Waves FH-101683 User manual


FH-101683 NL
Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en
instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product
correct gebruikt.
Belangrijke instructies:
Als u elektrische toestellen gebruikt, dient u altijd de basisvoorzorgsmaatregelen op te
volgen om het risico op brand, elektrische schokken, brandwonden en andere
verwondingen te verkleinen.
1. Vergewis u ervan dat het product in goede staat is, nadat u het uit de verpakking
genomen heeft.
2. Controleer de spanning van uw stopcontact. Het dient overeen te komen met de
specificatie van deze verwarmer.
3. Controleer het voedingssnoer en de stekker zorgvuldig, om u ervan te verzekeren dat
ze niet beschadigd zijn.
4. Zorg ervoor dat het toestel uitgeschakeld is, alvorens de stekker van de verwarmer
uit het stopcontact te halen. Raak de stekker niet aan met natte handen.
5. Plaats de verwarmer niet te dicht bij meubels, gordijnen of andere ontvlambare
voorwerpen. Plaats het toestel op een afstand van 15cm van de muur en andere
voorwerpen.
6. Zorg ervoor dat er geen vochtigheid of stof terechtkomt in het toestel. Gebruik deze
verwarmer niet in badkamers of waskamers. Berg het op in een droge ruimte.
7. Plaats de verwarmer niet op zachte oppervlakken, zoals bedden of sofa’s.
8. Kinderen mogen niet met het toestel spelen, noch de stekker ervan in een
stopcontact steken. Hou kinderen weg van de verpakking. Polyethylene zakken
kunnen gevaarlijk zijn.
9. Gebruik geen verlengingssnoeren, aangezien zij brand kunnen veroorzaken
tengevolge van oververhitting.
10. Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
11. Gebruik deze verwarmer niet met programmeerders, timers, afzonderlijke systemen
met afstandsbediening of enig ander toestel dat de verwarmer automatisch
aanschakelt, aangezien er gevaar op brand is, als de verwarmer bedekt is of
incorrect geplaatst is.
12. Gebruik de luchtverwarmer niet in ruimtes, waar er ontplofbaar gas aanwezig is, of
waar er ontvlambare oplossingsmiddelen, vernis of lijn gebruikt worden.
13. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de
fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen
14. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan
kennis en ervaring, tenzij onder toezicht of na instructies te hebben ontvangen van
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid betreffende gebruik van het
apparaat
15. Houd strikt toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij het apparaat als speelgoed
gebruiken.
Opgelet:
zDit toestel is geen speelgoed.
zDit toestel is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
zDompel het toestel niet onder in water.

zVerwijder de behuizing niet van het toestel, om brand of elektrische schokken te
vermijden.
zHerstellingen, behalve reiniging en onderhoud door de gebruiker, mogen enkel
uitgevoerd te worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
zDe verwarmer mag niet direct onder een stopcontact geplaatst worden.
zGebruik de verwarmer niet in de directe nabijheid van een douche of een
zwembad.
Beschrijving van de onderdelen
1. Indicatielampje
2. Thermostaatknop
3. Oscillatietoets
4. Selectieknop voor de hitte
5. Rooster van de luchtuitlaat
6. Luchtinlaatrooster
Instelling voor de hitte:
De luchtverwarmer is uitgerust met een roteerbare
knop; u kan de instelling selecteren door de knop kloksgewijs te draaien naar:
0 UIT
ENKEL VENTILATOR
I WARME LUCHT (750 W)
II WARME LUCHT (1500 W)
betekent “ NIET BEDEKKEN “
THERMOSTAAT:
Als de luchtverwarmer aangeschakeld is:
1. Draai de thermostaatknop kloksgewijs naar de max positie.
2. Eenmaal de kamertemperatuur de gewenste temperatuur bereikt heeft, draai de
thermostaatknop langzaam anti-kloksgewijs, totdat u een “klik” hoort. Dit is de
ingestelde temperatuur. Het toestel is nu uitgeschakeld en de indicatielampjes zullen
uitgaan.
3. Het toestel zal automatisch de ingestelde temperatuur behouden. Het zal
aanschakelen als de kamertemperatuur lager dan de ingestelde temperatuur is en
uitschakelen als de kamertemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur.
4. Het rode indicatielampje geeft aan dat het toestel aangeschakeld is.
Veiligheidssysteem:
zHet toestel is uitgerust met een veiligheidssysteem, dat het toestel automatisch
uitschakelt bij oververhitting.
zAls er zich oververhitting voordoet, neem de stekker uit het stopcontact, druk op de

