Weber 52218 User manual

52218
01/20/17
Cart
Carro
Chariot

2
Follow all DANGERS, WARNINGS, CAUTIONS and instructions in your Weber
Grill Owner’s Guide when using this appliance. If you do not have your Owner’s
Guide, contact the customer service representative in your area using the contact
information on www.weber.com.
Failure to follow the DANGERS, WARNINGS, and CAUTIONS contained in this Owner’s Guide
may result in serious bodily injury or death, or may result in a fire or an explosion causing
damage to property.
WARNINGS:
m For outdoor use only.
m For use with Weber QTM 2000 series grills ONLY. Do not attempt to attach any other
products or appliances to the cart.
m Never move the grill on the cart when it is in operation and/or hot.
m Improper assembly may be dangerous. Carefully follow the assembly instructions in
this manual.
m Exercise reasonable care when operating your grill and cart.
m Setup the cart on an outdoor, stable, level surface before placing your grill on the cart.
m Never setup the cart on a sloping surface.
m Remove the grill from the cart before placing the cart in a vehicle trunk, station wagon,
mini-van, sport utility vehicle (SUV), recreational vehicle (RV), or any storage area.
m Do not move the cart with a grill on it in the upright position over rough and uneven
surfaces or up and down steps.
m Never use the cart as a step stool or ladder.
m Do not use the cart or place a grill on the cart if any parts are missing or damaged.
m Improper assembly of the grill may be dangerous. Please follow the assembly
instructions carefully.
m Do not use grill unless all parts are in place. The grill must be properly assembled
according to the assembly instructions.
m Your grill should never be used by children. Accessible parts of the grill may be very
hot. Keep young children, elderly, and pets away while grill is in use.
m Exercise caution when using your gas grill. It will be hot during cooking or cleaning,
and should never be left unattended, or moved while in operation.
m While igniting the grill or cooking, never lean over open grill.
m Under no circumstances should you attempt to disconnect the gas regulator or any gas
fitting while your grill is in operation.
m Follow regulator connection instructions for your type of gas grill.
m Should the burners go out while grill is in operation, turn all gas valves off. Open
the lid and wait five minutes before attempting to relight grill, using the igniting
instructions.
m Flammable materials should not be present within approximately 24 inches (60 cm) of
the grill. This includes the top, bottom, back or sides of the grill.
m Do not store an extra (spare) or disconnected liquid propane tank under or near this
grill.
m Do not operate your grill if there are any leaking gas connections.
m Do not put a grill cover or anything flammable on or in the storage area under the grill
while grill is in operation or is hot.
m A dented or rusty liquid propane tank may be hazardous and should be checked by your
gas supplier. Do not use a liquid propane tank with a damaged valve.
The QTM CartTM includes designs and features originally created by Robert DeMars of Original Ideas, Inc.

WWW.WEBER.COM 3
m Although your liquid propane tank may appear to be empty, gas may still be present,
and the tank should be transported and stored accordingly.
m Should a grease fire occur, turn off all burners and leave lid closed until fire is out.
m Only use this grill outdoors, in a well ventilated area. Do not use in a garage, building,
breezeway or any other enclosed area.
m Your grill should not be used under an unprotected combustible roof or overhang.
m Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fitting while your grill is in
operation.
m If you see, smell, or hear the hiss of escaping gas from the liquid propane tank:
1. Move away from liquid propane tank.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Call your fire department.
ADDITIONAL WARNINGS
FOR STATE OF CALIFORNIA:
mCombustion byproducts produced when using this product contain chemicals
known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
mProposition 65 Warning: Handling the brass material on this product exposes you
to lead, a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. (Wash hands after handling this product.)
1
2
US LP TANK REQUIREMENTS
• Check to be sure that tanks have a D.O.T. certification (1), and that the testing date (2) is within five years of
current use. Your LP gas supplier can do this for you.
• All LP tank supply systems must include a collar to protect the tank valve.
• The LP tank must be a 20-lb. size, approximately 18¼inches high and 12¼ inches in diameter.
• The tank must be constructed and marked in accordance with Specifications for LP - Gas Cylinders (Tanks) of
the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders
(Tanks), Spheres and Tubes or Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable.
mWARNING: The LP tank used with your grill must have a listed OPD (Overfilling Prevention Device) and a
QCC1 or Type 1 (CGA810) tank connection. The tank connection must be compatible with the grill connection.
CANADIAN LP TANK REQUIREMENTS
• The LP tank must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas tanks, T.C.
NOTE: Your retailer can help you match a replacement tank to your grill.

