Watts Dormont ReliaGuard Manual

ReliaGuard®Gas Connector
Raccord de gaz ReliaGuardMD
Conector de gas ReliaGuard®
Installation & Operating Instructions for Moveable Equipment
To be left with and kept by equipment owner/operator after installation
Instructions d’installation et d’utilisation pour équipements mobiles
À conserver par le propriétaire/l’opérateur de l’équipement après l’installation
Instrucciones de instalación y funcionamiento para equipo móvil
Para entregar al propietario/operador del equipo después de la instalación para que lo guarde
Dormont.com
6015 Enterprise Drive,
Export, PA 15632
1-800-DORMONT

2
Table of Contents
ENGLISH INSTRUCTIONS – Attention Owners and Users.........................3 - 4
Product Description and Components.......................................... 5
Product Specifications, Certifications, Approvals, Code Compliance ................... 6
ReliaGuard®Warnings and Configurations .....................................7 - 8
ReliaGuard Installation Rights and Wrongs....................................... 9
ReliaGuard and Accessory Devices Installation Steps ..........................10 - 11
Maintenance and Cleaning.................................................. 12
Warranty................................................................ 13
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS – À l’attention des propriétaires et utilisateurs ...... 14 à 15
Description du produit et composants ......................................... 16
Spécifications du produit, certifications, approbations, conformité aux codes ........... 17
ReliaGuardMD Avertissements et configurations .............................. 18 à 19
À faire et à ne pas faire lors de l’installation du raccord ReliaGuard ................... 20
Étapes d’installation du raccord ReliaGuard et des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 à 22
Entretien et nettoyage ..................................................... 23
Garantie à vie limitée ...................................................... 24
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL: Atención propietarios y usuarios ................25 - 26
Descripción del producto y componentes ...................................... 27
Especificaciones del producto, certificaciones, aprobaciones, cumplimiento con códigos.. 28
Advertencias y configuraciones de la ReliaGuard®.............................29 - 30
Formas correctas e incorrectas de instalación de la ReliaGuard ..................... 31
Pasos de instalación de los dispositivos de accesorios y la ReliaGuard.............32 - 33
Mantenimiento y limpieza ................................................... 34
Garantía limitada de por vida ................................................ 35

3
ENGLISH INSTRUCTIONS — Attention Owners and Users
Read the following instruction booklet carefully before installing, operating,
or servicing the gas connector and any accessories or items included with
it. Failure to fully read instructions and follow the cautions and warnings
could result in severe injury or death. Visit Dormont.com if you have any
questions. Keep this manual for future reference.
Thank you for purchasing this Dormont ReliaGuard Gas Connector. This equipment
will provide safe and productive operation as long as it is used in accordance with the
instructions in this Manual and is properly maintained. Importantly, unless the user is
adequately trained and supervised, there is a possibility of death, serious personal injury,
property damage or damage to the equipment. Owners and users of this equipment bear the
responsibility to make certain that this equipment is used properly and safely.
READ THIS MANUAL carefully,
learn how to use and service
this equipment correctly,
and strictly follow all of the
instructions contained in this
Manual and the requirements of local, state
and federal law. Failure to do so could result
in death, serious personal injury, property
damage or damage to the equipment. This
Manual should be considered a permanent
part of your machine and should be kept
available for easy reference by any user.
Owners should not permit anyone to touch
this equipment unless they are over 18
years of age, are adequately trained and
supervised, and have read and understand
this Manual. Owners should also ensure
that no unauthorized personnel come in
contact with this equipment.
If this equipment, or any of its parts,
becomes damaged or needs repair, stop
using the equipment and contact an
experienced service individual immediately.
If the warning labels or this Manual are
misplaced, damaged or illegible, or if you
require additional copies, please contact
(800) 367-6668 for these items at no
charge.
Please remember that this Manual and the
warning labels do not replace the need to
be alert, to properly train and supervise
users, and to use common sense when
using this equipment.
If you are ever uncertain about a particular
task or the proper method of operating this
equipment, ask your supervisor, consult
this Manual, access www.dormont.com, or
contact Dormont at (800) 367-6668.
Product Identification
Please record your product’s identification and purchase information which will help in the
event you have questions or need service assistance.
Model: Date of purchase:
Seller Name / Address:
Call 1-800-DORMONT for product technical support.
WARNING
!

4
Understanding Safety Information
This safety-alert symbol is shown
alone or used with a signal word
(DANGER, WARNING, or CAUTION),
a pictorial and/or a safety mes-
sage to identify hazards and alert
you to the potential for death or
serious personal injury.
Identifies hazards which, if not
avoided, will result in death or
serious injury.
Identifies hazards which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
Identifies hazards which, if not
avoided, could result in minor or
moderate injury.
Identifies practices, actions, or
failure to act which could result in
property damage or damage to the
equipment.
• Read the Manual and all product
labels and follow all safety and other
information.
• Learn how to properly and safely use
the equipment BEFORE installing,
set up, using, or servicing.
• Keep the Manual available for easy
access and future reference.
• Replace missing, damaged, or
illegible Manual and product labels.
• Replacement Manuals available at
PowersControls.com
This pictorial alerts you to the
need to read the manual.
This pictorial alerts you to
fire hazards.
This pictorial alerts you to
explosion hazards.
!
WARNING
!
TO AVOID DEATH,
SERIOUS PERSONAL
INJURY, PROPERTY
DAMAGE, OR DAMAGE
TO THE EQUIPMENT:
Reading & Understanding the Manual
Important Safety Information
WARNING
!
CAUTION
!
NOTICE
DANGER
!

