Weber Q 100 Series User manual

56408_061710
ROLLING CART
CARRITO ROdANTe
ChARIOT pLIAbLe
ROLLwAGeN
sIIRReTTävä vAuNu
TRALLe
RuLLevOGN
RuLLvAGN
ROLwAGeNTje
CARReLLO CON RuOTe
CARRINhO COm ROdAs
składanywózek
тележкаколесная
vozík
posuvnývozíknakolieskach
gördülőkocsi
căruciorcurotile
podstavekskolesi
kolicaskotačima
ratastegakäru
ratiņi
vežimėlis

2
m DANGER:
m Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in
serious bodily injury or damage to property.
m Never move the barbecue on the cart when it is in operation and/or hot.
m WARNINGS:
m When using the barbecue on the cart, follow all Dangers, Warnings, and Cautions associated with the
barbecue.
m Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions in this manual.
m You should exercise reasonable care when operating your cart with the barbecue attached.
m Only setup the cart on outdoor stable level surface before placing the barbecue on the cart.
m Remove the barbecue from the cart before unsnapping the bottom from the wheel axle and lowering the
cart.
m Do not attempt to setup (upright) the cart with the barbecue attached to the cart.
m Never setup the cart on a sloping surface.
m The cart is meant for the attachment of the Weber® Q® barbecue only. Do not attach any other products or
appliances to the cart.
m Do not place any Liquid Propane (LP) cylinder(s) on the cart or on the wire rack of the cart.
m Remove the barbecue from the cart before placing the cart in a vehicle trunk (boot), station wagon, mini-
van, sport utility vehicle(SUV), recreational vehicle(RV), or any storage area.
m Do not move the cart with the barbecue attached in the lowered position over rough and uneven surfaces
or up and down steps.
m Do not move the cart with the barbecue attached in the upright position over rough and uneven surfaces
or up and down steps.
m Never use the cart as a step stool or ladder.
m Never move the cart with the barbecue attached unless the barbecue is securely attached to the cart and
the gas cylinder is detached.
m Do not use the cart or place the barbecue on the cart if any parts are missing or damaged.
m Do not use the cart unless the bottom rack is secured to the wheel axle.
WARRANTY
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) hereby warrants to the ORIGINAL
PURCHASER, that it will be free from defects in material and workmanship
from the date of purchase as follows: 2 year(s) when assembled, and
operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
Weber may require reasonable proof of your date of purchase.
THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES RECEIPT
OR INVOICE AND RETURN THE WEBER LIMITED WARRANTY
REGISTRATION CARD IMMEDIATELY.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts that prove defective under normal use and service and which on
examination shall indicate, to Weber’s satisfaction, that they are defective. If
Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to repair
or replace such parts without charge. If you are required to return defective
parts, transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the
purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties
due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism,
improper installation or improper maintenance or service, or failure to
perform normal and routine maintenance. Deterioration or damage due
to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or
tornadoes, discolouration due to exposure to chemicals either directly or in
the atmosphere, is not covered by this Limited Warranty. Weber shall not
be liable under this or any implied warranty for incidental or consequential
damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.

www.webeR.COm®3
m PELIGRO:
m El no seguir las instrucciones de los Peligros, Advertencias y Precauciones que se encuentran en
este Manual del Usuario, puede ocasionar graves lesiones corporales o daños a la propiedad.
m Nunca traslade la parrilla de Weber® Q® en la carretilla de Weber® Q®, cuando esté en funcionamiento o
caliente.
m ADVERTENCIAS:
m Cuando utilice la parilla en la carretilla, siga todas las instrucciones contenidas en Peligros,
Advertencias y Precauciones con la parrilla.
m Si se ensambla inadecuadamente podría ser peligroso. Por favor, siga con cuidado las instrucciones de
ensamble que se incluyen en este manual.
m Debe poner una atención razonable cuando utilice la carretilla con la parrilla incorporada.
m Coloque la carretilla solamente en una superficie de nivel estable en el exterior antes de colocar la
parrilla en ella.
m Retire la parrilla de la carretilla, antes de aflojar la parte inferior del eje de rueda y descender la carretilla.
m No intente ensamblar (hacia arriba) la carretilla con la parrilla incorporada en ésta.
m Nunca ensamble la carretilla en una superficie inclinada.
m La carretilla está diseñada para incorporarse solamente a la parrilla. No incorpore cualquier otro
producto o aparato a la carretilla.
m No coloque ningún cilindro de gas propano (LP) en la carretilla o en cremallera de cables de la carretilla.
m Retire la parrilla de la carretilla, antes de colocar la carretilla en una cajuela de vehículo, en una
camioneta, en una minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV), en un vehículo recreacional (RV) o
en cualquier área de almacenamiento.
m No mueva la carretilla con la parrilla incorporada en la posición baja o de transporte sobre superficies
accidentadas o disparejas o gradas hacia arriba o hacia abajo.
m No mueva la carretilla con la parrilla incorporada en la posición alta sobre superficies accidentadas o
disparejas o gradas hacia arriba o hacia abajo.
m Nunca utilice la carretilla como una herramienta de grada o escalera.
m Nunca mueva la carretilla con la parrilla incorporada, a menos que la parrilla este incorporada en forma
segura a la carretilla y no esté conectado el cilindro de gas.
m No utilice la carretilla o coloque la parrilla en la carretilla de Weber, si alguna de las partes falta o está
dañada.
m No utilice el carro a menos que la estantería inferior esté bien fijada en el eje de las ruedas.
GARANTÍA
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) por la presente garantiza al
COMPRADOR ORIGINAL, que el producto estará libre de defectos de
material y mano de obra a partir de la fecha de compra y durante los 2
años siguientes, siempre que se haya montado y manejado de acuerdo
con las instrucciones impresas que lo acompañan.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR
LO TANTO, DEBE CONSERVAR EL RECIBO O FACTURA DE COMPRA
Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA
GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.
Esta garantía limitada se limita a la reparación o sustitución de las piezas
que resulten defectuosas en unas condiciones de uso y mantenimiento
normales, y que al examinarlas indiquen, a la satisfacción de Weber, que
son defectuosas. Si Weber confirma el defecto y aprueba la reclamación,
Weber decidirá reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le
solicita que devuelva las piezas defectuosas, los gastos de transporte se
deberán pagar previamente. Weber devolverá las piezas al comprador, con
los gastos de transporte o de envío por correo previamente pagados.
Esta garantía limitada no cubre fallos ni problemas de funcionamiento
debidos a accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, aplicación
indebida, vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o servicio
inadecuados, o si no se realiza un mantenimiento normal y habitual. El
deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas inclementes
como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración debida
a la exposición a productos químicos, ya sea directamente o de la
atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada. Weber no se hace
responsable bajo esta u otra garantía implícita de ningún daño indirecto o
consecuente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede
que otros derechos, que varían en función del estado.

