manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weber
  6. •
  7. Griddle
  8. •
  9. Weber LUMIN User manual

Weber LUMIN User manual

Other manuals for LUMIN

5

This manual suits for next models

1

Other Weber Griddle manuals

Weber Baby Q Operating instructions

Weber

Weber Baby Q Operating instructions

Weber TRAVELER GP17 User manual

Weber

Weber TRAVELER GP17 User manual

Weber LP User manual

Weber

Weber LP User manual

Weber 178728 User manual

Weber

Weber 178728 User manual

Weber GENESIS II User manual

Weber

Weber GENESIS II User manual

Weber Original 178763 User manual

Weber

Weber Original 178763 User manual

Weber 79386 User manual

Weber

Weber 79386 User manual

Weber Gourmet BBQ System 178901 User manual

Weber

Weber Gourmet BBQ System 178901 User manual

Weber Cast-Iron Griddle User manual

Weber

Weber Cast-Iron Griddle User manual

Weber Q 3000 Series User manual

Weber

Weber Q 3000 Series User manual

Weber GENESIS II User manual

Weber

Weber GENESIS II User manual

Weber BABY Q 100 User manual

Weber

Weber BABY Q 100 User manual

Popular Griddle manuals by other brands

Magikitch'n MKG24 Installation & operation manual

Magikitch'n

Magikitch'n MKG24 Installation & operation manual

Proctor-Silex 25340 manual

Proctor-Silex

Proctor-Silex 25340 manual

New House Kitchen NH33-C user guide

New House Kitchen

New House Kitchen NH33-C user guide

Magikitch'n 24 Installation and operation instructions

Magikitch'n

Magikitch'n 24 Installation and operation instructions

Anvil FTA7116 Specifications

Anvil

Anvil FTA7116 Specifications

Pit Boss PB2BGT1 Instruction guide

Pit Boss

Pit Boss PB2BGT1 Instruction guide

Dyna-Glo DGL260SNP manual

Dyna-Glo

Dyna-Glo DGL260SNP manual

Char-Broil 19952085 Product guide

Char-Broil

Char-Broil 19952085 Product guide

APW Wyott HMG-2424 Installation and operating instructions

APW Wyott

APW Wyott HMG-2424 Installation and operating instructions

Pit Boss Ultimate Griddle PB2BGD2 Assembly guide

Pit Boss

Pit Boss Ultimate Griddle PB2BGD2 Assembly guide

Airxcel Suburban Elite SOP-1005A Operation guide

Airxcel

Airxcel Suburban Elite SOP-1005A Operation guide

Hobart GGO36S instruction manual

Hobart

Hobart GGO36S instruction manual

Delta Heat DHTG32 Installation, use & care manual

Delta Heat

Delta Heat DHTG32 Installation, use & care manual

Broil King USG-10 use and care manual

Broil King

Broil King USG-10 use and care manual

AccuTemp Accu-Steam GG24A Installation & operator's manual

AccuTemp

AccuTemp Accu-Steam GG24A Installation & operator's manual

croydon GR2G instruction manual

croydon

croydon GR2G instruction manual

Barbecook THERMICORE user guide

Barbecook

Barbecook THERMICORE user guide

Proctor-Silex 38513 use & care

Proctor-Silex

Proctor-Silex 38513 use & care

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

79382
11/03/22
PL
Żeliwna płyta do grillowania
RU
Гридль
CS
Pánev
SK
Panvica
HU
Serpenyő
RO
Tavă
SL
Plošča
HR
Ploča za pečenje
ET
Küpsetusplaat
LV
Grilpanna
LT
Keptuvė
EN
Griddle
ES
Plancha
FR
Plancha
DE
Grillplatte
FI
Paistolevy
NO
Støpejernspanne
DA
Stegeplade
SV
Gjutjärnsfat
NL
Bakplaat
IT
Piastra
PT
Placa de cozedura
2
Follow all WARNING and CAUTION statements provided in your Weber Barbecue Owner’s Guide.
Respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que contiene la guía del propietario de su
barbacoa WEBER.
EN
ES
mWARNING: Always wear heat-resistant barbecue mitts or gloves (conforming to EN 407, Contact Heat rating level
