clignotants habituels.
Voici quelques schémas de branchement à titre
d‘exemple. Cependant, nous vous recommandons
d‘identifier les couleurs des câbles de votre propre
moto et, en cas de doute, de vous référer au manu-
el de votre modèle.
Le Multi Flash Plus d‘Elektronikbox est une cen-
trale clignotante universelle, commandée par
bouton-poussion et indépendante de la charge,
avec arrêt automatique et fonction clignotants
d‘avertissement.
Au moins les 6 câbles suivants sont connectés
pour sa fonction :
Rouge +12 V
Noir Masse du véhicule
Violet (épais) clignotant côté gauche
Marron (épais) Clignotant côté droit
Violet (fin) Bouton pour clignotant à gauche,
l‘autre câble du bouton à 12V
Marron (fin) Bouton pour clignotants à droite,
l‘autre câble du bouton à 12V
Le septième câble vert (fin) est soit raccourci et
isolé, soit mis à la terre en permanence. La mise à
la terre du câble vert désactive la fonction d‘arrêt
automatique. Les clignotants doivent ensuite être
éteints manuellement.

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
EN
ES
IT
FR
page 2 sur 2
(1) câble vert, en option ; si utilisé, raccorder à la
terre
(2) Ne connectez pas le câble blanc/vert car le
Multi Flash Plus ne nécessite pas de signal de
vitesse.
1 : Numérotation sur le connecteur Deutsch 8
broches, masse du véhicule
8 : Numérotation sur le connecteur Deutsch 8
broches, vide
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) câble vert, en option ; si utilisé, raccorder à la
terre
(2) Ne connectez pas le câble blanc/vert car le
Multi Flash Plus ne nécessite pas de signal de
vitesse.
1 : Numérotation sur le connecteur Deutsch 8
broches, masse du véhicule
8 : Numérotation sur le connecteur Deutsch 8
broches, câble vers le bouton pression clignotant
gauche
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) câble vert, en option ; si utilisé, raccorder à la
terre
(2) Ne connectez pas le câble blanc/vert car le
Multi Flash Plus ne nécessite pas de signal de
vitesse.
1 : Numérotation sur le connecteur AMP 10
broches, masse du véhicule
10 : Numérotation sur le connecteur AMP 10
broches, câble vers le bouton pression clignotant
gauche
Multi Flash Plus
1
10
(1)
(2)
(1) Bouton pression, côté gauche
(2) Bouton pression, côté droit
(3) fil vert à la masse, optionel
(4) Clignotant(s), côté gauche
(5) Clignotant(s), côté drit
+12V
Multi Flash Plus
(1) (2)
(3) (4) (5)
Plan de raccordement universel:
Plan de raccordement Softail 1991:
Plan de raccordement Softail 1997:
Plan de raccordement Sportster 1994:

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
EN
ES
FR
IT
pagina 1 di 2
HOW TO USE
Intermittenza Multi Flash
Plus di Elektronikbox
articoli 11-684
dato 2022-05-25
Editorial ID 228355
Spegnimento automatico
Lo spegnimento automatico ha tre diverse modali-
tà, che variano a seconda della durata della pressi-
one sul pulsante:
Premere il pulsante per meno di 0,5 s 4 x lampeg-
giante
Premere il pulsante per 0.5s - 1s 30 x lampeggiante
Premere il pulsante per più di 1 secondo lampeggia-
mento continuo, le frecce devono essere spente
con una seconda pressione sul pulsante
Inseriti nella centralina vengono cavi di lunghezza
20 cm. Si consiglia il collegamento con le corris-
pondenti connettori Deutsch del rispettivo mo-
dello. La centralina non deve essere posizionata
vicino ai cavi o alla bobina di accensione per evi-
tare interferenze elettrostatiche. Il produttore ha
progettato le dimensioni della centralina in modo
che il posizionamento nel manubrio o nel corpo del
faro non sia un problema: per le moto custom è
sicuramente una soluzione pulita e fresca.
Il carico massimo per lato delle frecce è di 60W.
Questo riguarda tutti le correnti frecce sul merca-
to.
Ecco alcuni schemi elettrici a titolo di esempio. Tut-
tavia, vi raccomandiamo di identificare i colori dei
cavi sulla vostra moto e, in caso di dubbio, fare ri-
ferimento al manuale del vostro modello.
Il Multi Flash Plus di Elektronikbox è una centralina
universale, controllata a pulsante e indipendente
dal carico, con spegnimento automatico e funzione
di emergenza.
Per la sua funzione sono collegati almeno questi
6 cavi:
Rosso +12 V
Nero Massa del veicolo
Viola (spessa) Frecce lato sinistro
Marrone (spesso) Frecce lato destro
Viola (sottile) Pulsante per le frecce a sinistra,
l‘altro cavo del pulsante va a 12 V
Marrone (sottile) Pulsante per le frecce a destra,
l‘altro cavo del pulsante va a 12 V
Il settimo cavo verde (sottile) viene accorciato e
spogliato o messo a terra in modo permanente. La
messa a terra sul cavo verde disattiva la funzione
di spegnimento automatico. Le frecce devono poi
essere spente manualmente.

© W&W Cycles AG, wwag.com
DE
EN
ES
FR
IT
pagina 2 di 2
(1) cavo verde, opzionale; se utilizzato, collegare a
terra
(2) Non collegare il cavo bianco/verde in quanto
il Multi Flash Plus non richiede un segnale di
velocità.
1: Numerazione sul connetore Deutsch a 8 spine,
massa del veicolo
8: Numerazione sul connetore Deutsch a 8 spine,
vuoto
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) cavo verde, opzionale; se utilizzato, collegare a
terra
(2) Non collegare il cavo bianco/verde in quanto
il Multi Flash Plus non richiede un segnale di
velocità.
1: Numerazione sul connetore Deutsch a 8
boccole, massa del veicolo
8: Numerazione sul connetore Deutsch a 8
boccole, cavo verso il pulsante frecce sx
Multi Flash Plus
(1)
(2)
1
8
(1) cavo verde, opzionale; se utilizzato, collegare a
terra
(2) Non collegare il cavo bianco/verde in quanto
il Multi Flash Plus non richiede un segnale di
velocità.
1: Numerazione sul connetore AMP a 10 poli,
massa del veicolo
10: Numerazione sull connetore AMP a 10 poli,
cavo verso il pulsante frecce sx
Multi Flash Plus
1
10
(1)
(2)
(1) Pulsante frecce sx
(2) Pulsante frecce dx
(3) cavo verde alla massa, facoltativo
(4) Frecce sx
(5) Frecce dx
+12V
Multi Flash Plus
(1) (2)
(3) (4) (5)
Piano di collegamento universale:
Piano di collegamento Softail 1991:
Piano di collegamento Softail 1997:
Piano di collegamento Sportster 1994:
Table of contents
Languages:
Other W&W Cycles Bicycle Accessories manuals