4
Siga todas las indicaciones sobre PELIGROS, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES en la
guía del propietario de la barbacoa Weber al usar este aparato. Si no dispone de dicha
guía, póngase en contacto con un representante de atención al cliente de su zona a
través de la información de contacto que figura en www.weber.com.
Si no se siguen las indicaciones sobre PELIGROS, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES de la guía
del propietario podría traer como consecuencia graves lesiones físicas o incluso la muerte u
ocasionar un incendio o explosión que causen daños materiales.
ADVERTENCIAS:
m Únicamente para uso en exteriores.
m SOLO para barbacoas Weber QTM de la serie 2000. No intente acoplar ningún producto o
aparato al carrito.
m Nunca mueva la barbacoa sobre el carrito cuando esta esté en funcionamiento y/o caliente.
m Si no se monta correctamente puede ser peligroso. Siga atentamente las instrucciones de
montaje que se indican en este manual.
m Tenga cuidado al utilizar la barbacoa con carrito.
m Disponga el carrito en una zona exterior, sobre una superficie estable y plana, antes de
colocar la barbacoa sobre el mismo.
m No ponga nunca el carrito sobre una pendiente.
m Retire la barbacoa del carrito antes de colocarlo en el maletero de un turismo, ranchera,
furgoneta, todoterreno, autocaravana, o cualquier zona de almacenamiento.
m No mueva el carrito cuando esté la barbacoa encima y en vertical sobre superficies
irregulares o desniveladas, ni por escaleras.
m No utilice el carrito como banco para subirse ni como escalera.
m No utilice el carrito ni coloque la barbacoa sobre este si faltan piezas o están dañadas.
m Si la barbacoa no se monta correctamente, puede ser peligroso. Siga atentamente las
instrucciones de montaje.
m No utilice la barbacoa si no ha colocado todas las piezas. La barbacoa debe estar montada
correctamente según las instrucciones de montaje.
m Está prohibido que los niños usen la barbacoa. Ciertas piezas accesibles de la barbacoa
pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños, ancianos y mascotas alejados cuando se
esté usando la barbacoa.
m Tenga precaución al utilizar la barbacoa de gas. Se pondrá caliente durante su uso o
limpieza, y nunca deberá dejarse sin vigilancia ni moverse cuando esté en funcionamiento.
m No se apoye sobre la barbacoa abierta cuando esté encendiéndola o cocinando.
m Bajo ninguna circunstancia se debe intentar desconectar el regulador de gas ni ninguna
conexión de gas mientras la barbacoa esté en funcionamiento.
m Siga las instrucciones de conexión del regulador para su tipo de barbacoa de gas.
m Si los quemadores se apagan mientras la barbacoa está funcionando, cierre todas las
válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de intentar volver a encender la
barbacoa (siguiendo las instrucciones de encendido).
m No puede haber materiales inflamables en un radio de 60 cm (24 pulgadas) alrededor de la
barbacoa. Esto incluye la parte superior, inferior, posterior y los laterales de la barbacoa.
m No guarde otra bombona extra (de reserva) ni una bombona de propano líquido
desconectada debajo ni cerca de la barbacoa.
m No utilice la barbacoa si hay alguna conexión que pierde gas.
m No ponga una cubierta a la barbacoa ni ponga nada inflamable sobre esta ni debajo de la
misma mientras esta esté funcionando o todavía esté caliente.
m Una bombona de propano líquido abollada u oxidada puede ser peligrosa y esto debería
revisarlo su proveedor de gas. No utilice la bombona de propano líquido si esta tiene la
válvula dañada.
m Aunque la bombona de propano líquido puede parecer vacía, es posible que quede algo de
gas, y esta deberá transportarse y almacenarse de manera correspondiente.
El carro Q®Cart®incluye diseños y elementos originalmente creados por Robert DeMars de Original Ideas, Inc.