2 or greater) when handling a hot accessory.
m CAUTION: Do not set your griddle on a combustible surface, glass, or a surface that can be damaged by heat.
mWARNING: Do not use cooking oil of any kind or quantity in your griddle. Instead, lightly oil food prior to placing in
your griddle.
mWARNING: Do not add any type of alcohol to your griddle.
mWARNING: Do not place griddle on top of cooking grates.
mWARNING: Never submerge your griddle in water when it is hot. Thermal shock can cause damage to the enamel.
mWARNING: Do not place your griddle on the side table of your barbecue.
mWARNING: Do not place two griddles side by side.
Failure to follow these WARNING and CAUTION statements may result in serious bodily injury or may result in a fire
or an explosion causing damage to property.
If you have any questions, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information
on our website. Log onto weber.com.
mADVERTENCIA: Use siempre manoplas o guantes de barbacoa resistentes al calor (con nivel2 o superior de
resistencia al calor por contacto según la norma EN407) al manipular un accesorio si está caliente.
mPRECAUCIÓN: No coloque la plancha sobre una superficie combustible, de vidrio o que pueda resultar dañada por
efecto del calor.
mADVERTENCIA: No use aceite de cocina de ningún tipo para cocinar en la plancha, independientemente de la
cantidad. En su lugar, engrase ligeramente los alimentos antes de colocarlos en la plancha.
mADVERTENCIA: No use alcohol de ningún tipo para cocinar en la plancha.
mADVERTENCIA: No coloque la plancha sobre las rejillas de cocción.
mADVERTENCIA: No sumerja la plancha en agua si está caliente. El choque térmico puede dañar el esmalte.
mADVERTENCIA: No coloque la plancha sobre la mesa lateral de la barbacoa.
m ADVERTENCIA: No coloque dos planchas una junto a la otra.
Ignorar estas indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN puede dar lugar a lesiones personales graves, así como
provocar incendios o explosiones resultantes en daños materiales.
Si tiene alguna duda, comuníquese con el representante del Servicio de Atención al Cliente de su zona mediante la
información de contacto disponible en nuestro sitio web. Visite weber.com
3
(C)
Use and Care
Prior to first use: Hand wash your new griddle thoroughly with mild dishwashing liquid. Dry thoroughly with soft cloth
or paper towel.
After use, wait until cool and then clean and dry completely. Nylon or soft abrasive pads/brushes may be used. Store it
indoors in a cool and dry location.Note: The griddle is NOT dishwasher safe.
NOTE: Metallic pads/brushes and harsh abrasive soaps can damage the porcelain-enamel finish.
NOTE: To protect the porcelain-enamel coating on your griddle, do not strike metal objects against the product. Gouging or
scraping the porcelain-enamel surface with sharp metal utensils can also damage the porcelain-enamel surface.
Uso y cuidados
Antes del primer uso: Lave cuidadosamente a mano su nueva plancha usando un jabón suave. Séquela bien con un
paño suave o papel de cocina.
Después de usarla, espere a que se enfríe y, a continuación, límpiela y séquela completamente. Puede usar un
estropajo/cepillo de nylon o poco abrasivo. Guárdela en un lugar interior fresco y seco.Nota: La plancha NO es apta
para lavavajillas.
NOTA: Los estropajos/cepillos metálicos y los jabones muy abrasivos pueden dañar el acabado vitrificado.
