Wega LB 4712 Operating instructions

MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO
M
ANUALE D’US
O
E MANUTENZI
O
N
E
Istruzioni per l
’
utent
e
Via
C
ondotti Bardini, 1 - 31058
S
U
S
E
G
ANA
(
TV
)
- ITALY
ITALIANO
ESPRESSO COFFEE MACHINE
US
ER AND MAINTENAN
C
E MAN
U
A
L
U
ser instructions
ENGLISH
LB 4712


Susegana, 11/01/2010
come costruttore di MACCHINE PER CAFFÈ, dichiara che il prodotto
como fabricante de CAFETERAS, declara que el producto
en tant que constructeur de MACHINES A CAFE, déclare que le produit
being the manufacturer of COFFEE MACHINES, hereby declares that the product
erklärt als Hersteller von KAFFEEMASCHINEN, daß das Gerät
verklaart als fabrikant van KOFFIEZETAPPARATEN, dat het product
como fabricante de MÁQUINAS DE CAFÉ, declara que a máquina
in calitate de producator de APARATE PENTRU PREPARAT CAFEA, declara ca produsul
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARATIE DE CONFORMITATE CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE -
DECLARATION DE CONFORMITE CE -
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG -
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE -
IT
FR
DE
PT
ES
EN
NL
RO
al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme ai requisiti previsti dalle seguenti DIRETTIVE CEE:
al que se refiere esta declaración es conforme con lo que disponen las siguientes DIRECTIVAS CEE :
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles de DIRECTIVES CEE :
to which this declaration refers, complies with the requirements set forth by the following EEC DIRECTIVES :
auf welches sich diese Erklärung bezieht, gemäß den folgenden EG-Vorschriften gebaut ist EG-VORSCHRIFTEN :
waar deze verklaring betrekking op heeft, overeenstemt met de vereisten van de volgende EG RICHTLIJNEN :
referida nesta declaração, é conforme aos requisitos previstos pelas seguintes DIRECTIVAS CEE :
la care se refera aceasta declaratie, este conform cu prevederile DIRECTIVELOR CEE :
2006/42/CE - 2002/95/EC - 2002/96/EC - 2003/108/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE
in conformità alle norme - en conformidad de las normas - en conformité avec les normes - in compliace with standards
gemäß den Vorsch - in overeenstemming met de normen - em conformidade com as normas - in conformitate cu normele :
EN 60335-1, EN 60335-2-75, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
e DIRETTIVA - y NORMA CEE - et DIRECTIVE CEE - and EEC DIRECTIVE
und EG-VORSCHRIFT - en de EEG RICHTLIJN - e DIRECTIVA CEE - si DIRECTIVA CEE:
90/396
applicabile solo per i modelli con gas - aplicable solamente a los modelos con gas.
applicable seulement aux modèles avec gaz - applicable for models with gas kit only
nur fuer die Ausfuehrungen mit Gas erforderlich - die alleen bij modellen met gas van toepassing is
aplicável somente para os modelos com gás - aplicabila numai in cazul modelelor cu gaz
L’incarico di costituire e conservare il fascicolo tecnico è affidato alla Direzione Generale.
La responsabilidad de elaborar y conservar el expediente técnico corresponde a la Dirección Generale.
La tâche de constituer et de conserver le dossier technique est confiée à la Direction Générale.
The Directorate General is responsible for establishing and maintaining the technical file.
Es obliegt der Generaldirektion die technischen Unterlagen zu erstellen und aufzubewahren.
Het technische dossier samenstellen en bewaren is taak van de Directoraat-Generaal.
A responsabilidade de criar e guardar o fascículo técnico é confiada à Direcção-Geral.
Sarcina constituirii si pastrarii dosarului tehnic este incredintata Directiei Generale.
Data di emissione - Fecha de emisión
Date d’émission - Date of Issue
Ausstellungsdatum - Datum van uitgave
Data de emissão - Data emiterii
Tipo - Type - Typ - Tip
Modello - Model - Modell - Modelo
N° di serie - Matricula
N° de serie - Serial No
Seriennummer - Serienummer
N° de série - Numar de fabrica
Macchina per caffè - Cafeteras - Machines a cafe - Coffee machines
Kaffeemaschinen
- Koffiezetapparaat - Máquina de café
- Aparat de preparat cafea
WEGA s.r.l. Via Condotti Bardini, 1
31058 SUSEGANA (TV) - ITALY
Il Direttore Generale
Dott. Paolo Nadalet