5
The ReliaGuard gas connector for moveable appliances is composed of a 304 stainless steel
corrugated tubing covered with a tight weave stainless steel braid and outer PVC coating.
Rotational technology fittings on both ends of the connector rotate 360 degrees, greatly
reducing stress at both connector ends. The ReliaGuard is CSA certified to ANSI Z21.69/CSA
6.16 standard for use with appliances that may or may not utilize casters and, under normal
use, are moved on a regular basis for service, positioning, or area cleanliness.
The ReliaGuard gas connector is available with the following safety-based fittings:
• Standard Snap QD: a two-handed quick disconnect fitting that can be installed at the gas
line or appliance side. The Standard Snap QD includes a thermal shut-off when internal
temperature exceeds 350°F (177°C).
• SwivelGuard™: a multi-plane rotational device that provides a full 360° range of motion
that can be installed at the gas line, appliance side, or both. The increased range of
motion reduces stress on the connector and allows the connector to be positioned closer
to the wall, providing more kitchen aisle space.
In addition, Dormont provides a Restraining Cable, which prevents the transmission of strain
to the connector. All or some of these components are included in this kit.
Product Description and Components
A. Gas Supply Line (Gas Manifold)
B. Gas Shutoff Ball Valve
C. ReliaGuard®Gas Connector
D. Standard Snap™ Quick Disconnect (QD)
E. 90° Street Elbow
F. Appliance Male Stub-Out
G. Restraining Cable
H. Standard Snap™ Quick Disconnect
Coupling End (Female)
I. Standard Snap™ Quick Disconnect
Nipple (Male)
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
A
B
D
C
E
F
G

6
NOTICE
ReliaGuard MAX Operating Pressure 1/2 psi.
ReliaGuard Operating Temperature
32°F - 350°F (0°C - 177°C)
NOTICE
Flow capacity was determined under test
conditions specified by ANSI Z21.69/CSA
6.16 at one specific pressure drop of 0.5
inches water column across the gas con-
nector. For flow capacities at pressure drops
greater than 0.5 inches water column simply
multiply the values in the table above by the
following factors:
1.225 for 0.75 inches water column
1.414 for 1.00 inches water column
1.732 for 1.50 inches water column
2.000 for 2.00 inches water column
Please refer to the Dormont Foodservice
Product Catalog for additional flow capacity
information by part number.
Product Specifications, Certifications, Approvals, Code Compliance
ANSI Z21.69/CSA 6.16
Connectors for Movable Gas Appliances.
ANSI Z21.41/CSA 6.9
Quick Disconnect devices for use with gas fuel.
ANSI Z21.15/CSA 9.1
Manually Operated Gas Valve for Appliances,
Appliance Connector Valves and Hose End Valves.
ANSI/UL 567
Pipe Connectors for Flammable and Combustible
Liquids and LP-Gas. For use with natural gas and
propane.
Approvals
Commonwealth of Massachusetts Board of State
Examiners of Plumbers and Gas Fitters
CANADAUSA
USA
Code Compliance
Certifications
ANSI Z223.1/NFPA 54 — National Fuel Gas Code, .
International Fuel Gas Code — ICC.
IAPMO/ANSI UMC — Uniform Mechanical Code
IAPMO/ANSI UPC — Uniform Plumbing Code.
CANADA
B149.1 — Natural Gas and Propane Installation
Code (CSA Group).
USA
CONNECTOR CAPACITY
Straight Length Capacity - BTU PER HR (W)
0.64 Sp Gr 1000 BTU per Cu. Ft. Gas at 0.5 in.
Water Column Pressure Drop
Nominal connector
ID inches
2ft. 4ft. 6ft.
1/2" 150,000 106,000 86,600
3/4" 290,900 215,000 173,900
1" 581,800 442,700 347,800
1 1/4" 1,075,000 817,500 634,000
Capacity with Quick Disconnect device
2ft. 4ft. 6ft.
1/2" 87,000 68,000 55,000
3/4" 232,000 180,000 139,000
1" 414,000 334,000 279,000
1 1/4" 699,000 541,000 419,000
Capacity with Manual Shutoff Valve
2ft. 4ft. 6ft.
1/2" 145,600 102,900 84,000
3/4" 282,400 208,700 168,800
1" 564,800 429,800 337,600
1 1/4" 1,043,600 793,600 615,500
Note: When using 0.2 water column pressure drop,
capacity can be determined by multiplying the figures
above by 0.632,
For capacities at conditions other than noted, contact
your servicing gas supplier.

7
WARNING
!
ReliaGuard Warnings and Configurations
• Read and follow ALL safety, use, sizing, installation, and care instructions
and follow all building codes, construction standards, appliance manufac-
turer recommendations and instructions, and applicable ANSI standards.
• Gas connector installation and testing procedures MUST BE performed by
a licensed contractor.
• Installation of the ReliaGuard gas connector MUST BE in compliance with
the National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), Natural Gas and
Propane Installation Code (B149.1), or the International Fuel Gas Code
(IFGC), in addition to all federal, state, and local gas installation codes.
• A restraining device MUST BE connected when a moveable gas appliance
is in service, as required by fuel gas codes and ANSI/CSA product
standards.
• If a gas odor or leak is detected or suspected before, during, or after
installation, IMMEDIATELY turn off the gas supply and have gas lines, gas
connector, fittings, and appliance inspected by professionals.
• DO NOT REUSE. This gas connector and its accessories are intended
for a single installation and should be used on the original appliance at the
original location only. If the appliance is replaced or moved to a location
other than the original kitchen footprint, you MUST replace the gas con-
nector and its accessories.
• DO NOT over-extend the gas connector assembly as this can cause dam-
age to the gas connector and/or shorten the life of the connector. Follow all
instructions on the proper movement of the appliance for cleaning, mainte-
nance, or service.
• DO NOT use the gas connector or its accessories if they are damaged in
any way. Discard any damaged items and replace with new items.
• DO NOT run a gas connector through walls, partitions or floors. The gas
connector must always be visible and accessible and should never be
concealed.
• DO NOT install a gas connector in an area where it can come into contact
with wiring, sharp edges, or surfaces that reach temperatures in excess of
230°F (110°C).
• STRONG CLEANING SOLUTIONS OR CHEMICAL SUBSTANCES
SHOULD NOT COME IN CONTACT WITH THE GAS CONNECTOR
OR ACCESSORIES. These may include acids, solvents, fluxes with zinc
chloride, or other chlorinated chemicals. If contact occurs, rinse the gas
connector and/or accessories with water and dry thoroughly with clean
cloths. If there are any signs of damage to the gas connector or accesso-
ries, turn off the gas supply and have the gas line replaced by a profession-
al immediately.
• The final assembly MUST BE tested for leaks. NEVER use an open flame
or other sources of ignition for leak testing purposes and be aware that
some leak test solutions may cause corrosion. RINSE THE INSTALLED
ASSEMBLY WITH WATER AFTER HAVING THE LEAK TEST
PERFORMED. To check the gas supply piping system for leakage, see
National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), Natural Gas and Propane
Installation Code (B149.1), or the International Fuel Gas Code (IFGC). If an
odor of gas is detected or suspected, turn off the gas to the appliance and
have a licensed contractor identify the leak source and eliminate it.
• DO NOT use the gas connector as an appliance ground. Appliance must
be independently and properly grounded.
• NEVER jump, stand or otherwise place weight on the gas connector,
regardless of whether it is connected or disconnected.
To avoid injury, death, fire, explosion, gas leak, or property damage:

