
Abisolier- und Verdrillgerät Bedienungsanleitung
Appareil à dénuder et torsader Mode d’emploi
Strip and twist machine Seite / Page - 3 - Instruction for use
WDT CH-8808 PFÄFFIKON
2. Technische Daten / Données techniques / Technical data
Bearbeitbare Leiterquerschnitte / Sections de fils possibles / Suitable for inner cable diameters 0,01-6,0 mm²
(AWG 24-10)
Abisolierlänge / Longueur à dégainer / Strip length 1,5 mm - 29 mm
Max. Isolationsdurchmesser / Diamètre max. de l'isolation / Max. Insulation O/D Ø 5,70 mm
Abmessungen / Dimensions / Dimensions Länge/Longueur/Length 230 mm
Breite/Largeur/Width 140 mm
Höhe/Hauteur/Heigth 150 mm
Gewicht / Poids / Weight 5,650 kg
Elektrischer Anschluss / Voltage / Tension 110 / 220 / 240 V/50Hz
3. Beschreibung
Das·Abisolier - und·Verdrillgerät
AVG·0160·zeichnet·sich·durch·seine
besonderen·Leistungen·aus.·Leiterquer-
schnitte·von·0.01·mm²·bis·6.00·mm²
können·damit·abisoliert·und·verdrillt
werden.·Der·Revolver- Abisolierkopf
verfügt·über·8·Einheiten,·welche·den
Durchmesserbereich·von·0.1·-·5.7·mm
abdecken.
3. Description
L'appareil à dénuder et à torsader
AVG 0160 se distingue par ses
capaci- tés particulières. Des files
de section de0.01mm² jusqu'à
6.00 mm² peuvent ainsi être
dénudés et torsadés. La tête
revolver se compose de 8 unités
qui permettent le travail de fils de
Ø 0.1 à Ø 5.7 mm.
3. Description
The strip & twist machine AVG 0160
has many special performance
features. It strips and twist inner
cable Ø from 0.01 mm² - 6.00
mm²(AWG 24-10). The revolver
head has 8 positions each of which
is individually adjustable and can be
set for Ø from 0.1 to 5.7 mm.
Nr. mm² AWG Ø max. in mm
1 0,25 24 1,90
2 0,50 20 2,40
3 0,75 19 2,60
4 1,00 18 3,00
5 1,50 16 3,40
6 2,50 14 4,00
7 4,00 12 4,70
8 6,00 10 5,70
Die kurze Anlauf- und Stoppzeit ergibt
eine grosse Produktionsleistung. Mit
einem Umschalter kann der Links- oder
Rechtslauf des Abisolierkopfes ein
gestellt werden Der Abisoliervorgang
wird elektrisch durch ein Fusspedal
gesteuert, d.h. das Gerät kann ohne
Änderung auch in eine
Produktionsstrasse integriert werden.
Die Abisoliermesser rotieren solange
das Fusspedal betätigt wird, dies
ermöglicht eine optimale Anpassung an
die zu verarbeitende Isolation.
(Glasfaser- / Teflon- / Gummi-
Isolationen etc.)
La durée de démarrage et d'arrêt
très courte permet une grande
capacité de production. Le sens
de rotation de la tête de coupe est
commandé par un interrupteur. le
processus de travail est
commandé électriquement par une
pédale de commande, c'est-à-dire,
l'appareil peut être intégré
facilement et sans transformations
dans une chaîne de travail. Les
couteaux à dénuder tournent aussi
longtemps que la pédale de
commande est pressée, ce qui
permet une adaption optimale à la
qualité de l'isolation à travailler.
(Isolation en fibre de verre, teflon,
caoutchouc etc.)
The high speed START and STOP
action permits a high rate of output.
The reversing switch controls
clockwise or anti-clockwise
revolution of the stripping head to
suit the conformation of the cable
being stripped. The stripping action
is electrically activated by the foot
pedal and can be integrated into a
production line. The stripping blades
continue to rotate whilst the foot
pedal remains depressed, thus
assuring penetration of the
insulation being stripped. Suitable
for PVC, Glass fibre, Rubber
insulation etc.