WWW.WEBER.COM 5
REQUISITOS RESPECTO A LOS TANQUES DE PROPANO LICUADO EN LOS EE.UU.
• Asegúrese de que los tanques tengan una certificación del Dept. de Transporte (DOT) (1), y que la fecha de la prueba
del mismo (2) no tenga más de cinco años de realizada. Su proveedor de propano licuado puede hacerlo por usted.
• Todos los sistemas de tanques de suministro de propano licuado deben incluir un collar que proteja la válvula del
tanque.
• Los tanques de propano licuado deben ser de 20 lbs, con un tamaño aproximado de 18¼ pulgadas (46.3 cm) de alto y
12¼ pulgadas (31.1 cm) de diámetro.
• Los tanques deben construirse y marcarse de acuerdo con las especificaciones para cilindros (tanques) de gas
propano licuado (“Specifications for LP - Gas Cylinders (Tanks)”) del Departamento de Transporte (D.O.T.) de
los EE.UU. o la norma nacional canadiense CAN/CSA-B339, respecto a cilindros (tanques)), esferas y tubos o el
transporte de bienes peligrosos (“Cylinders (Tanks), Spheres and Tubes or Transportation of Dangerous Goods”); y la
Comisión, según aplique.
mADVERTENCIA: El tanque de propano licuado usado con la barbacoa debe contar con un “Dispositivo de
prevención de sobrellenado” (OPD, por sus siglas en inglés) y una conexión al tanque QCC1 o Tipo 1 (CGA810). La
conexión del tanque debe ser compatible con la conexión de la barbacoa.
REQUISITOS CANADIENSES PARA LOS TANQUES DE PROPANO LICUADO
• El tanque de propano licuado debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para tanques de
gas propano licuado, T.C.
NOTA: Su proveedor de venta al por menor puede ayudarle a ubicar el tanque de reemplazo que necesita para su barbacoa.
1
2
m Si se producen grandes llamaradas provocadas por la grasa, apague todos los quemadores
y deje la tapa bajada hasta que el fuego se haya apagado.
m Utilice la barbacoa solamente en exteriores, en zonas bien ventiladas. No lo utilice en un
garaje, edificio, porche con cerramiento ni ningún otro lugar cerrado.
m No debe usarse la barbacoa bajo un tejado o porche no ignífugo y sin protección ignífuga.
m No intente desconectar el regulador de gas ni ninguna conexión de gas mientras la barba-
coa esté en funcionamiento.
m Si ve, huele u oye el siseo de un escape de gas de la bombona de propano líquido:
1. Aléjese de la bombona de propano líquido.
2. No intente solucionar la situación usted mismo.
3. Llame a emergencias o a los bomberos.
ADVERTENCIAS ADICIONALES
(PARA EL ESTADO DE CALIFORNIA):
mLos subproductos de la combustión al utilizar este producto contienen sustancias químicas
que, según el Estado de California pueden provocar cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños para la reproducción.
mAdvertencia con respecto a la Propuesta 65: Al manipular el material metálico de este
producto puede exponerse usted al plomo, un elemento que, según el Estado de California,
puede provocar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños para la reproducción. (Lávese
las manos después de tocar el producto).