8
NOTICE
The ReliaGuard gas connector system has the following possible installation configurations
which all require the use of a restraining cable:
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - ReliaGuard - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - ReliaGuard - Standard Snap™ - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - SwivelGuard - ReliaGuard - Standard Snap - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - ReliaGuard - SwivelGuard - Standard Snap - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - SwivelGuard - ReliaGuard - SwivelGuard - Standard Snap - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - Standard Snap - ReliaGuard - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - Standard Snap - SwivelGuard - ReliaGuard - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - Standard Snap - ReliaGuard - SwivelGuard - Appliance
• Gas Line - Manual Shut-Off Valve - Standard Snap - SwivelGuard - ReliaGuard - SwivelGuard - Appliance
NOTICE
Please carefully consider your installation configuration and identify the relevant steps for
installation before you begin your installation. Be sure that the gas connector to be used is
the right length and type for the location and appliance to be served. Only one gas connector
should be used per appliance.
Refer to the additional install instructions and warnings provided with the Dormont Standard
Snap QD, and Restraining Cable products.
NOTICE
In identifying the proper configuration for your installation, consideration should be given to
the location of the connection end points for the gas supply and the appliance. Note that the
location of the gas supply and appliance connection end points can vary greatly in each loca-
tion and for each appliance. Dormont rec-
ommends that the gas supply manifold be
located 30 to 42 inches from the floor. Any
pipe tees should be pointed in the down-
ward direction upon installation. To ensure
that the appliance can be moved as close
as possible to the wall for maximum aisle
space, the ReliaGuard should be installed so
that its two ends are offset to the side from
each other (+/- 3" offset is recommended)
and parallel (never perpendicular) to both the
wall and the appliance. See Figure A.
WARNING
!
Each appliance connected with a ReliaGuard gas connector MUST have its own approved
manual shutoff valve. If the appliance being connected does not yet have a manual shutoff
valve, then the gas must be shut off at the main manifold shutoff valve and an approved man-
ual shutoff valve MUST be installed. The main manifold shutoff valve also MUST be turned off
if a manual shutoff valve is being replaced or installed on the gas supply manifold.
Two 14" adjustable wrenches and a pipe wrench are recommended
as installation tools.
ReliaGuard Warnings and Configurations
W
A
L
L
EQUIPMENT
OFFSET
Figure A
Top-Down View

9
ReliaGuard Installation Rights and Wrongs
WARNING
!
Upon completion, the ReliaGuard gas connector MUST NOT BE kinked, twisted, or torqued,
and the end fitting of the connector MUST NOT BE subjected to sharp bends. The addition of
one or two Dormont SwivelGuard multi-plane swivels can assist in eliminating sharp bends and
kinks in your installation. Refer to the following “Rights and Wrongs” to assist in your installation.
ReliaGuard Gas Connector
Installation
RIGHTS & WRONGS
SHARP BENDS: Install ReliaGuard gas
connector for vertical traverse with a single,
natural loop. Avoid sharp bends that strain
and twist the connector to a point of early
failure at the coupling.
Always install the ReliaGuard gas connec-
tor such that the end fittings are parallel
(never perpendicular) to both the wall and
appliance.
TWISTING: Couplings and gas connector
should be installed in the same vertical
plane. Failure to do so causes torsional
twisting and undue strain, which will cause
premature failure.
FATIGUE: Maintain the minimum or larger
bending diameter between the couplings
creates double bends causing work fatigue
at the fittings.
RESTRAINING CABLE: Install the
restraining cable so that the connector is
not kinked when the restraining cable is
fully extended.
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
Minimum pull of
equipment away from
the wall is permissible
for accessibility to the
QD (where installed).
Avoid sharp bends
and kinks when
pulling equipment
away from the wall.
Maximum pull will
kink ends, even if
installed properly, and
reduce connector life.
WRONG RIGHT
WRONG RIGHT
WRONG RIGHT
WRONG RIGHT
WRONG RIGHT

10
ReliaGuard and Accessory Devices Installation Steps
WARNING
!
ALWAYS turn off the manifold shutoff valve and the gas appliance prior to installation or dis-
connection of the gas connector and gas accessory devices. Ensure that the gas outlet is in
the same room as the appliance and within 6 feet.
Restraining cable is MANDATORY to limit the movement of gas appliances with casters
during operation, cleaning and servicing to prevent damage to the gas connector. Refer to
the installation instructions provided with the restraining cable. The gas appliance MUST BE
disconnected from the gas connector prior to maximum movement.
ALWAYS apply a gas approved sealant or tape to male tapered pipe threads prior to mating
with female tapered pipe threads. The final connection MUST BE tightened with wrenches
to create a gas tight joint. DO NOT overtighten or undertighten the connections. The final
assembly MUST BE tested for leaks.
ONLY use thread sealant on the male pipe threaded end that mates with the female
pipe threaded end of the SwivelGuard device. DO NOT USE thread tape and DO NOT
OVERTIGHTEN.
The Standard Snap QD MUST BE oriented so that the gas
enters the female coupling side and exits from the male
nipple. FOLLOW THE FLOW DIRECTION ARROWS that
are permanently marked on these gas accessory devices.
NEVER insert foreign objects such as screwdrivers into the
Standard Snap QD and coupling as damage could occur.
DO NOT USE the Standard Snap QD with a dual-fed
manifold gas inlet. Such an installation is dangerous and
may result in injury, death, fire, explosion, gas leak, or
property damage.
Standard Snap QD IS NOT to be used as the primary gas shutoff. The upstream manual
shutoff valve MUST BE turned off prior to disconnecting the Standard Snap QD.
NOTICE
Remove the ReliaGuard gas connector and all additional items, accessories, and parts from
the Dormont ReliaGuard Gas Connector Kit box or bag. Ensure you have all the necessary
parts for your planned installation configuration.
Dormont recommends installing one or two SwivelGuard swivels to allow for 360 degree multi-
plane movement of the ReliaGuard extending mobility and connector life.