4
m DANGER:
m Ne pas suivre les avertissements et les mises en garde de danger du présent Guide d’utilisation peut
résulter en de sérieuses blessures ou endommager votre propriété.
m Ne jamais déplacer le barbecue du chariot lorsqu’il fonctionne ou qu’il est chaud.
m AVERTISSEMENTS:
m En utilisant le barbecue avec le chariot, suivre tous les avertissements et mises en garde de danger
associées au barbecue.
m Un mauvais assemblage peut être dangereux. Bien suivre les directives d’assemblage du manuel.
m On doit prendre certaines précautions lorsqu’on utilise le chariot avec le barbecue.
m Positionner le chariot seulement sur une surface stable à l’extérieur avant de placer le barbecue sur le
chariot.
m Retirer le barbecue du chariot avant de détacher le dessous de l’axe de la roue et d’abaisser le chariot.
m Ne pas tenter d’installer (en position debout) le chariot avec le barbecue fixé au chariot.
m Ne jamais installer le chariot sur une surface en pente.
m Le chariot Weber® Q® sert à fixer le barbecue Weber Q seulement. Ne pas fixer d’autres produits ou
appareils au chariot Weber Q.
m Ne pas placer de réservoir à propane liquide sur le chariot ou sur le panier de broche du chariot.
m Retirer le barbecue du chariot avant de placer le chariot dans le coffre d’un véhicule, d’une familiale,
d’une fourgonnette, d’un utilitaire sport, d’une auto-caravane ou dans toute aire de rangement.
m Ne pas déplacer le chariot en ayant le barbecue Weber en position abaissée sur des surfaces rudes et
inégales ou dans un escalier.
m Ne pas déplacer le chariot avec le barbecue en position debout sur des surfaces rudes et inégales ou
dans un escalier.
m Ne jamais utiliser le chariot comme escabeau ou échelle.
m Ne jamais déplacer le chariot avec le barbecue à moins que le barbecue ne soit solidement fixé au chariot
et sans le réservoir de gaz.
m Ne pas utiliser le chariot ou placer le barbecue sur le chariot si des pièces sont endommagées ou
manquantes.
m Utilisez uniquement le chariot si l’étagère grillagée inférieure est correctement fixée à l’axe de roues.
GARANTIE
Par la présente, Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garantit à
l’ACHETEUR D’ORIGINE un produit exempt de défauts matériels et de
fabrication pendant la période spécifiée ci-après, à compter de la date
d’achat : 2 an(s), dans la mesure où son montage et son utilisation sont
conformes aux instructions imprimées qui l’accompagnent.
Weber risque d’avoir besoin d’un justificatif de la date d’achat.
CONSERVEZ PAR CONSÉQUENT VOTRE TICKET DE CAISSE OU
FACTURE, ET RENVOYEZ-NOUS AU PLUS TÔT VOTRE CARTE
D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE LIMITÉE WEBER.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des
pièces défectueuses sous conditions normales d’utilisation et d’entretien,
après confirmation par Weber de leur caractère défectueux. Si Weber
confirme le caractère défectueux des pièces et en accepte la réclamation,
ces pièces sont réparées ou remplacées gratuitement (à la seule discrétion
de Weber). Les pièces défectueuses doivent nous être renvoyées en port
prépayé. Weber renvoie la pièce à l’acheteur en port prépayé.
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou
dysfonctionnements provoqués par un accident, une utilisation abusive
ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte de
vandalisme, une installation incorrecte, une maintenance/un entretien
incorrect(e), ou un non-respect des instructions d’entretien normal et
routinier. La présente Garantie limitée ne couvre pas les détériorations ou
dommages provoqués par des conditions climatiques extrêmes, telles que
la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades, ni les
décolorations résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans
l’atmosphère) à des produits chimiques. Selon la présente garantie limitée
ou toute garantie impliquée, Weber décline toute responsabilité relative
à d’éventuels dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Il est également possible
que vous disposiez de droits supplémentaires, tributaires de la législation
en vigueur.

www.webeR.COm®5
m WARNHINWEISE:
m Wenn Sie den Grill auf dem Wagen verwenden, befolgen Sie alle Gefahrenhinweise, Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen, die mit dem Grill in Zusammenhang stehen.
m Unsachgemäße Montage kann gefährlich sein. Bitte befolgen Sie die Aufbau-Anleitung in diesem
Handbuch sorgfältig.
m Bei der Verwendung Ihres Wagens mit dem darauf befestigten Grills sollten Sie mit angemessener
Sorgfalt vorgehen.
m Stellen Sie den Wagen nur im Freien auf einer stabilen, ebenen Fläche auf, bevor Sie den Grill auf den
Wagen setzen.
m Entfernen Sie den Grill von dem Wagen, bevor Sie die Unterseite der Radachse öffnen und den Wagen
senken.
m Versuchen Sie nicht, den Wagen in eine (aufrechte) Stellung zu bringen, wenn der Grill am Wagen
befestigt ist.
m Stellen Sie den Wagen niemals an einem Hang auf.
m Der Weber® Q® Wagen ist nur zur Befestigung des Weber Q Grills bestimmt. Befestigen Sie keine anderen
Produkte oder Geräte auf dem Weber Q Wagen.
m Stellen Sie keine Propangasflasche(n) auf den Wagen oder auf das Drahtgestell des Wagens.
m Entfernen Sie den Grill von dem Wagen, bevor Sie den Wagen in den Kofferraum eines Fahrzeugs, in einen
Kombi, Mini-Van, Geländewagen, Wohnwagen oder einen Lagerraum stellen.
m Bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befestigten Grill nicht in der gesenkten Stellung auf holprigen
und unebenen Flächen oder Treppen hinauf oder hinunter.
m Bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befestigten Grill nicht in der aufrechten Stellung auf holprigen
und unebenen Flächen oder Treppen hinauf oder hinunter.
m Verwenden Sie den Wagen niemals als Trittstuhl oder Leiter.
m Bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befestigten Grill niemals, wenn der Grill nicht sicher auf dem
Wagen befestigt und die Gasflasche entfernt worden ist.
m Verwenden Sie den Wagen nicht oder stellen Sie den Grill nicht auf den Wagen, wenn jegliche Teile fehlen
oder beschädigt sind.
m Verwenden Sie den Wagen nur mit ordnungsgemäß an der Radachse befestigter Bodenablage.
m GEFAHR:
m Wenn die Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch nicht
beachtet werden, kann dies schwere körperliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zur Folge
haben.
mVerschieben Sie den Grill niemals auf dem Wagen, wenn er in Betrieb und / oder heiß ist.
EINGESCHRÄNKTES GARANTIEPROGRAMM
Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garantiert hiermit dem Erstkäufer,
dass das Produkt vom Tage des Erwerbs folgende Zeiten frei von
Materialfehlern und Verarbeitungsfehlern ist: Zwei (2) Jahre, wenn das
Erzeugnis entsprechend der mit dem Erzeugnis gelieferten Anleitungen
montiert und betrieben wird.
Diese eingeschränkte Garantie ist beschränkt auf die Reparatur oder
den Ersatz von Teilen, die sich unter normalem Gebrauch und Service
als mangelhaft erwiesen haben und die sich bei einer Prüfung in der
Überzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen haben. Wenn Weber den
Mangel bestätigt und Ihre Ansprüche anerkennt, entscheidet sich Weber für
eine Reparatur oder für den kostenlosen Ersatz derartiger Teile. Wenn Sie
aufgefordert werden, mangelhafte Teile einzusenden, sind die Frachtkosten
von Einsender vorauszubezahlen. Weber sendet Teile an den Käufer zurück
und bezahlt die Fracht- oder Postgebühren voraus.
Diese eingeschränkte Garantie umfasst nicht Mängel oder Probleme
beim Betrieb aufgrund von Unfall, Missbrauch, Zweckentfremdung,
Veränderungen, Fehlanwendung, Vandalismus, unsachgemäßer Installation
oder unsachgemäßer Wartungs- und Servicearbeiten oder aufgrund des
Vernachlässigens normaler und routinemäßiger Wartung. Dies gilt auch für
Schäden, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, ohne
auf diese Schäden beschränkt zu sein. Verschleiß oder Schäden aufgrund
von harten Wetterbedingungen, wie Hagel, Wirbelstürme, Erdbeben oder
Tornados, und Verfärbungen aufgrund des Aussetzens von Chemikalien,
entweder direkt oder über die Atmosphären, sind nicht durch diese
eingeschränkte Garantie abgedeckt. Weber ist im Rahmen dieser Garantie
oder im Rahmen aus dieser Garantie abgeleiteten Garantien für zufällige
oder Folgeschäden haftbar. Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle
Rechte. Möglicherweise haben Sie in anderen Staaten weitere Rechte.