6
Respecter toutes les déclarations DANGER, AVERTISSEMENT et PRÉCAUTION et
suivre les instructions du manuel de l'utilisateur Weber lors de l'utilisation de cet
appareil. En l'absence de ce manuel, contacter le service clientèle local à l'aide des
coordonnées indiquées sur www.weber.com.
Le non-respect des déclarations DANGER, AVERTISSEMENT et PRÉCAUTIONS contenues
dans ce manuel de l'utilisateur peut causer de graves blessures corporelles voire la mort, ou
provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels.
AVERTISSEMENTS:
m Utiliser uniquement à l'extérieur.
m Utiliser UNIQUEMENT avec les barbecues Weber QTM série 2000. Ne pas tenter d'associer
d'autres produits ou appareils au chariot.
m Ne jamais déplacer le barbecue sur le chariot lorsqu'il est en fonctionnement et/ou chaud.
m Un mauvais montage peut être dangereux. Suivre soigneusement les instructions de
montage de ce manuel.
m Prendre toutes les précautions lors de l'utilisation du barbecue et du chariot.
m Installer le chariot à l'extérieur sur une surface plane stable avant de déposer le
barbecue sur le chariot.
m Ne jamais installer le chariot sur une surface en pente.
m Retirer le barbecue du chariot avant de placer celui-ci dans le coffre d'une voiture ou à
l'arrière d'un break, d'une fourgonnette, d'un mini-van, d'un utilitaire, d'un véhicule de
loisirs ou dans toute zone de stockage.
m Ne pas déplacer le chariot avec le barbecue dessus en position verticale sur une surface
rugueuse ou inégale ou pour monter ou descendre des marches.
m Ne jamais utiliser le chariot en guise d'escabeau.
m Ne pas utiliser le chariot ni placer le barbecue dessus si des pièces sont manquantes ou
endommagées.
m Un mauvais montage du barbecue peut être dangereux. Suivre scrupuleusement les
instructions de montage.
m Ne pas utiliser le barbecue si toutes les pièces ne sont pas en place. Le barbecue doit être
correctement monté conformément aux instructions.
m Il ne doit jamais être utilisé par des enfants. Les parties accessibles du barbecue peuvent
être très brûlantes. Veiller à tenir éloignés les enfants, les personnes âgées et les
animaux de compagnie pendant l'utilisation du barbecue.
m Faire attention lors de l'utilisation du barbecue à gaz. Celui-ci sera chaud pendant la
cuisson ou le nettoyage et il ne doit pas être laissé sans surveillance ni être déplacé en
cours de fonctionnement.
m Lors de l'allumage ou pendant la cuisson, ne jamais se pencher au-dessus du barbecue
ouvert.
m Il ne faut en aucune circonstance tenter de déconnecter le détendeur ou tout autre
raccordement de gaz pendant le fonctionnement du barbecue.
m Suivre les instructions de connexion du détendeur adaptées à votre type de barbecue.
m Si les brûleurs s'éteignent pendant le fonctionnement du barbecue, fermer tous les
robinets de gaz. Ouvrir le couvercle et attendre cinq minutes avant de tenter de rallumer
le barbecue en respectant les instructions d'allumage.
m Aucune substance inflammable ne doit se trouver à moins de 60 cm (24 pouces) du
barbecue. Et cela comprend le dessus, le fond, l'arrière et les côtés du barbecue.
m Ne pas entreposer de bouteille de propane de secours en dessous ou à proximité du
barbecue.
m Ne pas utiliser le barbecue si un raccordement au gaz fuit.
m Ne pas placer la protection du barbecue ni quoi que ce soit d'inflammable sur le barbecue
ou dans la zone de stockage en dessous si le barbecue est en fonctionnement ou chaud.
m Une bouteille de propane liquide cabossée ou rouillée peut être dangereuse et elle doit
être vérifiée par votre fournisseur de gaz. Ne pas utiliser une bouteille de gaz de propane
avec un robinet endommagé.
Le Q®Cart®comprend des designs et des caractéristiques créés à l’origine par Robert DeMars d’Original Ideas, Inc.