knoppen om het toestel uit te schakelen en laat het toestel voor tenminste 10 minuten
afkoelen. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact en schakel de verwarmer
aan.
Onderhoud:
zHet is voldoende de buitenkant van de luchtverwarmer nu en dan te reinigen.
zAlvorens het toestel te reinigen, schakel het UIT. Haal de stekker uit het stopcontact
en wacht totdat het toestel afgekoeld is.
zReinig de behuizing van de verwarmer met een vochtige doek.
zGebruik geen detergenten, bijtende reinigingsmiddelen of chemische substanties
(alcohol, benzine, enz.) bij het reinigen van het toestel.
Technische gegevens:
Werkingsspanning : 220-240V~ 50Hz
Vermogensconsumptie : 1500W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks
alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de
handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de
volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Tijdens
die periode verhelpen wij gratis alle gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
productiefouten door reparatie of vervanging.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens
ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen
niet onder deze garantie.
Milieuvriendelijk wegwerpen
U kunt bijdragen aan de bescherming van het milieu!
Respecteert u s.v.p. de plaatselijke regelgeving:
lever defecte elektrische apparaten in bij een geschikt
afvalverwerkingcentrum.
Klantenservice:
T. +31 (0)23 530 7900

FH-101683 EN
Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation,
please read this manual and instruction carefully before use.
Important instructions:
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
1. Make sure the product is in good condition after remove it from the package.
2. Check your mains voltage; it must match the specification of this heater.
3. Check the power cord and plug carefully before use to ensure that they are not
damaged.
4. Be sure the power is turned off before unplugging the heater. Do not touch the plug
with wet hands.
5. Keep the heater away from furniture, curtains or other flammable objects. Keep a
distance of 15 cm from the wall and other objects.
6. Don't allow moisture and dust to enter the appliance. Don't use this heater in
bathrooms or laundries. Store it in dry areas.
7. Don't put the heater on soft surfaces such as beds or sofas.
8. Children must not play with or plug in the heater. Keep children away from the
package. Polyethylene bags can be dangerous.
9. Avoid using extension cords, as they may cause a fire hazard due to overheating.
10. Indoor use only.
11. Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or
any other device that switches the heater on automatically ,since a fire risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
12. Do not use the fan heater in rooms with explosive gas or while using inflammable
solvents, varnish or glue.
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
15. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution:
zThis appliance is not a toy.
zThis appliance is for household use only.
zDo not immerse the unit in water.
zTo avoid the risk of fire or electric shock do not remove the housing.
zAny servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by
an authorized service representative only.
zThe heater must not be located directly below a power outlet.
zDon't use this heater in the immediate surroundings of a shower or a swimming
pool.

Parts description
1. Indication light
2. Thermostat control switch
3. Oscillating Button
4. Heat select switch
5. Air outlet grille
6. Air intake grill
Heat setting:
The fan heater incorporates a rotatable switch; you can select the setting by turning the
switch clockwise to:
0 OFF
FAN ONLY
I WARM AIR (750 W)
II WARM AIR (1500 W)
Means “ DO NOT COVER “
THERMOSTAT:
When the fan heater is switched on:
1. Turn the thermostat knob in a clockwise direction to the max position.
2. Once the room temperature has reached the desired value, turn the thermostat knob
slowly in anti-clockwise direction until you hear a "click" sound; this is the setting
temperature. Now, the unit is switched off and the indicator lights are off.
3. The unit will automatically maintain the set temperature. It will switch on when the
room temperature is below the setting, and switch off if it is above the setting.
4. The red indicator shows that the unit is switched on.
Safety system:
zThe appliance has a safety system which automatically switches the unit off when
overheated.
zIf overheating occurs, remove the plug from the socket, push the buttons to switch the
unit off and let it cool down for at least 10 minutes. Put the plug in the socket and
switch the heater on.
Maintenance:
zThe fan heater only needs regular cleaning on the outside.
zBefore you clean the unit, turn the switch OFF. Remove the plug form the socket and
wait until the fan heater cools down.
zUse a damp cloth to wipe the heater housing.
zDo not use detergents, abrasive cleaning liquids or chemicals (alcohol, gasoline etc.)
to clean the appliance