11
NOTICE
For all options make sure all connections have been tightened with wrenches and a leak test
is performed.
NOTICE
Refer to the additional install instructions and warnings provided with the Dormont Standard
Snap QD, and Restraining Cable products.
Option 1: Quick Disconnect (QD) Installed at Appliance Side with
Manual Shutoff Valve Installed at Gas Supply Manifold Side plus
SwivelGuard swivels
1. Connect the pipe nipple to the gas supply manifold tee fitting.
2. Connect the pipe elbow to the pipe nipple.
3. Connect the manual shutoff valve to the pipe elbow.
4. Connect the ReliaGuard end fitting to the manual shutoff valve. If installing SwivelGuard
connect the female end to the ReliaGuard end fitting and the male end to the manual
shutoff valve.
5. Connect the QD female coupler to the other ReliaGuard end fitting. If installing SwivelGuard
connect the female end to the ReliaGuard end fitting and the male end to the QD female
coupler.
6. Connect the pipe elbow to the gas appliance inlet fitting.
7. Connect the QD male nipple to the pipe elbow.
8. Connect the QD female coupler to the QD male nipple.
9. Connect the restraining cable to the back of the appliance and the wall.
Option 2: Quick Disconnect (QD) and Manual Shutoff Valve
Installed at Gas Supply Manifold Side plus SwivelGuard swivels
1. Connect the pipe elbow to the gas appliance inlet fitting.
2. Connect the ReliaGuard end fitting to the pipe elbow. If installing SwivelGuard connect the
female end to the ReliaGuard end fitting and the male end to the pipe elbow.
3. Connect the pipe nipple to the gas supply manifold tee fitting.
4. Connect the pipe elbow to the pipe nipple.
5. Connect the manual shutoff valve to the pipe elbow.
6. Connect the pipe nipple to the manual shutoff valve.
6. Connect the QD female coupler to the pipe nipple.
7. Connect the QD male nipple to the other ReliaGuard end fitting. If installing SwivelGuard con-
nect the female end to the ReliaGuard end fitting and the male end to the QD male nipple.
8. Connect the QD female coupler to the QD male nipple.
9. Connect the restraining cable to the back of the appliance and the wall.
ReliaGuard and Accessory Devices Installation Steps

12
Recommendations for Maintenance and Cleaning
Recommendations for Maintenance and Cleaning Behind
Moveable Gas Appliances
WARNING
!
DO NOT USE the Standard Snap QD as the gas shutoff method when cleaning or servicing
the appliance.
Dormont recommends that the gas connector, accessories, and restraining
cable be checked during every cleaning. If there is any damage, contact a
professional for repair or replacement.
Disconnecting the Gas Line
1. Turn off the gas appliance.
2. Carefully pull the equipment away from the wall. Stop when the restraining cable is taut.
3. Turn off the gas supply at the manual shutoff valve located off the main manifold line. The
handle of the manual shutoff valve should be perpendicular to the valves.
4. Unplug any electrical cords in the area to be cleaned.
5. Disconnect the gas connector from the appliance using the Standard Snap QD.
6. Detach the restraining cable snap hook on the wall.
7. Carefully pull the gas appliance away from the wall.
8. Clean behind the equipment. Ensure that no grease, grime, cleaning solutions or other
chemical substances enter the Standard Snap QD, or the gas line.
WARNING
!
STRONG CLEANING SOLUTIONS OR CHEMICAL SUBSTANCES SHOULD NOT COME
IN CONTACT WITH THE GAS CONNECTOR OR ACCESSORIES. These may include
acids, solvents, fluxes with zinc chloride, or other chlorinated chemicals. If contact occurs,
rinse the gas connector and/or accessories with water and dry thoroughly with clean cloths.
If there are any signs of damage to the gas connector or accessories, turn off the gas supply
and have the gas line replaced by a professional immediately.
9. Carefully inspect the gas connector, fittings, restraining cable, and attachment points at
the wall and on the appliance. If there is any damage, contact a professional for repair or
replacement.
Reconnecting the Gas Line
1. Reconnect the Standard Snap QD.
2. Reattach the restraining cable to the wall.
3. Plug in any electrical cords in the area that were previously unplugged.
4. Turn the handle on the manual gas shutoff valve to the “On” position. The handle of the
manual shutoff valve should be parallel to the valves.
5. Carefully push the appliance back toward the wall.
WARNING
!
Make sure that the casters do not roll over the connector and that the connector is not twist-
ed, kinked, torqued, crushed, or otherwise damaged.
6. If required, re-light the pilot light and turn on the equipment.