WWW.WEBER.COM 7
EXIGENCES DES USA CONCERNANT LE RÉSERVOIR DE PL
• Vérifiez et assurez-vous que les réservoirs de gaz ont une certification D.O.T. (1), et que la date de test (2) est à
moins de cinq ans de l’utilisation en cours. Votre fournisseur de gaz PL peut faire cela pour vous.
• Tous les systèmes d’alimentation pour réservoirs de PL doivent inclure un collier afin de protéger la valve du
réservoir de gaz.
• Le réservoir de PL doit être d’un format de 20 livres, soit environ 18¼ pouces de haut et 12¼ pouces de
diamètre.
• Le réservoir de gaz doit être fabriqué et marqué conformément aux Spécifications pour le PL - Bouteilles
(Réservoirs) de gaz du ministères des transports des USA (Department of Transportation - D.O.T.) ou à la
Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles (Réservoirs) de gaz, sphères et tubes ou Transport de
matières dangereuses ; et Commission, le cas échéant.
mMISE EN GARDE : le réservoir de PL utilisé avec votre grill doit être pourvue d’un dispositif de prévention du
sur-remplissage (Overfilling Prevention Device - OPD) et d’un raccord de réservoir de gaz QCC1 ou de Type
1 (CGA810). Le raccord du réservoir de gaz doit être compatible avec le raccord du grill.
EXIGENCES CANADIENNES CONCERNANT LE RÉSERVOIR DE PL
• Le réservoir de PL doit être fabriqué et marqué conformément aux spécifications pour les réservoirs de gaz PL,
T.C.
REMARQUE : votre détaillant peut vous aider à trouver un réservoir de gaz de rechange adapté pour votregrill.
1
2
m Même si la bouteille de propane semble vide, du gaz peut encore être présent, et la
bouteille doit être transportée et entreposée correctement.
m Si un feu de friture se déclare, éteindre tous les brûleurs et laisser le couvercle fermé
jusqu'à ce que le feu soit éteint.
m N'utiliser ce barbecue qu'à l'extérieur dans un endroit bien ventilé. Ne pas utiliser dans un
garage, un bâtiment, un abri ou toute autre espace fermé.
m Le barbecue ne doit pas être utilisé sous un toit combustible ou un surplomb non protégé.
m Ne pas tenter de déconnecter le détendeur ou tout autre raccordement de gaz pendant le
fonctionnement du barbecue.
m Si vous sentez, entendez ou détectez le sifflement du gaz s'échappant de la bouteille de
propane:
1. S'éloigner de la bouteille.
2. Ne pas tenter de remédier soi-même au problème.
3. Appeler les pompiers.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
POUR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE:
mLes sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent
des substances chimiques reconnues par l'État de la Californie comme susceptibles de
provoquer le cancer, d'entraîner des malformations congénitales ou d'autres dommages
au fœtus.
mProposition 65 - Avertissement: La manipulation du laiton présent dans ce produit expose
l'utilisateur au plomb, substance chimique reconnue par l'État de la Californie comme
susceptible de provoquer le cancer, d'entraîner des malformations congénitales ou
d'autres dommages au fœtus. (Se laver les mains après avoir manipulé ce produit.)