Technical data:
Operating voltage : 220-240V~ 50Hz
Power consumption : 1500W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care,
damage has occurred during production or transportation, please return the device to your
dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the
terms of the following guarantee
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of
sale. During this period we will remedy all defects free of charge, which can be
demonstrably attributed to material of manufacturing defects by repair or exchange.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to
interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered
by this guarantee.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal
centre
Customer service:
T. +31 (0)23 530 7900

FH-101683 DE
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
Wichtige Anweisungen:
Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Risiken von Bränden, elektrischen
Schlägen, Verbrennungen und anderen Verletzungen zu reduzieren.
1. Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät sich in gutem Zustand
befindet.
2. Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung den Spezifikationen für dieses Heizgerät
entspricht.
3. Prüfen Sie vor der Verwendung des Gerätes das Anschlusskabel und den
Netzstecker sorgfältig auf Beschädigungen.
4. Vor dem Abziehen des Netzsteckers des Gerätes muss das Gerät ausgeschaltet sein.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
5. Halten Sie das Heizgerät von Möbeln, Vorhängen oder anderen brennbaren
Gegenständen fern. Der Abstand zwischen Heizgerät und Wand oder anderen
Objekten muss mindestens 15 cm betragen.
6. Feuchtigkeit und Staub dürfen nicht in das Gerät eindringen. Dieses Heizgerät nicht
in Badezimmern oder Waschräumen verwenden. In trockenen Räumen lagern.
7. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie z. B. Betten oder Sofas.
8. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät spielen oder den Netzstecker einstecken.
Halten Sie Kinder von der Verpackung fern. Polyethylenbeutel können gefährlich
sein.
9. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln, da diese Überhitzung und
eine Feuergefahr darstellen können.
10. Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
11. Dieses Gerät ist nicht für die Handhabung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen gedacht, es sei denn, ihnen wurde von einem für ihre
Sicherheit Verantwortlichen beigebracht, das Gerät richtig zu benutzen.
12. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
13. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
14. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mittels eines Programmiergeräts, Timers,
separaten Fernbedienungssystems oder eines anderen Geräts gesteuert zu werden,
das den Heizlüfter automatisch einschaltet, da Feuergefahr besteht, wenn der
Heizlüfter abgedeckt oder falsch aufgestellt wurde.
15. Benutzen Sie den Heizlüfter nicht in Räumen mit explosiven Gasen oder bei der
Verwendung von brennbaren Lösungsmitteln, Lack oder Klebstoff.

Achtung:
zDieses Gerät ist kein Spielzeug.
zDieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
zDas Gerät nicht in Wasser eintauchen.
zDas Gehäuse nicht entfernen, um das Risiko von Feuer oder elektrischen
Schlägen zu vermeiden.
zAlle Servicearbeiten außer der Reinigung und der Anwenderwartung dürfen nur
von einem autorisierten Serviceagenten durchgeführt werden.
zDas Heizgerät darf nicht direkt unter einer Netzsteckdose stehen.
zVerwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Duschen oder
Schwimmbecken.
Beschreibung der Teile
1. Kontrollleuchte
2. Thermostattaste
3. Oszillationstaste
4. Wärmewahlschalter
5. Luftauslassgitter
6. Lufteinlassgitter
Wärmeeinstellung:
Der Heizlüfter verfügt über einen drehbaren Schalter; durch Drehung dieses Schalters im
Uhrzeigersinn können Sie folgendes einstellen:
0 Aus
Lüfter
I WARME LUFT (750 W)
II. WARME LUFT (1500 W)
Bedeutet "NICHT BEDECKEN"
THERMOSTAT:
Bei eingeschaltetem Heizlüfter:
1. Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Stellung.
2. Sobald die Raumtemperatur den gewünschten Wert erreicht hat, drehen Sie den
Thermostatknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören;
dies ist die Solltemperatur. Jetzt ist das Gerät ausgeschaltet und die Anzeigeleuchten
verlöschen.
3. Das Gerät hält automatisch die eingestellte Temperatur. Es schaltet sich ein, sobald
die Raumtemperatur unterhalb der Solltemperatur liegt, und wieder aus, wenn die