6
m VAARA:
m Käyttöohjeiden, varoitusten sekä neuvojen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
onnettomuuteen, jonka seurauksena voi olla omaisuus- tai henkilövahinko tai kuolema.
m Älä koskaan siirrä grilliä kärryssä, kun grilli on käytössä ja/tai kuuma.
m VAROITUKSET:
m Kun käytät grilliä kärryssä, noudata kaikkia grilliin liittyviä ohjeita, varoituksia ja neuvoja.
m Väärä kokoaminen saattaa aiheuttaa varatilanteita. Noudata tämän käyttöohjeen kokoamisohjeita.
m Noudata huolellisuutta ja varovaisuutta, kun grilli on kärryssä.
m Aseta kärry tasaiselle ja suoralle alustalle ennen grillin asettamista kärryyn.
m Siirrä grilli pois kärrystä ennen alaosan irrottamista pyöräakselista ja kärryn laskemista ala-asentoon.
m Älä yritä nostaa kärryä yläasentoon, jos grilli on paikallaan kärryssä.
m Älä koskaan aseta kärryä kaltevalle pinnalle.
m Weber® Q®-kärry on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä Weber Q-grillin kanssa. Älä käytä kärryä muiden
grillien tai laitteiden kanssa.
m Älä aseta kaasupulloa tai -pulloja kärryn päälle tai kärryn hyllylle.
m Siirrä grilli pois kärrystä ennen kärryn asettamista ajoneuvon tavaratilaan, matkustamoon tai muuhun
varastointitilaan.
m Älä siirrä kärryä epätasaisilla pinnoilla tai portaita pitkin sen ollessa ala-asennossa, jos grilli on
paikallaan kärryssä.
m Älä siirrä kärryä epätasaisilla pinnoilla tai portaita pitkin sen ollessa yläasennossa, jos grilli on paikallaan
kärryssä.
m Älä koskaan käytä kärryä portaina tai tikkaina.
m Älä koskaan siirrä kärryä grillin ollessa paikallaan kärryssä, ellei grilli ole tukevasti kiinni kärryssä ja
kaasupullo on irrotettu grillistä.
m Älä käytä kärryä tai aseta grilliä kärryyn, jos kärrystä puuttuu osia tai jos jokin osa on vaurioitunut.
m Älä käytä vaunua, ellei pohjateline ole kiinnitetty pyörän akseliin.
TAKUU
Weber-Stephen Products Co. (Weber®) takaa täten tämän
ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE, ettei siinä ole materiaali- tai
valmistusvikoja ostopäivän jälkeen seuraavasti: 2 vuotta koottuna ja
käytettynä laitteen mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti.
Weber voi pyytää riittävää todistetta ostopäivämäärästä. SÄILYTÄ TÄMÄN
VUOKSI OSTOKUITTI TAI LASKU JA PALAUTA WEBERIN RAJOITETUN
TAKUUN REKISTERÖINTI-KORTTI PYYDETTÄESSÄ.
Tämä rajoitettu takuu koskee sellaisten osien korjausta tai vaihtoa, jotka
osoittautuvat viallisiksi normaalissa käytössä ja huollossa ja joiden Weber
toteaa tarkastuksen jälkeen olevan viallisia. Jos Weber vahvistaa vian
ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset osat
veloituksetta. Jos viallisia osia on palautettava, kuljetuskulut on maksettava
etukäteen. Weber palauttaa osat ostajalle ja maksaa rahti- tai postikulut
etukäteen.
Tämä rajoitettu takuu ei kata vikoja tai käyttöongelmia, jotka johtuvat
onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä, muuntamisesta,
väärin soveltamisesta, ilkivallasta, virheellisestä asennuksesta,
virheellisestä ylläpidosta tai huollosta tai normaalin huollon ja säännöllisen
huollon laiminlyönnistä. Tämä rajoitettu takuu ei kata rappeutumista tai
vaurioita, jotka johtuvat sellaisista ankarista sääolosuhteista kuin rakeista,
hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai värin lähtemisestä
kemikaalialtistuksen vuoksi joko suoraan tai ilmakehän välityksellä. Weber
ei ole vastuussa tämän takuun tai minkä tahansa epäsuoran takuun
puitteissa välillistä tai seurauksena olevista vahingoista. Tämä takuu antaa
tietyt juridiset oikeudet ja käyttäjällä voi olla myös paikallisen lainsäädännön
mukaisia muita oikeuksia.

www.webeR.COm®7
m FARE:
m Dersom anvisningene som følger etter fare, advarsel eller forsiktig i denne bruksanvisningen ikke
følges, kan det medføre alvorlig personskade eller materiell skade.
m Flytt aldri grillen på trallen når den er i bruk og/eller er varm.
m ADVARSLER!
m Følg alle fare-, advarsel- og forsiktighetsregler som er forbundet med grillen ved bruk av grillen på trallen.
m Feilaktig monteringen kan være farlig. Følg monteringsanvisningene i denne bruksanvisningen nøye.
m Utvis rimelig forsiktighet ved bruk av trallen når grillen er påmontert.
m Trallen skal bare plasseres på et stabilt underlag utendørs før grillen monteres på trallen.
m Ta grillen av trallen før bunnen demonteres fra hjulakselen og trallen senkes.
m Prøv ikke å sette opp (reise opp) trallen mens grillen er montert på trallen.
m Plasser aldri trallen på et skrått underlag.
m Weber® Q® -trallen er bare beregnet for påmontering av Weber Q -grillen. Monter ikke eventuelle andre
produkter eller apparater på Weber Q -trallen.
m Plasser ikke evenutelle LP-tanker (flytende propan) på trallen eller nettinghyllen til trallen.
m Demonter grillen fra trallen før trallen legges i bilens bagasjerom, settes i stasjonsvognen, minibussen,
terrengbilen, campingbilen eller på et sted for oppbevaring.
m Flytt ikke trallen med grillen påmontert i senket stilling over humpete og ujevne flater eller opp eller ned
trapper.
m Flytt ikke trallen med grillen påmontert i oppreist stilling over humpete og ujevne flater eller opp eller ned
trapper.
m Bruk aldri trallen som en trapp eller stige.
m Flytt aldri trallen med grillen påmontert, med mindre grillen er ordentlig montert på trallen og
gassbeholderen er frakoblet.
m Bruk ikke trallen eller plasser ikke grillen på trallen hvis eventuelle deler mangler eller er skadet.
m Bruk ikke vognen hvis ikke bunnristen er festet til hjulakselen.
GARANTI
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) garanterer herved til den
FØRSTE KJØPEREN at produktet er fritt for defekter i materiale og
produksjonsarbeid fra kjøpsdato som følger: 2 år hvis montert og brukt i
følge de trykte instruksjonene som følger med.
Weber kan kreve rimelig bevis for kjøpsdato. DERFOR SKAL DU
BEHOLDE SALGSKVITTERINGEN ELLER FAKTURAEN OG
RETURNERE WEBER LIMITED GARANTIREGISTRERINGEN KORTET
ØYEBLIKKELIG
Denne begrensede garantien begrenser seg til reparasjon og utskifiting
av deler som kan bevises defekte under normal bruk og service, og som
ved undersøkelse viser seg, til Webers tilfredsstillelse, å være defekt. Hvis
Weber bekrefter defekten og godkjenner reklamasjonen, vil Weber reparere
eller skifte ut slike deler uten omkostninger. Hvis du må sende inn defekte
deler, må transportkostnadene forhåndsbetales. Weber vil returnere delene
til kjøper, med frakt og porto forhåndsbetalt.
Denne begrensede garantien dekker ikke mangler eller driftsvanskeligheter
som skyldes ulykke, mishandling, misbruk, ombygging, feilaktig installasjon
eller feilaktig vedlikehold eller service, eller unnlatelse fra å foreta normal
og rutinemessig vedlikehold, som beskrevet i denne brukerhåndboken.
Forringelse eller skade på grunn av vanskelige værforhold slik som hagl,
orkaner, jordskjelv eller tornadoer, misfarging på grunn av eksponering
for kjemikalier enten direkte eller i atmosfæren, er ikke dekket av denne
begrensede garantien. Weber skal ikke være ansvarlig under dette eller
noen indirekte garanti for utilsiktet eller betydelige skader. Denne garantien
gir deg spesifikke lovlige rettigheter, og du har også andre rettigheter, noe
som kan variere fra land til land.