8
12
15
13
14
Q_Cart_US_080513
3
4
8
6
7
5
9
10
11
2
1

WWW.WEBER.COM 9
1) Handle
2) Left Cart Leg
3) Front Cross Brace
4) Tool Hook
5) Tank Rest
6) Tank Bracket Assembly
7) Tank Strap
8) Bottom Rack
9) Rear Cross Brace
10) Tank Screen
11) Right Cart Leg
12) Wheel Cover
13) Wheel
14) Axle
15) Tank Adapter Hose
1) Poignée
2) Pied gauche de chariot
3) Renfort avant
4) Porte accessoires
5) Support de bouteille
6) Ensemble d’étrier de
bouteille
7) Sangle de bouteille
8) Étagère inférieure
9) Renfort arrière
10) Grille de bouteille
11) Pied droit de chariot
12) Cache-roue
13) Roue
14) Essieu
15) Adaptateur de boyau
de bouteille
1) Agarradera
2) Pata izquierda del carro
3) Soporte transversal
frontal
4) Gancho para
herramienta
5) Descanso del tanque
6) Conjunto del soporte del
tanque
7) Correa del tanque
8) Estante inferior
9) Soporte transversal
trasero
10) Pantalla del tanque
11) Pata derecha del carro
12) Cubierta de la rueda
13) Rueda
14) Eje
15) Manguera con adaptador
del tanquea

10
1-
2-
8-
After unpacking your cart, ensure that all parts are supplied. Remove all protective
and transit packing material beforeassembly.
Después de haber desembalado el carrito, asegúrese de que este contenga todas
las piezas. Retire todas las cubiertas protectoras y el material de protección para el
transporte antes de comenzar el montaje.
Après le déballage du chariot, s'assurer qu'il ne manque aucune pièce. Ôter tout
l'attirail de protection et de transport avant le montage.

WWW.WEBER.COM 11
1
2
3

12
4
5
Molded legs may be slightly
warped. This does not effect
assembly and is not a defect.
Las patas moldeadas pudieran
estar ligeramente combadas.
Esto no afecta el ensamblaje y
no es un defecto.
Les pieds moulés peuvent être
légèrement gauchis. Cela
n’a aucune incidence sur le
montage et cela ne constitue
pas un défaut.

WWW.WEBER.COM 13
6

14
7

WWW.WEBER.COM 15
8
8
9

16
2- 1-
2- 1-
10
11

WWW.WEBER.COM 17
4- 1-
12
Arrow on handle must point UP.
La flecha en el asa debe apuntar hacia
ARRIBA.
La flèche sur la poignée doit pointer
vers le HAUT.

18
13

WWW.WEBER.COM 19
14
14

20
GAS INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE USO DEL GAS • INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
15
CONNECT HOSE TO GRILL
Screw the tank adapter hose onto the tank valve, turning clockwise, or to the right. Hand-tighten only.
NOTE: This connection tightens clockwise and will not allow gas to flow unless the connection is tight.
m WARNING: Do not use a wrench to tighten the connection. Using a wrench could damage the adapter
hose coupling and could cause a leak.
Safe handling tips for LP gas tanks: There are various guidelines and safety factors that need to be kept in
mind while using LP gas. Carefully follow these instructions before using your Weber®gas grill.
• Always close the tank valve before disconnecting the regulator.
• Do not use a damaged LP tank. A dented or rusty LP tank or an LP tank with a damaged valve may be
hazardous and should be replaced with a new tank immediately.
• Handle “empty” LP tanks with the same care as you handle full tanks. Even when an LP tank is empty of
liquid, there may still be gas pressure inside the tank.
• The LP tank must be installed, transported, and stored in an upright position. LP tanks should not be
dropped or handled roughly.
• Never store or transport the LP tank where temperatures can reach 125° F (51.7° C) (the tank will
become too hot to hold by hand). For example: do not leave the LP tank in a car on a hot day.
• Leak test the fitting where the regulator connects to the LP tank each time a reconnection occurs. For
example: test each time the LP tank is refilled and reinstalled.
• LP tanks must be kept out of reach of children.
Table of contents
Other Weber Outdoor Cart manuals
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Sport-thieme
Sport-thieme 1221523 Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture FOX2553A quick start guide

Royal Catering
Royal Catering RC RSC 01 user manual

Famica
Famica S-Cart manual

MEIER-BRAKENBERG
MEIER-BRAKENBERG Porky's Pick Up XL Operation manual

Suncast
Suncast Compact HKC Standard manual