ITALIANO

So
mm
a
r
io
LE
GG
ERE ATTENTAMENTE
..................................................................................
pag
.
7
CO
ME UTILIZZARE
Q
UE
S
T
O
MANUALE
................................................................
p
a
g
.
7
A
VVERTENZE
G
ENERAL
I
......................................................................................
pag
.
7
SIMBOLOGIA
........................................................................................................
A
p
a
g
.
9
PRE
S
ENTAZI
O
NE
.................................................................................................
pag
.
9
DATI TE
C
NI
CI
.......................................................................................................
pag
.
9
1
. DE
SC
RIZI
O
NE
G
ENERALE
..........................................................................
p
a
g
.
10
2
.
P
U
L
S
ANTIERE
............................................................................................
pag
.
10
3
. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA
............................................................
A
p
a
g
.
10
4
. ATTIVAZIONE DELLA MACCHINA
................................................................
A
pag
.
11
5
. UTILIZZO DELLA MACCHINA
......................................................................
A
pag
.
1
1
5
.1 PREPARAZIONE CAPSULA
................................................................
A
p
a
g
.
1
1
5
.2 ER
OG
AZI
O
NE
C
AFFE
’
.......................................................................
pag
.
12
6
.
PREPARAZI
O
NE BEVANDE
C
ALDE
.............................................................
p
a
g
.
12
6
.1 EROGAZIONE ACQUA CALDA
............................................................
A
pag
.
12
6
.2 ER
OG
AZI
O
NE VAP
O
RE
.....................................................................
pag
.
1
2
7
.
A
U
T
OS
TEAMER
..........................................................................................
pag
.
13
7
.1 RI
SC
ALDAMENT
O
LATTE
..................................................................
pag
.
13
7
.2
RI
SC
ALDAMENT
O
E
SC
HI
U
MAT
U
RA LATTE
.......................................
p
a
g
.
13
8
.
PR
OG
RAMMAZI
O
NE
...................................................................................
pag
.
1
4
8
.1 PR
OG
RAMMAZI
O
NE D
OS
I
C
AFFÈ
.....................................................
p
a
g
.
1
4
8
.2 PR
OG
R. A
U
T
OS
TEAMER TEMPERAT
U
RA LATTE
C
ALD
O
...................
p
a
g
.
1
5
8
.
3
PR
OG
R. A
U
T
OS
TEAMER TEMPERAT
U
RA LATTE
C
ALD
O
SC
HI
U
MAT
O
....
pag
.
1
5
8
.4
C
ARI
C
AMENT
O
DATI DEFA
U
LT
..........................................................
p
a
g
.
1
5
9
.
ADD
O
L
C
IT
O
RE
...........................................................................................
pag
.
1
6
10
. PULIZIA
.....................................................................................................
A
p
a
g
.
1
7
11
.
CO
NTR
O
LLI
e
MAN
U
TENZI
O
NE
..................................................................
pag
.
18
1
2.
CO
N
S
I
G
LI PER
O
TTENERE
U
N B
UO
N
C
AFFE
’
.............................................
pag
.
18
13
. MALF
U
NZI
O
NAMENTI
e
RELATIVI RIMED
I
..................................................
p
a
g
.
19
1
4. ELEN
CO
DEI RI
SC
H
I
...................................................................................
pag
.
21