13
Warranties and Remedies
A. Warranty. Seller warrants to Buyer that it holds and will pass marketable title to the commercial gas
connectors sold hereunder. Seller further warrants to Buyer that Seller’s commercial gas connector
will be free from defects in material and workmanship causing gas leakage for a period of five (5)
years from tender of delivery to buyer. Seller warrants to Buyer that the items and components
manufactured by Seller other than commercial gas connectors will be free from defects in material
and workmanship for a period of five (5) years from tender of delivery to Buyer. For items not man-
ufactured by Seller, the only warranty extended is that of the manufacturer or suppliers, if any.
B. Exclusions and Conditions. Seller’s obligations with respect to the express warranties and rem-
edies contained herein are conditioned on the following: (i) Seller’s liability and Buyer’s exclusive
remedy is expressly limited to Seller’s replacement of the defective gas connector or other goods
at Seller’s cost (excluding labor and freight); it being understood such replacement will be made
only upon return of the defective item in accordance with Seller’s shipping instructions and return
authorization and subject to Seller’s inspection; (ii) Buyer shall not assign its rights under these
express warranties and any attempted assignment shall render such warranties, but not any
disclaimers or limitations, void and the goods shall be sold AS IS; and (iii) all commercial gas
connectors and other goods shall be carefully inspected for damage by Buyer upon receipt, be
installed by individuals trained and certified as professionals with respect to such installation, and
be installed, used, repaired and maintained by Buyer in accordance with local codes or regula-
tions, standards set by American National Standard Institute and/or American Gas Association
Standards. The commercial gas connectors and other goods shall be warranted in conjunction
with the original installation only and the express warranties and remedies contained herein shall
not apply to, and shall be void and of no further force or effect upon, damage and/or failure of
the commercial gas connectors and other goods caused by or resulting from shipping; improper
or unauthorized handling, installation, alteration or repair; misuse, abuse or other occurrences or
conditions other than normal use thereof; application or conformity to local codes or regulations
not previously made known to Seller; or accident or other casualty.
Disclaimer of Implied Warranties Seller gives no warranties except those expressly contained
herein. Seller disclaims all other warranties implied by law, usage of the trade, course of dealing
or course of performance including, but not limited to, the implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose.
Conditions
Limitations of Liability
The following limitations of Seller’s liability are acknowledged by the parties to be fair and reasonable
and shall apply to any act or omission hereunder, and to any breach of this contract of which these
terms and conditions form a part.
Disclaimer of Damages
In no event shall seller be liable for special, indirect, consequential or incidental damages,
whether arising under contract, warranty, tort, negligence, strict liability or any other theory of
liability. Such damages include but are not limited to loss of profits, loss of use of the goods,
damage to property, and claims of third parties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or any limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Notice and Time of Claim
(i) Buyer agrees to check and inspect all products against shipping papers and for damage or short-
age upon receipt of goods at destination; (ii) Every claim for loss, damage in transit, or other cause
visible upon inspection shall be made with carrier. Claims for shortage must be made within five (5)
days of receipt; (iii) The parties expressly waive the statute of limitations and agree that any legal
proceeding for any breach of this contract shall be waived unless held within two (2) years after the
accrual of the cause of action therefor.
Dormont Engineering Support
The Dormont Engineering team is available to help with the design and layout of foodservice equip-
ment installations. We can design the proper gas connection to work with your equipment and
kitchen requirements. Dormont has worked with consultants, national chains, and equipment man-
ufacturers to solve tough gas installations problems. CAD drawings are just a few examples of the
kind of technical support we can provide. Contact one of our Customer Service Specialists at 1-800-
367-6668 for details.
Limited Lifetime Warranty

14
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS — À l’attention des propriétaires et des utilisateurs
Lisez attentivement le manuel d’instructions suivant avant l’installation, l’utilisation
ou la réparation du raccord de gaz, et tout accessoire ou article inclus. Le défaut de
lire toutes les instructions et de respecter les mises en garde et les avertissements
pourraient entraîner une blessure grave, voire la mort. Visitez Dormont.com pour toute
question. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
LA SÉCURITÉ
AVANT
TOUT
Merci d’avoir acheté ce raccord de gaz ReliaGuardMD de Dormont. Cet équipement assurera
un fonctionnement sûr et productif à condition qu’il soit installé selon les instructions fournies
dans ce manuel et qu’il soit correctement entretenu. Plus important, à moins que l’utilisateur
ne soit correctement formé et supervisé, il existe une possibilité de mort, de blessures
corporelles graves, de dommages matériels ou d’endommagement de l’équipement. Les
propriétaires et utilisateurs de cet équipement sont responsables de s’assurer qu’il est utilisé
correctement et en toute sécurité.
LISEZ CE MANUEL
attentivement, apprenez
comment utiliser et entretenir
cet équipement correctement
et suivez toutes les instructions
contenues dans ce manuel, ainsi que
l’ensemble des exigences légales, qu’elles
soient locales, régionales, fédérales ou
nationales. Leur non-respect pourrait se
traduire par des blessures graves, voire
mortelles, des dommages matériels ou des
dommages à l’équipement. Ce manuel
doit être considéré comme faisant partie
intégrante de votre machine et doit être
à la disposition des utilisateurs pour une
référence facile.
Les propriétaires ne devraient pas permettre
à toute personne de toucher l’équipement à
moins qu’elle soit âgée de plus de 18ans,
ait reçu une formation adéquate et est
supervisée, et qu’elle ait lu et compris ce
manuel. Les propriétaires devraient aussi
s’assurer qu’aucun personnel non autorisé
n’entre en contact avec cet équipement.
Si cet équipement, ou l’une de ses
parties, est endommagée ou nécessite
une réparation, cessez de l’utiliser et
contactez immédiatement un technicien
d’entretien expérimenté. Si les étiquettes
d’avertissement ou ce manuel sont perdus,
endommagés, illisibles, ou s’il vous faut
d’autres exemplaires, veuillez contacter
(800)367-6668 pour les recevoir sans frais.
N’oubliez pas que ce manuel et les
étiquettes d’avertissement ne remplacent
pas la nécessité de rester vigilant, de
former et de superviser correctement les
utilisateurs, et de faire preuve de bon sens
lorsqu’on utilise cet équipement.
Si vous avez des doutes au sujet d’une
tâche particulière ou la méthode de
fonctionnement de cet équipement,
demandez à votre superviseur, consultez ce
manuel, accédez à www.dormont.com ou
contactez Dormont au (800)367-6668.
Identification du produit
Veuillez noter l’identification de votre produit et les informations relatives à votre achat, qui
seront utiles si vous avez des questions ou pour toute autre demande de service.
Modèle: Date d’achat:
Nom/adresse du vendeur:
Composez 1-800-DORMONT pour le soutien technique du produit.
AVERTISSEMENT
!