NOTA: Para proteger el revestimiento vitrificado de la plancha, no golpee el producto con objetos metálicos. Raspar o rascar
la superficie vitrificada empleando utensilios metálicos afilados también puede dañarla.
• Remove cooking grate from your barbecue (A).
• Place griddle in the cookbox (B).
• Preheat barbecue until temperature reaches 400°F (204°C) (C).
• Lightly oil your food before placing on the griddle.
• Evenly distribute food over griddle surface; avoid clustering food (D).
•Retire la rejilla de cocción de la barbacoa(A).
•Coloque la plancha en el compartimento de cocción(B).
•Precaliente la barbacoa a una temperatura de 204°C (400°F)(C).
•Engrase ligeramente los alimentos antes de colocarlos en la plancha.
•Distribuya uniformemente los alimentos sobre la superficie de la plancha, evitando amontonarlos(D).
4
Respectez tous les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE présents dans le mode d’emploi de votre
barbecue WEBER.
Alle Hinweise, die im Benutzerhandbuch deines Weber-Grills mit WARNUNG und VORSICHT gekennzeichnet
sind, müssen unbedingt beachtet werden.
FR
DE
mAVERTISSEMENT : Portez toujours des maniques ou gants thermorésistants pour barbecue (conformes à la
norme EN 407, chaleur de contact niveau 2 ou supérieur) pour manipuler un accessoire chaud.
mATTENTION : Ne déposez pas votre plancha Weber sur une surface combustible, du verre ou une surface pouvant
être endommagée par la chaleur.
mAVERTISSEMENT : N’utilisez aucune huile de cuisine, quels qu’en soient le type ou la quantité, sur votre plancha.
Huilez plutôt légèrement les aliments avant de les déposer sur votre plancha.
mAVERTISSEMENT : N’ajoutez aucun type d’alcool à votre plancha.
mAVERTISSEMENT : Ne placez pas la plancha sur les grilles de cuisson.
mAVERTISSEMENT : N’immergez jamais votre plancha dans l’eau quand elle est chaude. Le choc thermique
pourrait endommager l’émail.
mAVERTISSEMENT : Ne posez pas votre plancha sur le plan de travail latéral de votre barbecue.
m AVERTISSEMENT: Ne placez pas deux planchas côte à côte.
Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE pourrait provoquer des blessures corporelles graves
ou bien un incendie ou une explosion, causant à leur tour des dommages matériels.
Si vous avez des questions, contactez le représentant du service consommateurs de votre région en vous référant
aux coordonnées indiquées sur notre site Internet. Rendez-vous sur weber.com.
mWARNUNG: Trage beim Handhaben von heißen Zubehörteilen immer hitzebeständige Grillhandschuhe (mit einer
Kontaktwärmebeständigkeit der Stufe 2 oder höher gemäß DIN EN 407).
mVORSICHT: Deine Grillplatte darf nicht auf brennbaren Oberflächen, Glas oder wärmeempfindlichen Oberflächen
abgestellt werden.
mWARNUNG: Gib kein Öl auf deine Grillplatte – unabhängig von der Art oder der Menge des Öls. Bestreiche
stattdessen das Grillgut selbst mit Öl, bevor du es auf deine Grillplatte legst.
mWARNUNG: Verwende keine Art von Alkohol für deine Grillplatte.
mWARNUNG: Stelle die Grillplatte nicht auf den Grillrost.
mWARNUNG: Tauche die Grillplatte niemals im heißen Zustand in Wasser ein. Der Temperaturunterschied kann die
Emaille beschädigen.
mWARNUNG: Stelle deine Grillplatte nicht auf dem Seitentisch deines Grills ab.
m WARNUNG: Niemals zwei Grillplatten direkt aneinander stellen.
Das Nichtbeachten der mit WARNUNG und VORSICHT gekennzeichneten Hinweise kann ernsthafte Personenschäden
oder Todesfälle nach sich ziehen oder Sachschäden durch Brände oder Explosionen verursachen.