italiano 7
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
LEGGERE ATTENTAMENTE
in ogni sua parte questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
La macchina per caffè espresso che avete acquistato è stata progettata e costruita con metodi e tecnologie innovative che
assicurano qualità e affidabilità nel tempo.
Questo manuale è la guida che Vi permetterà di conoscere i vantaggi acquisiti scegliendo questo prodotto. Vi troverete notizie
su come utilizzare nel modo ottimale le potenzialità della macchina, su come mantenerla efficiente e su come comportarsi in caso
di difficoltà.
Conservare con cura questo manuale in un luogo protetto. In caso di smarrimento del presente, può essere richiesta copia
sostitutiva al costruttore.
BUONA LETTURA E … BUON CAFFÉ
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
Il fabbricante si assicura il diritto di apportare eventuali migliorie al prodotto. Garantisce inoltre che il presente manuale rispecchia
lo stato della tecnica al momento della commercializzazione del prodotto.
Si coglie l’occasione per invitare la gentile clientela a segnalare eventuali proposte di miglioramento, sia del prodotto sia del
manuale.
AVVERTENZE GENERALI
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi direttamente
al rivenditore.
• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto fonte di potenziale pericolo. Si
consiglia di conservare l’imballaggio fino a garanzia scaduta.
• Prima di utilizzare la macchina, accertarsi che la tensione della rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta dati
della macchina posta sotto la bacinella di scarico.
• L’installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle norme di sicurezza vigenti e da personale qualificato e preparato.
Un’installazione errata può causare danni a persone, cose o animali.
• La sicurezza di questo apparecchio è totale solo quando è collegato ad un efficace impianto di messa a terra, eseguito come
previsto dalle attuali norme di sicurezza. È importante far verificare questo requisito ed, in caso di dubbio, richiedere un
controllo accurato all’impianto da parte di personale qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile di
eventuali danni causati da un’errato dispositivo di messa a terra.
• All’installazione dell’apparecchio occorre far montare da personale qualificato un interruttore generale di protezione come
previsto dalle normative di sicurezza vigenti, con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
• È sconsigliabile l’uso di prolunghe o adattatori elettrici con prese multiple. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile,
utilizzare solamente adattatori semplici o multipli, e prolunghe rispondenti alle vigenti norme di sicurezza. Non superare mai
il valore di portata in kW indicato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di potenza massima indicato sull’adat-
tatore.
• Assicurarsi che la macchina sia utilizzata in un locale sufficientemente illuminato, areato, igienico e la presa di corrente sia
facilmente raggiungibile.

8
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
italiano
• Devono essere lasciati liberi gli spazi di accesso alla macchina ed alla spina, per consentire all’utente di poter intervenire
senza alcuna costrizione ed anche di poter abbandonare immediatamente l’area in caso di necessità.
• La macchina per caffè espresso è destinata alla preparazione di bevande calde quali caffè, tè, latte caldo. Questo apparecchio
dovrà essere destinato strettamente all’uso per il quale è stato costruito. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e per-
tanto pericoloso. Il costruttore non può ritenersi responsabile di eventuali danni causati da un uso errato ed irragionevole.
• L’uso di un’apparecchiatura elettrica deve sottostare alle norme comportamentali di sicurezza:
- non toccare l’apparecchio quando si hanno mani o piedi bagnati o umidi;
- non usare l’apparecchio a piedi nudi;
- non utilizzare prolunghe in locali adibiti a doccia o bagno;
- non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente;
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
- non permettere che l’apparecchio sia utilizzato da bambini o da incapaci.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disattivare l’apparecchio dalla rete elettrica tramite l’interruttore
generale.
• Per le operazioni di pulizia quotidiana, attenersi specificatamente a quanto indicato nel presente manuale.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio, non tentare nessun intervento di riparazione ma chiamare
il tecnico specializzato.
•
Eventuali riparazioni dovranno essere effettuate solamente dalla casa costruttrice o da un centro di assistenza autorizzato,
utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di questa norma compromette la sicurezza dell’apparecchio e
fa decadere la garanzia.
• Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, spegnere
la macchina e rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.
• In caso si decidesse di non utilizzare più l’apparecchio si raccomanda di farlo scollegare dalla rete elettrica e di farlo svuotare
dall’acqua da personale qualificato.
• Per garantire l’efficienza della macchina e per il suo corretto funzionamento, è indispensabile attenersi alle indicazioni del
costruttore, facendo eseguire da personale qualificato le operazioni di manutenzione periodica e un controllo su tutti i dispo-
sitivi di sicurezza.
• Non toccare mai il gruppo erogatore in quanto molto caldo.
• Non esporre le mani o altre parti del corpo in direzione dei beccucci erogatori di caffè, o in direzione dei terminali di erogazione
vapore ed acqua calda. Il vapore e l’acqua che escono dalle lance, possono provocare ustioni.
• In condizioni di funzionamento, le lance vapore e acqua, e le coppette portafiltro sono surriscaldate e vanno maneggiate con
cura solo nei punti previsti.
• Tazze e tazzine devono essere appoggiate sull’apposito piano solo dopo essere state accuratamente asciugate.
• Sul piano tazze vanno collocate le stoviglie inerenti alla macchina stessa. La collocazione di qualsiasi altro oggetto non previsto
è da considerarsi errata.
• La manomissione non autorizzata di qualsiasi parte della macchina, fa decadere qualunque garanzia.
GARANZIA
La garanzia ha una durata di 12 mesi su tutti i componenti esclusi i componenti elettrici ed elettronici
nonchè i pezzi d’ usura.