15
Compréhension des renseignements de sécurité
Le symbole d’alerte de sécurité
apparaît seul ou est utilisé avec
un mot-indicateur (DANGER,
AVERTISSEMENT ou MISE EN
GARDE), un message graphique
ou un message de sécurité pour
identifier les dangers et vous
avertir du danger potentiel
de blessures graves, voire
mortelles.
Identifie des dangers qui, s’ils
ne sont pas évités, entraîneront la
mort ou des blessures graves.
Identifie des dangers qui, s’ils
ne sont pas évités, peuvent
entraîner la mort ou des
blessures graves.
Identifie des dangers qui, s’ils ne
sont pas évités, peuvent entraîner
des blessures mineures ou
modérées.
Identifie des pratiques, des
actions ou l’absence d’actions
qui pourraient entraîner des
dommages matériels ou des
dommages à l’équipement.
• Lisez le manuel et toutes les étiquettes du
produit, puis observez toutes les consignes
de sécurité et autres informations.
• Apprenez comment utiliser l’équipement
de façon appropriée et sécuritaire AVANT
l’installation, la configuration, l’utilisation
ou la réparation.
• Conservez le manuel en lieu sûr et facile
d’accès pour référence future.
• Remplacez les étiquettes et le manuel s’ils
sont absents, illisibles ou endommagés.
• De nouveaux exemplaires des manuels
sont disponibles sur PowersControls.com
Ce pictogramme vous avertit de la
nécessité de lire le manuel.
Ce pictogramme vous avertit des
risques d’incendie.
Ce pictogramme vous avertit
risques d’explosion.
!
AVERTISSEMENT
!
POUR ÉVITER LES
BLESSURES GRAVES,
VOIRE MORTELLES, ET LES
DOMMAGES MATÉRIELS
OU LES DOMMAGES À
L’ÉQUIPEMENT:
Lire et comprendre le manuel
Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
AVIS
DANGER
!

16
Le raccord de gaz ReliaGuard pour des équipements mobiles est composé d’un tube ondulé
en acier inoxydable 304 recouvert d’un tressage serré en acier inoxydable et d’un revêtement
extérieur en PVC. Les raccords de technologie rotationnelle des deux extrémités du raccord
tournent à 360 degrés, ce qui réduit considérablement le stress aux deux extrémités. Le
raccord ReliaGuard est certifié par la CSA comme étant conforme à la norme ANSI Z21.69/
CSA 6.16 pour une utilisation avec des appareils qui peuvent ou non utiliser des roulettes et,
dans une utilisation normale, sont déplacés régulièrement pour le service, le positionnement ou
la propreté de la zone.
Le raccord de gaz ReliaGuard est offert avec les raccords de sécurité suivants :
• Raccord Standard Snap QD: un raccord à dégagement rapide à deux mains pouvant être
installé sur le conduit de gaz ou le côté appareil. Le raccord Standard Snap QD comprend
une fermeture thermique lorsque la température interne dépasse 350°F (177°C).
• Dispositif SwivelGuardMC : un dispositif de rotation multiplan offrant une amplitude de
mouvement complète de 360° pouvant être installée sur le conduit de gaz, le côté appareil
ou les deux. L’amplitude de mouvement accrue réduit le stress sur le raccord et permet
au raccord d’être positionné plus près du mur, offrant ainsi plus d’espace dans la cuisine.
De plus, Dormont fournit un câble de retenue, qui empêche la transmission de la tension au
connecteur. Tous ou certains de ces composants sont inclus dans cette trousse.
Description du produit et composants
A. Conduit d’alimentation en gaz
(collecteur de gaz)
B. Vanne d’isolement à bille de gaz
C. Raccord de gaz ReliaGuardMD
D. Coupleur Standard SnapMC à
déconnexion rapide (QD)
E. Coude mâle-femelle de 90°
F. Sortie mâle de l’appareil
G. Câble de retenue
H. Extrémité de l’accouplement
du coupleur Standard SnapMC à
déconnexion rapide (femelle)
I. Mamelon Standard SnapMC à
déconnexion rapide (mâle)
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
A
B
D
C
E
F
G

17
AVIS
La pression de fonctionnement MAX du ReliaGuard
est de 1/2 psi.
Température de fonctionnement du ReliaGuard
32°F et 350°F (0°C à 177°C)
AVIS
La capacité de débit a été déterminée dans
les conditions de test spécifiées par la norme
ANSI Z21.69/CSA6.16 à une chute de pression
spécifique de la colonne d’eau de 0,5pouce
(13 mm) à travers le raccord de gaz. Pour les
capacités de débit à des chutes de pression
supérieures à 0,5pouce (13 mm) dans la colonne
d’eau, multiplier simplement les valeurs dans le
tableau ci-dessus par les facteurs suivants:
1,225 pour colonne d’eau de 0,75pouce (31mm)
1,414 pour colonne d’eau de 1,00pouce (25,4mm)
1,732 pour colonne d’eau de 1,50pouce (38,1mm)
2,000 pour colonne d’eau de 2,00pouces (50mm)
Veuillez consulter le catalogue de produits Dormont
Foodservice pour obtenir des informations
supplémentaires sur la capacité de débit par
numéro de pièce.
Spécifications du produit, certifications, approbations, conformité aux codes
ANSI Z21.69/CSA 6.16
Connecteurs pour appareils au gaz mobiles.
ANSI Z21.41/CSA 6.9
Dispositifs à dégagement rapide à utiliser avec le
carburant gazeux.
ANSI Z21.15/CSA 9.1
Vanne de gaz actionnée manuellement pour les
appareils, les vannes de raccord d’appareil et les
vannes d’extrémité de tuyau.
ANSI/UL567
Raccords de tuyau pour liquides inflammables et
combustibles, et le gaz propane. À utiliser avec le gaz
naturel et le propane.
Approbations
Commonwealth of Massachusetts Board of State
Examiners of Plumbers and Gas Fitters
CANADAÉ.-U.
É.-U.
Conformité au code
Certifications
ANSI Z223.1/NFPA 54 — Code national de gaz
combustible.
Code international de gaz combustible — ICC.
IAPMO/ANSI UMC — Code mécanique uniforme
IAPMO/ANSI UPC — Code de plomberie uniforme.
CANADA
B149.1 — Code d’installation du gaz naturel et du
propane (groupe CSA).
É.-U.
CAPACITÉ DU RACCORD
Capacités de longueur droite - BTU par heure (W) 0,64Sp
gr 1000BTU par pied cube de gaz à 0,5po.
Chute de pression de la colonne d’eau
ID en pouces
nominaux du raccord
2pi (0,6m) 4pi
(1,2m) 6pi (1,8m)
1/2po (13mm) 150000 106000 86600
3/4po (19mm) 290900 215000 173900
1po (25mm) 581800 442700 347800
1 1/4po (32mm) 1075000 817500 634000
Capacité avec dispositif à dégagement rapide
2pi (0,6m) 4pi
(1,2m) 6pi (1,8m)
1/2po (13mm) 87000 68000 55000
3/4po (19mm) 232000 180000 139000
1po (25mm) 414000 334000 279000
1 1/4po (32mm) 699000 541000 419000
Capacité avec vanne d’isolement manuelle
2pi (0,6m) 4pi
(1,2m) 6pi (1,8m)
1/2po (13mm) 145600 102900 84000
3/4po (19mm) 282400 208700 168800
1po (25mm) 564800 429800 337600
1 1/4po (32mm) 1043600 793600 615500
Remarque: en cas d’utilisation d’une chute de pression de
la colonne d’eau de 0,2, la capacité peut être déterminée en
multipliant les chiffres ci-dessus par le facteur 0,632.
Pour des capacités dans des conditions autres que celles
indiquées, contactez votre fournisseur de gaz.