Wenn du Fragen hast, wende dich bitte an einen Vertreter des Kundendienstes in deiner Nähe. Die entsprechenden
Kontaktinformationen findest du auf unserer Website. Logge dich auf www.weber.com ein.
5
(C)
Utilisation et entretien
Avant la première utilisation : lavez votre plancha neuve à la main à l’aide de liquide vaisselle doux. Séchez-la
soigneusement avec un chion doux ou de l’essuie-tout.
Après utilisation, attendez qu'elle refroidisse, puis nettoyez-la et séchez-la complètement. Vous pouvez utiliser un(e)
tampon/brosse légèrement abrasif(ve) ou en nylon. Stockez-la à l’intérieur, dans un endroit frais et sec.N. B.: La
plancha NE passe PAS au lave-vaisselle.
N. B. : Les tampons/brosses métalliques et les savons très abrasifs peuvent endommager le revêtement émaillé.
N. B. : Pour protéger le revêtement en émail de votre plancha, évitez tout contact d'objets métalliques avec la plancha.
Creuser ou gratter à l'aide d'ustensiles métalliques pointus ou tranchants peut aussi endommager la surface émaillée.
Gebrauch und Pflege
Vor der ersten Nutzung: Wasche deine neue Grillplatte mit einem milden Spülmittel per Hand gründlich ab.
Anschließend gründlich mit einem weichen Lappen oder Küchentuch abtrocknen.
Nach Gebrauch warten, bis das Zubehör abgekühlt ist. Dann vollständig reinigen und trocknen. Zum Reinigen kannst
du Nylon- oder sanfte Scheuerschwämme/Bürsten verwenden. Bewahre die Grillplatte in einem kühlen und trockenen
Raum auf.Hinweis: Die Grillplatte ist NICHT spülmaschinenfest.
HINWEIS: Metallschwämme/-bürsten und stark scheuernde Reinigungsmittel können die porzellanemaillierte Oberfläche
beschädigen.
HINWEIS: Um die porzellanemaillierte Beschichtung auf deiner Grillplatte zu schützen, nicht mit Metallgegenständen über
das Produkt fahren. Das Verwenden von Metallutensilien zum Herausschaben oder Abkratzen kann die porzellanemaillierte
Oberfläche ebenfalls beschädigen.
• Retirez la grille de cuisson de votre barbecue (A).
• Placez la plancha dans la cuve de cuisson (B).
• Préchauez le barbecue jusqu’à ce que la température atteigne 204°C (400°F) (C).
• Huilez légèrement les aliments avant de les disposer sur la plancha.
• Répartissez uniformément les aliments sur la surface de la plancha, évitez toute agglomération de nourriture (D).
• Nimm den Grillrost vom Grill (A).
• Setze die Grillplatte in die Grillkammer (B).
• Heize den Grill vor, bis die Temperatur 200 °C erreicht (C).
• Bestreiche das Grillgut leicht mit Öl und lege es auf die Grillplatte.
• Verteile das Grillgut gleichmäßig auf der Grillplatte; nicht nur an einer Stelle (D).
6
Noudata kaikkia WEBER -grillin käyttöoppaassa olevia VAROITUKSIA ja HUOMAUTUKSIA.
Vær spesielt oppmerksom på all tekst merket med ADVARSEL og FORSIKTIG i brukerveiledningen for
Weber-produktet.
FI
NO
m VAROITUS: Käytä kuumien osien käsittelyyn aina kuumuutta kestäviä grillikintaita tai -käsineitä (standardin EN
407 mukaisia, kontaktilämmön taso 2 tai korkeampi).
m HUOMAUTUS: Parilaa ei saa asettaa lasipinnalle tai helposti syttyvälle tai lämmönaralle pinnalle.
m VAROITUS: Parilassa ei saa käyttää minkäänlaista ruokaöljyä. Voitele sen sijaan ruoka kevyesti, ennen kuin
asetat sen parilalle.
m VAROITUS: Parilaan ei saa lisätä minkäänlaista alkoholia.
m VAROITUS: Parilaa ei saa asettaa grilliritilöiden päälle.
m VAROITUS: Kuumaa parilaa ei saa upottaa veteen. Lämpöshokki saattaa vahingoittaa emalipintaa.
m VAROITUS: Parilaa ei saa asettaa grillin sivutasolle.