italiano 9
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
PRESENTAZIONE
Questo prodotto è costruito in conformità ai requisiti richiesti per le macchine agroalimentari come indicato dal par. 2.1 della
Direttiva 2006/42/CE.
La macchina per caffè espresso è destinata ad un uso prettamente professionale; essa è progettata per la preparazione di
bevande calde quali tè, cappuccini, caffè nelle varianti lungo, corto, espresso, ecc. È disponibile una gamma di accessori tale da
garantire un uso pratico e funzionale della macchina.
Il modello dispone di due gruppi e quindi l’utilizzo può essere svolto da parte di due persone contemporaneamente; questa
caratteristica, unita al fatto che la macchina è in grado di erogare bevande senza soluzione di continuità, garantisce un uso intensivo
della stessa.
Di seguito vengono riportate le istruzioni per un corretto utilizzo della macchina; verranno inoltre esaminati i vari accessori
forniti unitamente all’apparecchio.
SIMBOLOGIA
Questo simbolo avvisa che vi sono importanti istruzioni a cui attenersi scrupolosamente onde evitare ferimenti
gravi e/o danneggiamenti della macchina!
Questo simbolo indica le operazioni da seguire con maggior scrupolosità, per un migliore rendimento della
macchina.
L’utilizzatore deve possedere un’istruzione sufficiente a far funzionare correttamente la macchina.
Si raccomanda inoltre di non effettuare interventi sulla stessa che possano manomettere o alterare
la funzionalità.
A MACCHINA OPERATIVA, LA CALDAIA CONTIENE VAPORE E ACQUA CALDA IN PRESSIONE
.
DATI TECNICI
Tensione 230/400 V
Frequenza alimentazione 50/60 Hz
Potenza assorbita 3700 W
Capacità caldaia 10,5 lt
Pressione caldaia 0,8 - 1,2 bar MAX
Taratura valvola di sicurezza 1,9 bar
Pressione acqua alimentazione 1,5 - 5 bar MAX
Pressione erogazione caffè 8 - 9 bar
Peso netto 76 kg
Larghezza 720 mm
Profondità 560 mm
Altezza 530 mm
Campo di lavoro e condizioni di
immagazzinamento
+5°C +40°C
max 95% U.R. Posizione
targhetta dati

10
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
italiano
3. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA
La preparazione della macchina e le operazioni di installazione devono essere effettuate esclusivamente dal personale qualificato.
Posizionare la macchina su una base di appoggio stabile adatta ad un comodo e corretto utilizzo della macchina per caffè.
Per il suo corretto funzionamento, la macchina deve appoggiare su di un piano perfettamente orizzontale. Eventuali correzioni di
allineamento della macchina possono essere effettuate regolando i piedini (12).
1. DESCRIZIONE GENERALE
1Griglia appoggia tazze
2Manopola acqua
3Interruttore erogazione manuale
4Pulsantiera
5Manometro
6Manopola vapore
7Livello ottico acqua caldaia
8Lancia vapore
9Portafiltro
10 Lancia acqua calda
11 Lancia autosteamer
12 Piedino regolabile
13 Spia accensione macchina
14 Commutatore accensione
7
8
6
9
12
10
9
14
13
1
2
345
11
4
3
2. PULSANTIERE
L’utilizzo della macchina senza l’effettuazione di tutte le operazioni di installazione da parte del
personale tecnico può comportare gravi danni all’apparecchiatura.
1 Caffè
Latte caldo schiumato
Latte caldo 2 Caffè
Stop/Programmazione
2 Caffè espressi
1 Caffè lungo1 Caffè espresso
2 Caffè lunghi Stop/Programmazione