8
m ADVARSLER:
m Når grillen anvendes på vognen, skal alle de fare-, advarsels- og forsigtighedsmeddelelser, der følger med
grillen, overholdes.
m Forkert samling kan være farligt. Følg instruktionerne til samling nøje i denne anvisning.
m Du bør udvise rimelig forsigtighed, når du anvender grillen sammen med vognen.
m Vognen må kun stilles op udendørs og på et stabilt underlag, før du placerer grillen på vognen.
m Fjern grillen fra vognen, før du gør bunden fri fra hjulakslen og sænker vognen.
m Forsøg ikke at stille (oprejst) vognen op med grillen sat på vognen.
m Opstil aldrig vognen på et skråt underlag.
m Weber® Q® vognen er kun beregnet for tilslutning af Weber Q grillen. Tilslut ikke andre produkter eller
udstyr til Weber Q vognen.
m Anbring ikke LP-cylinder(e) på vognen eller på noget trådstativ på vognen.
m Fjern grillen fra vognen, før vognen sættes i en lastvogn, stationcar, mini-van, SUV (sport utility vehicle),
andet feriekøretøj eller på en hvilket som helst opbevaringsplads.
m Transporter ikke vognen med grillen sat i den sænkede stilling over ru og ujævne flader eller op og ned af
trapper.
m Transporter ikke vognen med grillen sat i den opretstående stilling over ru og ujævne flader eller op og
ned af trapper.
m Brug aldrig vognen som en fodskammel eller stige.
m Transporter aldrig vognen samtidigt med grillen, medmindre grillen er sat godt fast til vognen, og
gascylinderen er afmonteret.
m Anvend ikke vognen, og sæt ikke grillen på vognen, hvis der mangler nogle dele, eller de er beskadigede.
m Brug ikke vognen, medmindre bundhylden er sikkert fastgjort til hjulakselen.
m FARE:
m Manglende overholdelse af fare, advarsler og forsigtighedsmeddelelser indeholdt i denne
Brugervejledning kan forårsage alvorlige kvæstelser eller beskadigelse af ejendom.
m Transporter aldrig grillen på vognen, når den er i brug og/eller varm.
GARANTI
Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garanterer hermed over for den
OPRINDELIGE KØBER, at den er uden materiale- og fremstillingsfejl
og fra købsdatoen er der 2 års garanti, når den samles og betjenes i
overensstemmelse med den medfølgende, trykte vejledning.
Weber kan kræve en rimelig dokumentation af købsdatoen. DU SKAL
DERFOR GEMME SALGSKVITTERINGEN ELLER FAKTURAEN OG
STRAKS RETURNERE GARANTIREGISTRERINGSKORTET TIL WEBER
LIMITED.
Den begrænsede garanti er begrænset til reparation eller udskiftning af
dele, som viser sig at være defekte ved almindelig brug og service, og
som ved en nærmere undersøgelse, som Weber er tilfreds med, viser sig
at være defekte. Bekræfter Weber fejlen og godkender erstatningskravet,
vil Weber enten reparere eller udskifte sådanne dele uden beregning. Skal
defekte dele returneres, skal forsendelsesomkostningerne betales forud.
Weber returnerer delene til køberen med forudbetalt fragt eller frimærker.
Denne begrænsede garanti dækker ikke svigt eller driftsvanskeligheder,
som skyldes uheld, misbrug, ændringer, forkert anvendelse, hærværk,
forkert installation eller vedligeholdelse eller service, eller såfremt der
ikke er udført normal og rutinemæssig vedligeholdelse. Nedbrydning eller
skader, der skyldes hårdt vejrlig, såsom hagl, stormvejr, jordskælv eller
orkaner, og misfarvning, der skyldes kontakt med kemikalier, enten direkte
eller via luften, dækkes ikke af denne begrænsede garanti. Weber kan ikke
holdes ansvarlig ifølge denne eller nogen form for underforstået garanti for
tilfældige eller følgemæssige skader. Denne garanti giver dig specifikke
juridiske rettigheder, og du kan også have andre rettigheder, som kan
variere fra land til land.

www.webeR.COm®9
m VARNINGAR:
m När du använder grillen på vagnen ska du följa alla varningstexter som associeras med grillen.
m Felaktig montering kan vara farligt. Följ monteringsinstruktionerna i denna instruktionsbok noggrant.
m Du bör vara försiktig när du använder din vagn tillsammans med grillen.
m Montera vagnen på en stabil, jämn yta utomhus innan du placerar grillen på vagnen.
m Lyft bort grillen från vagnen innan du lossar hjulaxenlns nederdel och sänker vagnen.
m Försök inte att lyfta upp vagnen till upprätt läge med grillen på vagnen.
m Ställ aldrig upp vagnen på en sluttning.
m Weber® Q® -vagnen är endast avsedd som tillbehör till Weber Q -grillen. Försök inte att använda andra
produkter eller apparater med Weber Q -vagnen.
m Placera inte propancylindrar på vagnen eller på ståltrådshyllorna på vagnen.
m Lyft bort grillen från vagnen innan du placerar vagnen i bakluckan av ett fordon, t.ex. en campingbil, eller
annat förvaringsutrymme.
m Flytta inte vagnen i nedsänkt läge med grillen på vagnen, över ojämna ytor eller upp/ned för trappor.
m Flytta inte vagnen i upprätt läge med grillen på vagnen över ojämna ytor eller upp/ned för trappor.
m Använd aldrig vagnen som stol eller stege.
m Flytta aldrig vagnen med grillen på vagnen om inte grillen är ordentligt fäst vid vagnen och gascylindern
har avlägsnats.
m Använd inte vagnen eller placera grillen på vagnen om några delar saknas eller är skadade.
m Använd inte vagnen om inte den nedre hyllan sitter ordentligt fast på hjulaxeln.
m FARA:
m Om du inte följer varningarna i denna instruktionsbok, kan det leda till allvarlig skada eller
materialskada.
m Flytta aldrig grillen till vagnen när den används eller är varm.
GARANTI
Weber-Stephen Nordic (Weber®) garanterar härmed den URSPRUNGLIGA
KÖPAREN att den är fri från fel i material och utförande från inköpsdatum
enligt följande: 2 år när de monteras och används i enlighet med de tryckta
anvisningar som medföljer produkten.
Weber kan kräva bevis på inköpsdatum för din produkt. DÄRFÖR
BÖR DU SPARA KVITTOT ELLER FAKTURAN OCH SÄNDA IN
GARANTIREGISTRERINGSKORTET SÅ SNART SOM MÖJLIGT.
Detta garantisystem är begränsat till reparation eller byte av delar som
visar sig vara felaktiga vid normal användning och service, och som efter
undersökning enligt Webers bedömning visar sig vara felaktiga. Om Weber
bekräftar felet och godkänner din fordran beslutar Weber om reparation
eller byte av felaktiga delar utan kostnad. Om du måste returnera felaktiga
delar ska transportkostnaderna betalas i förskott. Weber returnerar delarna
till köparen med frakt eller porto betalt i förskott.
Detta garantisystem täcker inte fel eller driftproblem som uppstår på
grund av olycka, våldsamhet, oaktsamhet, ändringar, felaktig användning,
vandalism, felaktig montering eller inkorrekt underhåll/service, eller vid
underlåtelse att utföra normalt rutinunderhåll. Försämrad funktion eller
skada som beror på hårt väder som t.ex. hagel, orkan, jordbävning
eller tromb, eller missfärgningar som uppstår för att produkten utsatts
för kemikalier direkt eller genom luftföroreningar, täcks inte av detta
garantisystem. Weber kommer inte att ansvara för detta eller andra
särskilda eller indirekta skador eller följdskador. Denna garanti ger dig
specifika lagliga rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter, vilket
varierar från land till land.