m VAROITUS: Älä aseta kahta paistolevyä vierekkäin.
Näiden VAROITUSTEN ja HUOMAUTUSTEN noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin, tulipaloon tai
räjähdykseen ja aiheuttaa omaisuusvahinkoja.
Kysymyksiisi vastaa alueesi asiakaspalvelu, jonka yhteystiedot löydät sivustoltamme. Mene osoitteeseen weber.
com.
m ADVARSEL: Bruk varmebestandige grillvotter eller -hansker (som er i overensstemmelse med EN 407,
vurderingsnivå 2 eller høyere for berøringsvarme) når du håndterer varmt grilltilbehør.
m FORSIKTIG: Ikke plasser stekeplata på en brennbar overflate, på glass eller på en overflate som ikke tåler varme.
m ADVARSEL: Ikke bruk matolje, uansett type og mengde, på stekeplata. I stedet kan du olje maten lett før du legger
den på stekeplata.
m ADVARSEL: Ikke bruk midler som inneholder alkohol, uansett type, på stekeplata.
m ADVARSEL: Ikke plasser stekeplata på grillristen.
m ADVARSEL: Stekeplata må aldri nedsenkes i vann mens den er varm. Termisk sjokk kan skade emaljen.
m ADVARSEL: Ikke plasser stekeplata på grillens sidebord.
m ADVARSEL: Ikke plasser to støpejernspanner side ved side.
Hvis du ikke følger ADVARSEL- og FORSIKTIG-reglene, kan det forårsake alvorlig personskade, forårsake brann
eller eksplosjon som fører til materiell skade.
Ta kontakt med din lokale kundeservicerepresentant hvis du har spørsmål. Du finner kontaktopplysningene på
nettstedet vårt. Gå til weber.com.
7
(C)
Käyttö ja huolto
Ennen ensimmäistä käyttöä: Pese uusi parila huolellisesti käsin miedolla astianpesuaineella. Kuivaa huolellisesti
pehmeällä liinalla tai talouspaperilla.
Anna tuotteen jäähtyä käytön jälkeen ennen sen huolellista puhdistamista ja kuivaamista. Voit käyttää puhdistukseen
nailonista tai muusta kevyesti hankaavasta materiaalista valmistettua sientä/harjaa. Säilytettävä kuivassa ja
viileässä.Huomaa: Parila EI kestä konepesua.
HUOMAA: Metallisienet ja -harjat sekä voimakkaasti hankaavat pesuaineet saattavat vahingoittaa posliiniemalipintaa.
HUOMAA: Suojaa parilan posliiniemalipintaa välttämällä sen kolhimista metalliesineillä. Posliiniemalipinta voi myös
vaurioitua metalliesineiden aiheuttamien urien tai naarmujen seurauksena.
Bruk og vedlikehold
Før første bruk: Vask den nye stekeplata grundig med et mildt, flytende oppvaskmiddel. Tørk godt med et mykt
kjøkkenhåndkle eller et kjøkkenpapir.
Etter bruk venter du med å vaske stekeplata til den er helt avkjølt, deretter vasker og tørker du den. Du kan bruke
nylonbørster eller myke skuresvamper. Oppbevares innendørs på et kjølig og tørt sted.Merk: Stekeplata kan IKKE
vaskes i oppvaskmaskin.
MERK: Skurebørster av metall og skuremidler kan skade porselensemaljen.
MERK: Unngå at metallgjenstander støtes mot det porselensemaljerte belegget på stekeplata. Skraping eller røring på den
porselensemaljerte overflaten med skarpe metallredskaper kan også skade overflaten.
• Irrota grilliritilä grillistä (A).
• Aseta parila grillaustilaan (B).
• Kuumenna grilli lämpötilaan 200 °C (C).
• Voitele ruoka kevyesti öljyllä, ennen kuin asetat sen parilalle.
• Levitä grillattava ruoka parilalle tasaisesti (D).
• Fjern grillristen fra grillen (A).
• Plasser stekeplata i grillboksen (B).
• Forvarm grillen til temperaturen når 204 °C (400 °F) (C).
• Pensle maten lett med olje før den legges på stekeplata.
• Fordel maten jevnt på stekeplata slik at den ikke ligger for tett (D).
8
Følg alle anvisningerne markeret med ADVARSEL OG FORSIGTIG i brugervejledningen til din Weber-grill.