Raumtemperatur oberhalb der Solltemperatur liegt.
4. Die rote Anzeigeleuchte zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Sicherheitssystem:
zDieses Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem, welches das Gerät bei Überhitzung
automatisch ausschaltet.
zZiehen Sie bei einer Überhitzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose, schalten
Sie das Gerät an den Tasten aus und lassen Sie es für mindestens 10 Minuten
abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose und schalten Sie
das Gerät ein.
Wartung:
zDer Heizlüfter benötigt lediglich eine regelmäßige Reinigung der Außenflächen.
zSchalten Sie den Schalter auf OFF, bevor Sie das Gerät reinigen. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt st.
zReinigen Sie das Gehäuse des Heizgerätes mit einem feuchten Tuch.
zVerwenden Sie keine Reinigungsmittel, scheuernde Reinigungsflüssigkeiten oder
Chemikalien (Alkohol, Benzin usw.) zur Reinigung des Gerätes.
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.
Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport
Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler.
Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der
Bedingungen der folgenden Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des
Verkaufs. Während dieses Zeitraumes erstatten wir sämtliche Defekte gebührenfrei,
welche auf Material- oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind, durch Reparatur
oder Umtausch.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und
Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von
nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: :220-240VV~ 50Hz
Leistungsaufnahme: :1500W

Umweltgerechte Entsorgung
Kundendienst:
T. +31 (0)23 530 7900
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an Ihre örtlichen Umweltschutzauflagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den
entsprechenden Sammelstellen ab.

FH-101683 FR
Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci
de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation.
Instructions importantes :
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours
être prises afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de brûlures et autres
blessures.
1. Après l’avoir retiré de son emballage, s’assurer que l’appareil est en bon état.
2. Vérifier la tension du réseau. Celle-ci doit correspondre aux spécifications de ce
radiateur.
3. Vérifier attentivement le cordon d’alimentation et la fiche avant l’utilisation pour
s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
4. S’assurer que le courant est désactivé avant de débrancher le radiateur. Ne pas
toucher la fiche avec les mains humides.
5. Tenir le radiateur à l’écart des meubles, des rideaux et de tout autre objet pouvant
prendre feu. Respecter une distance de 15 cm par rapport au mur et aux autres objets.
6. Ne pas laisser l’humidité ni la poussière pénétrer dans l’appareil. Ne pas utiliser ce
radiateur dans les salles de bains ou les buanderies. Stocker l’appareil dans des
endroits secs.
7. Ne pas poser le radiateur sur des surfaces molles comme celles des lits ou canapés.
8. Les enfants ne doivent pas jouer avec le radiateur ni le brancher. Maintenir les enfants
à l’écart de l’emballage. Les sacs en polyéthylène peuvent être dangereux.
9. Eviter l’utilisation de câbles de rallonge car ils peuvent causer un risque d’incendie lié
à la surchauffe.
10. Utiliser l’appareil uniquement en intérieur.
11. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou par des enfants)
ayant des déficiences motrices, sensorielles ou mentales ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances concernant l’utilisation de l’appareil. Ces
personnes doivent être sous la surveillance d’une autre personne et dans un souci de
sécurité, des instructions claires doivent être données concernant l’utilisation de
l’appareil.
12. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
13. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, ses
agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.
14. N’utilisez pas ce radiateur avec un système de programmation, une minuterie, ou tout
autre système de télécommande qui mettrait l’appareil en marche automatiquement,
étant donné qu’il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal
positionné.
15. N’utilisez pas le radiateur dans des pièces où il y a présence de gaz explosif, ou
utilisation de solvants inflammables, vernis, colles, etc.
.