10
m WAARSCHUWINGEN:
m Als u de grill op het wagentje gebruikt, moet u zich aan alle instructies onder de kopjes Gevaar,
Waarschuwing en Opgelet voor de grill houden.
m Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn. Volg zorgvuldig de montage-instructies in deze handleiding.
m Wees voorzichtig bij het gebruik van uw wagentje als de grill hierop is aangebracht.
m Plaats het wagentje op een stabiele en vlakke ondergrond buitenshuis voordat u de grill op het wagentje
installeert.
m Verwijder de grill van het wagentje voordat u de onderkant losklikt van de wielas en het wagentje in de
horizontale stand laat zakken.
m Probeer niet het wagentje in de verticale stand te zetten terwijl de grill op het wagentje staat.
m Plaats het wagentje nooit op een hellend vlak.
m Het Weber® Q® -wagentje is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de Weber Q -grill. Plaats geen andere
producten of toestellen op het Weber Q -wagentje.
m Plaats geen flessen met vloeibaar propaangas op het wagentje of op het draadrek van het wagentje.
m Verwijder de grill van het wagentje voordat u het wagentje in de kofferruimte van een voertuig of in een
stationcar, autobusje, terreinwagen of recreatievoertuig plaatst of het wagentje opbergt.
m Verplaats het wagentje niet over ruwe en oneffen oppervlakken en ga er geen trappen mee op of af als de
grill in de horizontale stand staat.
m Verplaats het wagentje niet over ruwe en oneffen oppervlakken en ga er geen trappen mee op of af als de
grill in de verticale stand staat.
m Gebruik het wagentje nooit als trapje of ladder.
m Verplaats het wagentje nooit als de grill hierop is aangebracht tenzij de grill stevig is bevestigd op het
wagentje en de gasfles is losgekoppeld.
m Gebruik het wagentje niet en plaats de grill niet op het wagentje als er onderdelen beschadigd zijn of
ontbreken.
m Gebruik het onderstel alleen wanneer het bodemrek aan de wielas is bevestigd.
m GEVAAR:
m Als u de informatie onder de kopjes Gevaar, Waarschuwing en Opgelet in dit handboek voor de
gebruiker negeert, kan dit ernstig letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
m Verplaats de grill nooit met het wagentje als de grill in gebruik en/of heet is.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garandeert hierbij als volgt aan
de OORSPRONKELIJKE KOPER dat het product vrij is van defecten in
materiaal en vakmanschap vanaf de aankoopdatum: 2 jaar wanneer het
product is gemonteerd en wordt gebruikt overeenkomstig de bijbehorende
instructies.
Weber kan u vragen om een bewijs van aankoop inclusief aankoopdatum.
DAAROM MOET U UW AANKOOPBEWIJS OF FACTUUR BEWAREN EN
DE REGISTRATIEKAART VOOR DE BEPERKTE GARANTIE VAN WEBER
DIRECT TERUGSTUREN.
Deze Beperkte Garantie is van toepassing op de reparatie of vervanging
van onderdelen die normaal zijn gebruikt en overeenkomstig de
voorschriften zijn onderhouden en waarvan na onderzoek wordt
aangetoond, conform de door Weber vastgestelde richtlijnen, dat deze
defect zijn. Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal
Weber dergelijke onderdelen zonder kosten repareren of vervangen.
Bij het retourneren van defecte onderdelen moeten de vervoerskosten
vooraf betaald zijn. Weber zal de onderdelen aan de koper vooraf betaald
terugzenden.
Deze beperkte garantie dekt geen defecten of gebruiksproblemen
als gevolg van ongelukken, misbruik, aanpassing, verkeerd gebruik,
vandalisme, onjuiste installatie, onjuist onderhoud of het niet uitvoeren
van normaal en routinematig onderhoud, zoals beschreven in deze
gebruikshandleiding. Slijtage of schade door hevige weersomstandigheden,
zoals hagel, orkanen, aardbevingen of tornado’s, verkleuring als gevolg van
blootstelling aan chemicaliën, direct of in de atmosfeer, worden niet gedekt
door deze beperkte garantie. Weber zal niet aansprakelijk zijn voor deze of
enige impliciete garantie voor incidentele schade of gevolgschade. Deze
garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten
hebben die van land tot land verschillen.

www.webeR.COm®11
m PERICOLO:
m La mancata osservanza delle indicazioni di Pericolo, Attenzione e Cautela contenute in questo
Manuale per l’utente può provocare gravi danni alla persona o danneggiare la proprietà.
m Non spostare mai il grill sul carrello quando è in funzione e/o quando è caldo.
m ATTENZIONE:
m Quando si utilizza il grill sul carrello, seguire tutte le indicazioni di Pericolo, Attenzione e Cautela relative
al grill.
m Un montaggio errato può risultare pericoloso. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio indicate in
questo manuale.
m Prestare la massima attenzione nel far funzionare il carrello fissato al grill.
m Posizionare il carrello all’aperto su una superficie stabile prima di sistemare il grill sul carrello.
m Rimuovere il grill dal carrello prima di abbassare la parte inferiore dall’asse delle ruote e abbassare il
carrello.
m Non tentare di posizionare (verticalmente) il carrello con il grill fissato al carrello.
m Non posizionare mai il carrello su una superficie inclinata.
m Il carrello Weber® Q® è predisposto per essere fissato solo al grill Weber Q. Non fissare altri prodotti o
apparecchi al carrello Weber Q.
m Non posizionare nessuna bombola(e) di Propano liquido (PL) sul carrello o sul portacavo del carrello.
m Rimuovere il grill dal carrello prima di posizionare il carrello nel bagagliaio di una macchina, station
wagon, mini-furgone, fuoristrada (SUV), camper (RV), o qualunque altro posto.
m Non spostare il carrello con il grill fissato in posizione abbassata e su superfici irregolari o sopra e sotto
le scale.
m Non spostare il carrello con il grill grill fissato in posizione verticale e su superfici irregolari o sopra e
sotto le scale.
m Non utilizzare mai il carrello come sgabello o scala.
m Non spostare mai il carrello con il grill fissato a meno che il grill non sia fissato saldamente al carrello e la
bombola del gas non sia stata rimossa.
m Non utilizzare il carrello o posizionare il grill sul carrello se alcune parti risultano mancanti o danneggiate.
m Non utilizzare il carrello se il ripiano grigliato inferiore non è fissato all’asse della ruota.
GARANZIA
Weber-Stephen Products Co. (Weber®) con la presente garantisce
l’ACQUIRENTE ORIGINALE contro difetti di materiale o di lavorazione dalla
data dell’acquisto come indicato di seguito: 2 anni se assemblato e utilizzato
conformemente alle istruzioni stampate fornite con il prodotto.
Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO
È NECESSARIO CONSERVARE LO SCONTRINO D’ACQUISTO O
LA FATTURA E RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE LA SCHEDA DI
REGISTRAZIONE GARANZIA LIMITATA WEBER.
La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle
parti risultanti difettose in normali condizioni di utilizzo e manutenzione
e che, sottoposte ad esame, risultassero, a giudizio di Weber, difettose.
Qualora Weber constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere
di riparare o sostituire tali parti a titolo gratuito. Nel caso sia necessario
restituire il materiale difettoso, le spese di spedizione dovranno essere
prepagate. Weber invierà il materiale parti all’acquirente, con trasporto o
affrancatura prepagati.
La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento
dovuti a incidenti, utilizzo inadeguato o improprio, modifica, impiego
errato, vandalismo, installazione o manutenzione non corrette, mancata
esecuzione della manutenzione ordinaria e straordinaria. Non sono coperti
dalla presente Garanzia il deterioramento o i danni derivanti da fenomeni
atmosferici particolarmente gravi, quali grandine, uragani, terremoti o
trombe d’aria, né lo scolorimento dovuto all’esposizione a sostanze
chimiche, in modo diretto o in quanto presenti nell’atmosfera. La Weber non
potrà essere ritenuta responsabile per danni incidentali o consequenziali
ai sensi della presente o di eventuale altra garanzia implicita. La presente
garanzia conferisce specifici diritti legali oltre agli eventuali altri diritti che
possono variare da stato a stato.