Följ all information om VARNINGAR och FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER i bruksanvisningen till din WEBER-grill.
DA
SV
m ADVARSEL: Brug altid varmeafvisende grillhandsker (i henhold til EN 407, kontaktvarme, niveau 2 eller højere),
når du håndterer varmt tilbehør.
m FORSIGTIG: Sæt ikke stegepladen på en brændbar overflade, glas eller andre overflader, der kan beskadiges af
varme.
m ADVARSEL: Brug ikke madlavningsolie af nogen art på stegepladen. Pensl i stedet maden med lidt olie, før du
lægger den på stegepladen.
m ADVARSEL: Hæld ingen former for alkohol på stegepladen.
m ADVARSEL: Sæt ikke stegepladen oven på grillristene.
m ADVARSEL: Nedsænk aldrig stegepladen i vand, når den er varm. Varmechokket kan forårsage skader på
emaljen.
m ADVARSEL: Sæt ikke stegepladen på grillens sidebord.
m ADVARSEL: Undlad at placere to stegeplader side om side.
Hvis du ikke følger anvisninger markeret med ADVARSEL og FORSIGTIG, kan det medføre alvorlige personskader,
eller det kan resultere i en brand eller eksplosion, som kan forårsage materielle skader.
Kontakt din forhandler eller Webers kundeservice i dit område ved hjælp af kontaktoplysningerne på vores
hjemmeside, hvis du har spørgsmål. Log på weber.com.
mVARNING! Använd alltid värmetåliga grillvantar eller grillhandskar (som överensstämmer med EN 407, klass 2
eller högre för skydd mot kontaktvärme) när du hanterar varma tillbehör.
mVAR FÖRSIKTIG! Lägg inte ifrån dig Sear-gallret på brännbara ytor, glas eller andra ytor som kan skadas av
värmen.
mVARNING! Använd inte matlagningsolja av något slag, inte ens i små mängder, på ditt Sear-galler. Pensla i stället
maten med ett tunt lager olja innan du lägger den på Sear-gallret.
mVARNING! Tillsätt inte någon form av alkohol på Sear-gallret.
mVARNING! Placera inte gjutjärnsfatet ovanpå Sear-gallret.
mVARNING! Sänk aldrig ner Sear-gallret i vatten när det är varmt. Den snabba temperaturförändringen kan skada
emaljen.
mVARNING! Placera inte Sear-gallret på grillens sidobord.
mVARNING! Placera inte två gjutjärnsfat sida vid sida.
Om du inte följer all information om VARNINGAR och FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER finns det risk för allvarliga
personskador eller brand, eller explosion som kan leda till egendomsskador.
Om du har några frågor kontaktar du din lokala kundtjänst. Kontaktuppgifter finns på vår webbplats. Logga in på
weber.com.
9
(C)
Brug og vedligeholdelse
Inden første ibrugtagning: Vask grundigt din nye stegeplade i hånden med et mildt opvaskemiddel. Tør den grundigt af
med en blød klud eller køkkenrulle.
Når du har brugt den, skal du vente, indtil den er afkølet, før du vasker og tørrer den. Du kan bruge nylonbørster
eller bløde, let slibende svampe. Opbevares indendørs på et køligt og tørt sted.Bemærk: Stegepladen tåler IKKE
maskinopvask.
BEMÆRK: Svampe/børster af metal og meget slibende sæber kan beskadige den porcelænsemaljerede finish.
BEMÆRK: For at beskytte porcelænsemaljen på stegepladen må du ikke slå på den med genstande af metal. Den
porcelænsemaljerede overflade kan også blive beskadiget, hvis du stikker i den eller skraber på den med skarpe redskaber
af metal.
Användning och skötsel
Före första användning: Diska noga det nya Sear-gallret för hand med milt diskmedel. Torka av med en mjuk trasa eller
pappershandduk.
Efter användning: vänta tills tillbehöret har svalnat innan du rengör och torkar av det. Det går bra att använda