Attention :
zCet appareil n’est pas un jouet.
zL’appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
zNe pas immerger l’appareil dans l’eau.
zPour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas retirer le boîtier.
zToute opération de maintenance autre que le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur doit uniquement être effectuée par un service de maintenance autorisé.
zNe pas placer le radiateur directement sous une prise électrique.
zNe pas utiliser ce radiateur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
Description des pièces
1. Voyant indicateur
2. Interrupteur de commande du thermostat
3. Bouton Oscillation
4. Bouton sélecteur de chaleur
5. Grille de sortie d’air
6. Grille de prise d’air
Réglage de la chaleur :
Le radiateur soufflant comprend un bouton rotatif. Vous pouvez sélectionner l’un des
réglages suivants en tournant le bouton dans le sens horaire :
0 OFF
VENTILATEUR
I AIR CHAUD (750 W)
II AIR CHAUD (1500 W)
Signifie "NE PAS COUVRIR"
THERMOSTAT :
Lorsque le radiateur soufflant est activé :
1. Tourner le bouton du thermostat dans le sens horaire jusqu’à la position maximale.
2. Une fois que la température souhaitée est atteinte, tourner lentement le bouton du
thermostat dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre ; le réglage
de la température est alors effectué. L’appareil est maintenant désactivé et les
voyants indicateurs sont éteints.
3. L’appareil maintiendra automatiquement la température réglée. L’appareil se met en
marche lorsque la température est inférieure à la température réglée et s’arrête

lorsqu’elle est supérieure à la température réglée.
4. Le voyant indicateur rouge indique que l’unité est activée.
Système de sécurité :
zL’appareil possède un système de sécurité qui désactive automatiquement
l’appareil s’il est en surchauffe.
zSi une surchauffe se produit, retirer la fiche de la prise, pousser les boutons afin de
désactiver l’appareil et le laisser refroidir pendant au moins 10 minutes. Insérer la
fiche dans la prise et activer le radiateur.
Maintenance :
zLe radiateur soufflant doit seulement être nettoyé régulièrement au niveau de ses
parties extérieures.
zPlacer l’interrupteur sur OFF avant de nettoyer l’appareil. Retirer la fiche de la prise
et attendre que le radiateur soufflant refroidisse.
zUtiliser un chiffon humide pour essuyer le boîtier du radiateur.
zNe pas utiliser de détergents, de produits de nettoyage abrasifs ni de produits
chimiques (alcool, essence, etc.) pour nettoyer l’appareil.
Garantie et service après-vente
Nos appareils sont soumis à un strict contrôle de qualité avant d’être livrés. Si malgré
toute diligence pendant la production ou lors du transport, des endommagements se sont
présentés, retournez l'appareil au revendeur. En plus des droits légaux, l'acheteur a
l'option d'exiger garantie selon les conditions suivantes :
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté, à compter de la date de vente.
Pendant cette période, nous réparons ou remplaçons gratuitement tous les défauts de
matériel et de production.
Des défectuosités étant la suite d'une manipulation non conforme de l'appareil et des
dérangements étant la suite d'interventions et de réparations par des tiers ou du montage
de pièces n'étant pas d'origine, ne sont pas couverts par cette garantie.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération : 220-240V~ 50Hz
Consommation énergétique : 1500W
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT

Service à la clientèle:
T. +31 (0)23 530 7900
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :
disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus
dans un centre de tri approprié.
Table of contents
Languages:
Other Waves Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Kooper
Kooper 5913643 User instructions

O.K.
O.K. OFH 203-W user manual

MrHeater
MrHeater HEATSTAR MH80CVNG Operating instructions and owner's manual

ApenGroup
ApenGroup AQUAPUMP HYBRID HYN432 Use, Installation and Maintenance Manual

Trustech
Trustech SFH-181TP owner's manual

Frost Fighter
Frost Fighter IDH400QR LP/NG Installation - Operation/Maintenance Instructions and Parts List