12
m AVISOS:
m Quando utilizar o grelhador no carrinho, siga todas as indicações de Perigos, Avisos e Cuidado
associadas ao grelhador.
m A montagem inadequada pode ser perigosa. Siga cuidadosamente as instruções de montagem deste
manual.
m Deverá aplicar um cuidado razoável durante a utilização do carrinho com o grelhador montado.
m Monte apenas o carrinho a oar livre e numa superfície plana e estáavel aantes de colocar o grelhador no
carrinho.
m Retire o grelhador do carrinho antes de libertar o botão da parte inferior do eixo das rodas e baixar o
carrinho.
m Não tente montar (na vertical) o carrinho com o grelhador montado.
m Nunca monte o carrinho numa superfície inclinada.
m O carrinho Weber® Q® destina-se apenas a utilização com o grelhador Weber Q. Não coloque quaisquer
outros produtos ou parelhos no carrinho Weber Q.
m Não coloque qualquer cilindro de Propano Líquido (LP) no carrinho ou na estrutura com fios do carrinho.
m Retire o grelhador do carrinho antes de colocar o carrinho na bagageira de um veículo, carrinha, mini-
van, veículo utilitário (SUV), veículo de recreio ou em qualquer área de armazenamento.
m Não movimento o carrinho com o grelhador instalado na posição rebaixada em superfícies acidentadas e
não planas ou em degraus.
m Não movimente o carrinho com o grelhador instalado na posição vertical em superfícies acidentadas ou
não planas ou em degraus.
m Nunca utilize o carrinho como degrau ou escadas.
m Nunca movimente o carrinho com o grelhador instalado, a menos que o grelhador esteja bem fixo ao
carrinho e o cilindro de gás tenha sido removido.
m Não utilize o carrinho, nem coloque o grelhador no carrinho se qualquer uma das peças se encontrar
danificada ou em falta.
m Não utilize o carrinho a não ser que a prateleira inferior esteja presa ao eixo das rodas.
m PERIGO:
m A não observação das indicações de Perigo, Aviso ou Atenção, contidas neste Manual do Proprietário,
pode resultar em graves lesões corporais ou danos de propriedade.
m Nunca movimente o grelhador no carrinho durante o seu funcionamento e/ou se estiver quente.
GARANTIA
A Weber-Stephen Products Co., (Weber®) garante ao COMPRADOR
ORIGINAL, que o produto estará livre de defeitos de material e mão-de-
obra a partir da data em que foi adquirido, da seguinte forma: 2 anos
quando montado e utilizado de acordo com as instruções impressas que
acompanham o equipamento.
A Weber poderá solicitar-lhe que faça prova da data de compra. ASSIM,
DEVE GUARDAR O RECIBO OU FACTURA DE VENDA E DEVOLVER
IMEDIATAMENTE O CARTÃO DE REGISTO DA GARANTIA LIMITADA
WEBER.
Esta garantia limitada, restringir-se-á à reparação ou substituição de peças
que estejam comprovadamente defeituosas em situação de utilização e
assistência normal e que, após verificação, esta indique, na perspectiva da
Weber, que estão defeituosas. Se a Weber confirmar o defeito e concordar
com a reclamação, optará por reparar ou substituir as peças em questão
sem qualquer custo. Se for necessário devolver as peças defeituosas, os
custos de envio são pagos pelo cliente. A Weber devolverá as peças ao
comprador, com o frete ou despesas de envio por sua conta.
Esta garatia limitada não cobre quaisquer avarias ou dificuldades de
funcionamento devido a acidentes, abuso, má utilização, alteração,
aplicação incorrecta, vandalismo, instalação incorrecta ou manutenção/
serviço incorrectos, ou não cumprimento da manutenção de rotina e
normal. A deterioração ou danos provocados por condições atmosféricas
graves tais como granizo, furacões, sismos ou tornados, e a descoloração
devido a exposição directa a produtos químicos ou contidos na atmosfera,
não estão ao abrigo desta garantia limitada. A Weber não será responsável
ao abrigo desta ou qualquer garantia implícita por danos acidentais ou
consequenciais. Esta garantia concede direitos legais específicos e poderá
também ter outros direitos, que variam de estado para estado.

www.webeR.COm®13
m
m
m
m
m
m
m
m
m®®
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) niniejszym udziela
gwarancji PIERWSZEMU NABYWCY, że urządzenie jest wolne od
wad materiałowych i produkcyjnych licząc od daty zakupu: na 2
lata, jeżeli urządzenie zostanie zmontowane i będzie obsługiwane
zgodnie z instrukcją obsługi.
Weber może wymagać dowodu daty zakupu urządzenia. DLATEGO,
NABYWCA POWINIEN ZACHOWAĆ PARAGON ZAKUPU LUB FAKTURĘ I
ZWRÓCIĆ KARTĘ GWARANCYJNĄ FIRMIE WEBER.
Usługi gwarancyjne ograniczają się do naprawy lub wymiany części
uszkodzonych w czasie użytkowania i serwisowania urządzenia.
Jeżeli rma Weber potwierdzi uszkodzenia i zatwierdzi reklamację,
rma Weber dokona naprawy lub wymiany tych części bez opłaty.
Jeżeli wymagany jest zwrot części wadliwych, koszt opłaty
transportowe pokrywa z góry nabywca. Weber zwróci części nabywcy
pokrywając części transportu.
Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń lub innych problemów z
działaniem, powstałych w wyniku wypadku, nieprawidłowego
użycia, modykacji, nieprawidłowego zastosowania, wandalizmu,
nieprawidłowej instalacji, konserwacji lub serwisu. Gwarancja nie
obejmuje również uszkodzeń powstałych z powodu wystąpienia
surowych warunków pogodowych takich jak grad, huragany,
trzęsienia ziemi, odbarwień z powodu wystawienia na działanie
środków chemicznych, bezpośrednio lub w atmosferze. Weber nie
ponosi odpowiedzialności w ramach gwarancji za przypadkowe lub
wynikające uszkodzenia. Niniejsza gwarancja zawiera określone
prawa nabywcy i nie wyklucza innych jego praw obowiązujących w
danym kraju.