18
AVERTISSEMENT
!
Avertissements et configurations du raccord ReliaGuard
• Lire et suivre TOUTES les instructions liées à la sécurité, à l’utilisation, à la
détermination de la capacité, à l’installation et à l’entretien, et suivre tous les codes
de la construction, les normes visant la construction, les recommandations et les
instructions du fabricant de l’appareil domestique, ainsi que les normes ANSI qui
s’appliquent.
• Les procédures d’installation et de test du raccord de gaz DOIVENT ÊTRE effectuées
par un entrepreneur agréé.
• L’installation du raccord de gaz ReliaGuardDOIT ÊTRE en conformité au Code
national de gaz combustible (ANSI Z223.1/NFPA 54), au Code d’installation de gaz
naturel et propane (B149.1) ou au Code international de gaz combustible (IFGC), en
plus de tous les codes d’installation de gaz fédéraux, d’état et locaux.
• Un dispositif de retenue DOIT ÊTRE branché lorsqu’un appareil à gaz mobile est en
service, tel que requis par les codes de gaz combustible et les normes ANSI/CSA.
• Si une odeur ou une fuite de gaz est détectée ou soupçonnée avant, pendant ou
après l’installation, éteindreIMMÉDIATEMENT l’alimentation en gaz et faire inspecter
tous les conduits de gaz, le raccord de gaz, les branchements et l’appareil par des
professionnels.
• NE PAS RÉUTILISER. Ce raccord de gaz et ses accessoires sont destinés à
une installation unique et doivent être utilisés sur l’appareil d’origine, uniquement à
l’emplacement initial. Si l’appareil est remplacé ou déplacé vers un emplacement autre
que l’empreinte de cuisine originale, le raccord de gaz et ses accessoires DOIVENT
être remplacés.
• NE PAS trop étirer l’ensemble du raccord de gaz, car cela peut endommager
le raccord ou raccourcir sa durée de vie. Suivre toutes les instructions sur le
déplacement approprié de l’appareil pour le nettoyage, la maintenance ou le service.
• NE PAS utiliser le raccord de gaz ou ses accessoires s’ils sont endommagés de
quelque manière que ce soit. Jeter les articles endommagés et les remplacer par de
nouveaux articles.
• NE PAS passer un raccord de gaz à travers des murs, des cloisons ou des
planchers. Le raccord de gaz doit toujours être visible et accessible, et ne doit jamais
être dissimulé.
• NE PAS installer un raccord de gaz dans une zone où il peut entrer en contact avec
le câblage, des bords tranchants ou des surfaces qui atteignent des températures
supérieures à 230°F (110°C).
• LES SOLUTIONS DE NETTOYAGE PUISSANTES OU LES SUBSTANCES
CHIMIQUES NE DOIVENT PAS ENTRER EN CONTACT AVEC LE RACCORD
OU LES ACCESSOIRES DU GAZ. Cela peut inclure des acides, des solvants,
des flux avec du chlorure de zinc ou d’autres produits chimiques chlorés. En cas de
contact, rincer le raccord de gaz ou les accessoires à l’eau et sécher soigneusement
avec des chiffons propres. En cas de signes de dommage du raccord ou des
accessoires du gaz, éteindre l’alimentation en gaz et faire remplacer immédiatement le
conduit de gaz par un professionnel.
• L’assemblage final DOIT ÊTRE testé pour les fuites. NE JAMAIS utiliser une flamme
ouverte ou d’autres sources d’inflammation pour des tests de fuite, et être au courant
que certaines solutions de test de fuite peuvent provoquer la corrosion.RINCER
L’ENSEMBLE INSTALLÉ AVEC DE L’EAU APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LE TEST
DE FUITE. Pour vérifier le système de tuyauterie d’alimentation en gaz, consulter
le code national de gaz combustible (ANSI Z223.1/NFPA54), le code d’installation
du gaz naturel et du propane (B149.1) ou le code international de gaz combustible
(IFGC). Si une odeur de gaz est détectée ou soupçonnée, éteindre le gaz à l’appareil
et demander à un entrepreneur agréé d’identifier la source de fuite et de l’éliminer.
• NE PAS utiliser le raccord de gaz comme mise à la terre de l’appareil. L’appareil doit
être mis à la terre correctement et indépendamment.
• NE JAMAIS sauter, se tenir debout ou autrement placer du poids sur le raccord de
gaz, qu’il soit connecté ou non.
Pour éviter les blessures, la mort, les incendies, les explosions, les fuites de gaz ou les
dommages à des biens de propriété:

19
AVIS
Le système de raccord de gaz ReliaGuard comporte les configurations d’installation suivantes, qui
nécessitent toutes l’utilisation d’un câble de retenue:
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – ReliaGuard – Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – ReliaGuard – Standard Snap
MC
– Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – SwivelGuard – ReliaGuard – Standard Snap – Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – ReliaGuard – SwivelGuard – Standard Snap – Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – SwivelGuard – ReliaGuard – SwivelGuard – Standard
Snap – Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – Standard Snap – ReliaGuard – Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – Standard Snap – SwivelGuard – ReliaGuard – Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – Standard Snap – ReliaGuard – SwivelGuard – Appareil
• Conduit de gaz – Vanne d’isolement manuelle – Standard Snap – SwivelGuard – ReliaGuard –
SwivelGuard – Appareil
AVIS
Prendre soigneusement en compte la configuration d’installation et identifier les étapes appropriées pour
l’installation avant de commencer votre installation. S’assurer que le raccord de gaz à utiliser est de la
longueur et du type appropriés pour l’emplacement et l’appareil à desservir. Un seul raccord à gaz doit être
utilisé par appareil.
Reportez-vous aux instructions et avertissements d’installation supplémentaires fournis avec les produits
Dormont Standard Snap QD, et les câbles de retenue.
AVIS
Lors de la détermination de la configuration appropriée pour l’installation, il faut tenir compte de
l’emplacement des points d’extrémité de branchement pour l’alimentation en gaz et l’appareil. Noter que
l’emplacement de l’alimentation en gaz et des
points d’extrémité de raccord de l’appareil peuvent
varier considérablement pour chaque emplacement
et chaque appareil. Dormont recommande que le
collecteur d’alimentation en gaz soit situé de 30
à 42pouces du sol (76,2cm à 106,7cm). Tout
raccord en T des tuyaux doit être pointé vers le bas
lors de l’installation. Afin d’assurer que l’appareil
peut être déplacé aussi près que possible du
mur pour un espace avant maximal, le raccord
ReliaGuard doit être installé de façon à ce que ses
deux extrémités soient décalées sur le côté l’un
de l’autre (un espacement de +/- 3po/7,6cm est
recommandé) et parallèles (jamais perpendiculaire)
à la fois au mur et à l’appareil. Voir la figureA.
AVERTISSEMENT
!
Chaque appareil branché à un raccord de gaz de ReliaGuard DOIT avoir sa propre vanne d’isolement
manuelle approuvée. Si l’appareil branché n’a pas encore de vanne d’isolement manuelle, le gaz doit être
éteint à la vanne d’isolement du collecteur principal, et une vanne d’isolement manuelle approuvée DOIT
être installée. La vanne d’isolement du collecteur principal doit ÉGALEMENT être fermée si une vanne
d’isolement manuelle est remplacée ou installée sur le collecteur d’alimentation en gaz.
Deux clés réglables de 14po (35,6cm) et une clé à tuyau sont recommandées comme outils
d’installation.
Avertissements et configurations du raccord ReliaGuard
M
U
R
ÉQUIPEMENT
DÉCALAGE
FigureA
Vue descendante

20
À faire et à ne pas faire lors de l’installation du raccord ReliaGuard
AVERTISSEMENT
!
À la fin, le raccord de gaz ReliaGuard NE DOIT PAS ÊTRE coudé, tordu ou serré, et l’extrémité du raccord
NE DOIT PAS ÊTRE soumise à des courbes prononcées. L’ajout d’un ou de deux pivots multiplans
Dormont SwivelGuard peut aider à éliminer les courbures et les plis tranchants dans votre installation.
Consulter la section «À faire et à ne pas faire» suivante pour vous aider lors de l’installation.
À FAIRE ET À NE PAS FAIRE
lors de l’installation du
raccord de gaz ReliaGuard
COURBES PRONONCÉES: installer le raccord
de gaz de ReliaGuard pour une traverse verticale
avec une boucle naturelle unique. Éviter les
courbes prononcées qui tendent et torsadent le
raccord à un point d’échec précoce au niveau de
l’accouplement.
Toujours installer le raccord de gaz de ReliaGuard
de sorte que les raccords d’extrémité soient
parallèles (jamais perpendiculaire) à la fois au mur
et à l’appareil.
TORSION: les accouplements et le raccord
de gaz doivent être installés dans le même
plan vertical. Le non-respect de cette consigne
entraîne une torsion et une tension excessive, ce
qui entraîne une défaillance prématurée.
FATIGUE: le maintien d’un diamètre de
courbure minimum ou plus grand entre les
raccords crée des courbes doubles entraînant la
fatigue au niveau des raccords.
CÂBLE DE RETENUE: installer le câble de
retenue de sorte que le connecteur n’est pas plié
lorsque le câble de retenue est complètement
allongé.
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
GAS
GAS
FLOW
CM
GAS
FLOW
DORMONT
SnapFast
Un retrait minimal
de l’équipement du
mur est autorisé pour
l’accessibilité au raccord
à dégagement rapide (si
installé).
Éviter les courbes et les
entortillements prononcés
en tirant l’appareil du
mur. Un retrait maximal
entortillera les bouts,
même si installé
correctement, et réduira
la durée de vie
du raccord.
À NE PAS FAIRE
À NE PAS FAIRE
À NE PAS FAIRE
À NE PAS FAIRE
À NE PAS FAIRE
À FAIRE
À FAIRE
À FAIRE
À FAIRE
À FAIRE
Table of contents
Languages:
Other Watts Cables And Connectors manuals

Watts
Watts LF860-FS Large Series User manual

Watts
Watts 957RPDA-FS Series User manual

Watts
Watts SS009 User manual

Watts
Watts 957-FS Series User manual

Watts
Watts FEBCO LF825Y Series User manual

Watts
Watts 009-FS User manual

Watts
Watts FEBCO LF860 Small Series User manual

Watts
Watts FEBCO 825Y Series User manual

Watts
Watts WattsRediant RadiantPEX-AL User manual

Watts
Watts C400-FS Series User manual