tvättsvampar eller diskborstar i nylon eller med skrubbyta. Förvaras torrt och svalt inomhus.Obs! Sear-gallret tål INTE
maskindisk.
OBS! Rengöringssvampar/-borstar av metall och kraftigt slipande medel kan skada den porslinsemaljerade ytan.
OBS! För att skydda porslinsemaljen på ditt Sear-galler ska du se till att inga metallföremål slår emot produkten. Även vassa
metallredskap som skrapas mot den porslinsemaljerade ytan kan skada den.
• Fjern grillristen fra grillen (A).
• Anbring stegepladen i grillboksen (B).
• Forvarm grillen, indtil temperaturen når 204 °C (C).
• Påfør lidt olie på maden, inden du kommer den på stegepladen.
• Fordel maden jævnt ud over hele stegepladen (D).
• Ta av grillgallret från grillen (A).
• Placera Sear-gallret i grillådan (B).
• Förvärm grillen tills temperaturen når 204°C (C).
• Pensla maten med ett tunt lager olja innan du lägger den på Sear-gallret.
• Fördela maten jämnt på Sear-gallret och se till att sprida ut den (D).
10
Volg alle aanwijzingen met betrekking tot WAARSCHUWING en PAS OP in de gebruikershandleiding van je
WEBER-barbecue.
Attenersi sempre a tutti i messaggi di AVVERTENZA e ATTENZIONE riportati nella guida utente del barbecue
WEBER.
NL
IT
m WAARSCHUWING: Draag altijd hittebestendige barbecuewanten of -handschoenen (in overeenstemming met EN
407, contacthitteniveau 2 of hoger) bij het vastnemen van een hete accessoire.
m WAARSCHUWING: Plaats je bakplaat niet op een brandbaar oppervlak, glazen oppervlak of hittegevoelig
oppervlak.
m WAARSCHUWING: Gebruik geen bak- of kookolie op je bakplaat. Breng in plaats daarvan een beetje olie aan op
het voedsel, voordat je het op je bakplaat legt.
m WAARSCHUWING: Doe geen alcohol in welke vorm dan ook op je bakplaat.
m WAARSCHUWING: Leg de bakplaat niet op de grillroosters.
m WAARSCHUWING: De bakplaat nooit in water dompelen terwijl deze nog heet is. De thermische schok kan het
email beschadigen.
m WAARSCHUWING: Plaats je bakplaat niet op het werkblad van je barbecue.
m WAARSCHUWING: Geen twee bakplaten naast elkaar plaatsen.
Wanneer je de aanwijzingen met betrekking tot WAARSCHUWING en PAS OP niet opvolgt, kan dit leiden tot ernstig
lichamelijk letsel, brand of een explosie met schade aan eigendommen.
Neem bij vragen contact op met de klantenservice in jouw land via de contactgegevens op onze website. Log in op
www.weber.com.
m AVVERTENZA: Quando si usa un accessorio caldo, utilizzare sempre guanti o muole da barbecue resistenti al
calore (conformi a EN 407, livello di resistenza al calore da contatto 2 o superiore).
m ATTENZIONE: Non posizionare la piastra su una superficie combustibile, su vetro o su una superficie che può
essere danneggiata dal calore.
m AVVERTENZA: Non usare olio da cucina di alcun tipo, anche in quantità minima, sulla piastra. Oliare invece
leggermente il cibo prima di posizionarlo sulla piastra.
m AVVERTENZA: Non usare alcun tipo di alcol sulla piastra.
m AVVERTENZA: Non posizionare la piastra sulle griglie di cottura.
m AVVERTENZA: Non immergere mai la piastra nell’acqua se ancora calda. Lo shock termico può danneggiare lo
smalto.
m AVVERTENZA: Non posizionare la piastra sul ripiano laterale del barbecue.
m AVVERTENZA: Non posizionare due piastre una accanto all’altra.
Il mancato rispetto di questi messaggi di AVVERTENZA e ATTENZIONE può causare gravi lesioni personali, incendi o
esplosioni, e danni materiali.
In caso di domande, rivolgersi al Servizio Clienti della propria area utilizzando le informazioni di contatto sul nostro
sito web: weber.com.