14
m
m
m
m
m
m
m
m
m ®®
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Компания Weber-Stephen Products Co., (Weber®) настоящим дает
гарантию ПЕРВИЧНОМУ ПОКУПАТЕЛЮ в том, что продукт не имеет
дефектов материалов и изготовления в течение следующего периода,
начиная от даты покупки: 2 года при условии сборки и использования в
соответствии с сопроводительными печатными инструкциями.
Компания Weber может потребовать обоснованное подтверждение от
Вас даты покупки прибора. ПОЭТОМУ СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О
ПРОДАЖЕ ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ, И НЕМЕДЛЕННО ВОЗВРАТИТЕ КАРТОЧКУ
РЕГИСТРАЦИИ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ WEBER.
Настоящая ограниченная гарантия ограничивается правом на ремонт
или замену деталей, которые оказались дефектными при нормальном
использовании и обслуживании, и при обследовании которых компания
Weber убедилась в их дефектном состоянии. Если компания Weber
подтверждает дефект и признает иск, то компания Weber заменит
такие детали бесплатно. Если Вам необходимо возвратить дефектные
детали, то необходимо выполнить предоплату за транспортировку.
Компания Weber возвратит детали покупателю при предоплате за
перевозку или пересылку по почте.
Настоящая ограниченная гарантия не покрывает неисправности или
проблемы с использованием, возникшие из-за несчастного случая,
неправильного обращения, неправильного использования, переделки,
неправильного применения, умышленной порчи, неправильной
установки или обслуживания, либо из-за невыполнения нормального
и текущего технического обслуживания. Ухудшение состояния или
повреждение, вызванное плохими погодными условиями, такими
как град, ураган, землетрясение или торнадо, обесцвечивание из-за
прямого или атмосферного воздействия химических веществ, не
покрывается настоящей ограниченной гарантией. Компания Weber не
отвечает за какие-либо особые или косвенные убытки. Эта гарантия
предоставляет Вам конкретные юридические права; Вы также можете
иметь другие права, в зависимости от конкретной страны.

www.webeR.COm®15
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m ®®
m
m
m
m
m
m
m
m
Společnost Weber-Stephen Products Co. (Weber®) tímto zaručuje PRVNÍMU
KUPCI výrobku, že tento výrobek nebude vykazovat žádné vady materiálu
a provedení a to po dobu dvou let od data zakoupení. Tato dvouletá
záruka platí v případě, že bude výrobek sestaven a provozován v souladu s
tištěnými pokyny, které se k němu dodávají.
Společnost Weber může požadovat přiměřený důkaz o datu zakoupení.
PROTO BYSTE SI MĚLI ÚČTENKU ČI FAKTURU USCHOVAT A IHNED POSLAT
ZPĚT REGISTRAČNÍ KARTU OMEZENÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI WEBER.
Tato omezená záruka se vztahuje pouze na opravu či výměnu součástí, u
kterých se objeví vady při běžném použití a údržbě, a které se na základě
testů společnosti Weber prokáží jako vadné. Pokud společnost Weber
závadu potvrdí a reklamační nárok schválí, pak dle svého rozhodnutí
takové součásti bez poplatku opraví nebo vymění. Pokud musíte vadné
součásti vrátit, je třeba předem zaplatit nutné přepravní náklady.
Společnost Weber vrátí součásti kupci a rovněž předem zaplatí nutné
přepravné či poštovné.
Tato omezená záruka se nevztahuje na žádné vady či provozní nedostatky
vzniklé na základě nehody, zneužití, nesprávného použití, úprav,
nesprávného zacházení, vandalismu, nesprávné instalace či údržby a
péče, jakož i na základě nedodržení standardní a pravidelné údržby. Tato
omezená záruka se nevztahuje na opotřebení či poškození způsobené
výjimečnými klimatickými podmínkami, jako jsou krupobití, hurikány,
zemětřesení či tornáda, a dále se nevztahuje na ztrátu zabarvení v
důsledku přímého či nepřímého (v atmosféře) působení chemických látek.
Společnost Weber není v rámci této záruky nebo jakékoliv implikované
záruky odpovědná za náhodné či následné škody. Tato záruka vám
poskytuje určitá zákonná práva. Zároveň se na vás mohou vztahovat i další
práva, která se liší dle jednotlivých států.

16
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m®®
m
m
m
m
m
m
m
m
Spoločnosť Weber-Stephen Products Co. (Weber®) týmto poskytuje
záruku PRVÉMU KUPCOVI, že výrobok nebude obsahovať žiadne vady
materiálu a spracovania odo dňa zakúpenia: 2-ročná záruka platí v
prípade montáže a prevádzky v súlade s pokynmi v tlačenej podobe,
dodanými s výrobkom.
Spoločnosť Weber môže vyžadovať primeraný dôkaz o dátume
nákupu. PRETO BY STE SI MALI DOKLAD O ZAKÚPENÍ ALEBO
FAKTÚRU ODLOŽIŤ A OKAMŽITE VRÁTIŤ REGISTRAČNÚ KARTU
OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSTI WEBER.
Táto obmedzená záruka sa vzťahuje len na opravu alebo výmenu
častí, na ktorých sa objavia vady pri normálnom použití a prevádzke
a ktoré sa prejavia na základe testov spoločnosti Weber ako vadné.
Ak spoločnosť Weber potvrdí vadu a schváli reklamačný nárok,
opraví alebo nahradí vadnú súčiastku bez poplatku. Ak musíte vrátiť
vadné časti, je potrebné zaplatiť prepravné náklady. Spoločnosť
Weber vráti diely kupcovi a zaplatí prepravné alebo poštovné.
Obmedzená záruka nepokrýva žiadne poruchy alebo prevádzkové
problémy vzniknuté z dôvodu nehody, nesprávneho zaobchádzania,
nesprávneho použitia, úprav, zneužitia, vandalizmu, nesprávnej
inštalácie alebo nesprávnej údržby alebo servisu, alebo z dôvodu
nedodržania bežnej a pravidelnej údržby. Na opotrebovanie alebo
poškodenie spôsobené výnimočnými klimatickými podmienkami ako
krupobitie, hurikány, zemetrasenia alebo tornáda, strata intenzity
farby z dôvodu vystavenia chemickým látkam buď priamo alebo
v atmosfére, sa táto obmedzená záruka nevzťahuje. Spoločnosť
Weber nie je v rámci tejto alebo akejkoľvek inej implikovanej záruky
zodpovedná za náhodné či následné poškodenia. Táto záruka vám
poskytuje určité zákonné práva. Taktiež môžete mať aj iné práva,
ktoré sa líšia podľa jednotlivých štátov.

www.webeR.COm®17
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m®®
m
m
m
m
m
m
m
m
A Weber-Stephen Products Co. (Weber®) ezúton jótállást vállal
az EREDETI VÁSÁRLÓ számára arra, hogy a grillsütő a vásárlás
napjától számítva az alábbi időtartamig mentes marad az anyag- és
megmunkálási hibáktól: 2 évig a mellékelt nyomtatott utasítások
szerinti összeszerelés és működtetés esetén.
Lehet, hogy a Weber elfogadható bizonyítékot kér a vásárlás
időpontjáról. EZÉRT ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSKOR KAPOTT
BLOKKOT VAGY SZÁMLÁT, ÉS AZONNAL KÜLDJE VISSZA A WEBER
KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSI JEGYET.
A jelen korlátozott jótállás a rendeltetésszerű használat
közben hibásnak bizonyult alkatrész javítására vagy cseréjére
korlátozódik, amennyiben az azon elvégzett vizsgálat a Weber
számára bebizonyítja, hogy hibás. Ha a Weber igazolja a hibát, és
jóváhagyja a kérelmet, választása szerint díjmentesen megjavítja
vagy kicseréli a hibás alkatrészt. Ha vissza kell küldenie a hibás
alkatrészeket, a szállítási költségeket előre ki kell zetnie. A Weber
visszaküldi az alkatrészeket a vásárlónak előre zetett szállítási vagy
postaköltséggel.
A jelen korlátozott jótállás nem vonatkozik az olyan hibákra vagy
működtetési nehézségekre, amelyek oka baleset, helytelen vagy nem
rendeltetésszerű használat és alkalmazás, módosítás, szándékos
rongálás, nem megfelelő elhelyezés, helytelen karbantartás,
valamint a normál és rutinjellegű karbantartás elmulasztása. A
jelen korlátozott jótállás nem vonatkozik a szélsőséges időjárás,
például jégeső, hurrikán, földrengés vagy tornádó által okozott
állagromlásra vagy sérülésre, valamint vegyi anyagok által
közvetlenül vagy a légkör útján okozott elszíneződésekre. A Weber
a jelen vagy bármely hallgatólagos jótállás keretében nem vállal
felelősséget a véletlenül bekövetkező vagy következményi károkért.
Ez a jótállás különleges jogokat biztosít Önnek, de ezenkívül
további, országonként más és más jogok is megillethetik Önt.

18
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m®®
m
m
m
m
m
m
m
m
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) garantează prin prezenta
CUMPĂRĂTORULUI INIŢIAL că produsul nu va prezenta defecte de
material şi manoperă la data cumpărării, astfel: 2 ani dacă este
asamblat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile scrise care îl
însoţesc.
Weber poate solicita prezentarea unei dovezi rezonabile a datei de
cumpărare. DE ACEEA TREBUIE SĂ PĂSTRAŢI BONUL SAU FACTURA
DE VÂNZARE ŞI SĂ RETURNAŢI IMEDIAT CARDUL DE ÎNREGISTRARE A
GARANŢIEI LIMITATE WEBER.
Această garanţie limitată va acoperi reparaţia sau înlocuirea
pieselor care se defectează în condiţii normale de utilizare şi care
la examinare vor arăta, conform cerinţelor Weber, că sunt defecte.
Dacă Weber conrmă defectul şi aprobă cererea, va alege să repare
sau să înlocuiască aceste piese fără taxă. Dacă vi se cere să returnaţi
piesele defecte, taxele de transport trebuie plătite în avans. Weber
va returna cumpărătorului taxa de transport sau timbrul plătite în
avans.
Această garanţie limitată nu acoperă defecţiunile sau
dicultăţile de utilizare datorate accidentului, abuzului, utilizării
necorespunzătoare, modicării, utilizării greşite, instalării
necorespunzătoare sau întreţinerii sau depanării necorespunzătoare
sau efectuării necorespunzătoare a întreţinerii normale sau
periodice. Deteriorarea sau daunele cauzate de condiţii de vreme
severă precum grindină, uragane, cutremure de pământ sau tornade,
decolorare cauzată de expunerea la produse chimice e direct,
e din atmosferă nu sunt acoperite de această garanţie limitată.
Weber nu va responsabilă în baza acestei garanţii sau a oricărei
garanţii implicite pentru niciun fel de daune indirecte sau pe cale de
consecinţă. Această garanţie vă conferă drepturi legale specice şi
puteţi benecia şi de alte drepturi care variază în funcţie de ţară.

www.webeR.COm®19
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m®®
m
m
m
m
m
m
m
m
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) s tem jamči IZVIRNEMU
KUPCU izdelek brez napak na materialu in pri izdelavi od dneva
nakupa kot sledi: 2 leti po montaži in pri uporabi, skladni z
natisnjenimi priloženimi navodili.
Weber lahko zahteva dokazilo o datumu vašega nakupa. ZATO
SHRANITE VAŠE POTRDILO O PRODAJI ALI RAČUN IN NEMUDOMA
VRNITE WEBROVO KARTICO REGISTRACIJE Z OMEJENO GARANCIJO.
Omejena garancija je omejena samo na popravilo ali zamenjavo
delov, ki so pri pregledu očiten dokaz okvare pri normalni uporabi
in vzdrževanju. Če Weber potrdi okvaro in odobri reklamacijo, Weber
omogoči brezplačno popravilo ali zamenjavo delov. Če želite vrniti
okvarjene dele, je potrebno v naprej plačati stroške prevoza. Weber
bo vrnil dele kupcu, v primeru predhodno plačanih potnih stroškov
in poštnine.
Omejena garancija ne vključuje napak ali okvar, nastalih pri
uporabi izdelka, nezgodah, zlorabi, nepravilni uporabi, predelavi
izdelka, napačni aplikaciji izdelka, vandalizmu, nepravilni
namestitvi ali nepravilnemu vzdrževanju ali servisiranju izdelka,
ali pri nezmožnosti izvedbe običajnega in rutinskega vzdrževanja.
Preostale nepravilnosti, kot so razpadanje izdelka ali škoda,
povzročena pri skrajnih vremenskih razmerah (npr. toča,
orkani, potresi ali tornadi), razbarvanje zaradi izpostavljenosti
kemikalijam (tako neposredno ali na zraku), niso vključene v to
Omejeno garancijo. Weber ni odgovoren za uveljavljanje garancije
poškodovanega izdelka, nastalega pri nezgodah ali posledicah
nečesa tretjega. Ta garancija vam omogoča specične zakonske
pravice, prav tako pa so vam lahko omogočene druge pravice, ki so
v vsaki državi različne.

20
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m®®
m
m
m
m
m
m
m
m
Weber-Stephen Products Co., (Weber®) ovim jamči PRVOTNOM
KUPCU, da će proizvod biti bez manjkavosti u materijalu ili izradi
od datuma kupnje kako slijedi: 2 godine ako se sastavlja i koristi u
skladu s priloženim tiskanim uputama.
Weber može zahtijevati razuman dokaz datuma kupnje. STOGA
TREBATE ZADRŽATI POTVRDU O KUPNJI ILI RAČUN I ODMAH VRATITI
WEBER REGISTRACIJSKU KARTICU ZA OGRANIČENO JAMSTVO.
Ovo ograničeno jamstvo bit će ograničeno na popravak ili zamjenu
dijelova za koje se pokažu manjkavosti pri normalnom korištenju
i održavanju, a za koje će ispitivanje pokazati, na Weber-ovo
zadovoljenje, da jesu manjkavi. Ako Weber potvrdi manjkavost i
odobri reklamaciju, Weber će izabrati da zamijeni takve dijelove
bez naplate. Ako se od vas zatraži da vratite manjkave dijelove, vi
morate plaćati troškove transporta. Weber će vratiti dijelove kupcu s
plaćenom vozarinom ili poštarinom.
Ovo ograničeno jamstvo ne pokriva bilo kakve kvarove ili teškoće
u radu uzrokovane slučajem, zlorabom, pogrešnom uporabom,
izmjenama, nenamjenskom primjenom, vandalizmom, nepravilnom
instalacijom ili nepravilnim održavanjem ili servisiranjem ili
nepridržavanjem izvođenja normalnog i rutinskog održavanja.
Propadanje ili oštećenja uslijed vremenskih nepogoda poput
tuče, orkana, potresa ili tornada, promjene boje uslijed izlaganja
kemikalijama bilo direktno ili onima u atmosferi nisu pokriveni ovim
ograničenim jamstvom. Weber nije odgovoran pod ovim ili drugim
podrazumijevanim jamstvom za slučajna ili posljedična oštećenja.
Ovo jamstvo vam daje određena prava, a vi možete imati i druga
prava koja variraju oviso o državi.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Weber Outdoor Cart manuals
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Landmann
Landmann 82427 Assembly and use instructions

Balt
Balt 27529 Assembly instructions

Office Star Products
Office Star Products WorkSmart DOL8000 operating instructions

Lund
Lund DataCart DCT-1R Series product manual

Choice
Choice 109CARTBS2 Assembly instructions

DOMPEL
DOMPEL ESTETICA instruction manual