italiano 11
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
Prima di accendere la macchina accertarsi che il livello dell’acqua in caldaia sia superiore a quello minimo
indicato dal livello ottico (7). In caso di mancanza d’acqua (prima installazione o dopo la manutenzione alla
caldaia) è necessario effettuare un riempimento preventivo della caldaia, in modo da evitare un surriscalda-
mento della resistenza.
Procedere come segue:
• Aprire il rubinetto acqua della rete idrica e dell’addolcitore.
• Ruotare l’interruttore nella posizione “1” (alimentazione elettrica della pompa per il riempimento automatico
della caldaia e dei servizi della macchina) e attendere il caricamento automatico dell’acqua in caldaia.
• Ruotare l’interruttore nella posizione “2” (alimentazione elettrica totale compresa la resistenza in caldaia)
e attendere il completo riscaldamento della macchina.
7
12
0
4. ATTIVAZIONE DELLA MACCHINA
5. UTILIZZO DELLA MACCHINA
5.1 PREPARAZIONE CAPSULA
• Inserire la capsula nel portafiltro, come indicato in figura;
• agganciare il portafiltro al gruppo, e serrare con decisione.
Portafiltro
2 tazze
Portafiltro
1 tazza
Utilizzare esclusivamente capsule del tipo “LAVAZZA BLUE”.
Nel portafiltro non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto.
Le capsule vanno usate una sola volta.
Prestare attenzione durante l’inserimento delle capsule, affinché
vadano collocate nel corretto portafiltro (ad 1 o 2 beccucci).
• durante la fase di riscaldamento della macchina (circa 20 minuti), la valvola antidepressione
rilascerà vapore per alcuni secondi fino alla chiusura della valvola stessa
• prima di utilizzare la macchina, effettuare erogazioni a vuoto con i portafiltri agganciati per alcuni
secondi, allo scopo di far uscire l’eventuale aria presente nel circuito, permettendo il completo
riscaldamento dei gruppi erogatori
• prima di utilizzare la macchina, effettuare l’erogazione di alcuni caffè per controllare la pressione
di esercizio della macchina
B
E
S
T
L
A
V
A
Z
Z
A
U
L
T
I
M
A
T
E
E
S
P
R
E
S
S
O
B
E
S
T
L
A
V
A
Z
Z
A
U
L
T
I
M
A
T
E
E
S
P
R
E
S
S
O

12
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
italiano
6.1 EROGAZIONE ACQUA CALDA
Per ottenere l’erogazione di acqua calda, ruotare in senso antiorario la
manopola del rubinetto (2): la fuoriuscita dalla lancia dell’acqua calda (10)
sarà proporzionale all’apertura del rubinetto.
6. PREPARAZIONE BEVANDE CALDE
6.2 EROGAZIONE VAPORE
Per ottenere l’erogazione di vapore, ruotare in senso antiorario la manopola del
rubinetto (6): la fuoriuscita dalla lancia di vapore (8) sarà proporzionale all’apertura
del rubinetto.
5.2 EROGAZIONE CAFFE’
• posizionare la tazza sotto il beccuccio erogazione;
• premere il tasto dose desiderato (4) con accensione del led relativo,
attendere la fine dell’erogazione di caffè;
• per bloccare in anticipo l’erogazione caffè, premere nuovamente il tasto
erogazione (4) o il tasto STOP ;
• in caso di anomalie o blocco della pulsantiera, utilizzare l’interruttore
manuale (3) ;
• nel caso di impiego di tazze grandi, utilizzare la griglia rialzata (X).
Prima di utilizzare il vapore per il riscaldamento delle bevande o
la schiumatura del latte, è necessario effettuare una erogazione
di vapore a vuoto fino alla completa fuoriuscita dell’acqua di
consensa.
Manovrare con prudenza la lancia vapore tramite l’apposito
gommino antiscottatura (X), durante l’erogazion di acqua calda
non toccare la lancia acqua calda: il contatto con il vapore e l’ac-
qua calda può provocare danni a persone, cose o animali.
210
8
6
X
4
4
4
4
33
X

italiano 13
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
7. AUTOSTEAMER
Prima di utilizzare il vapore per il riscaldamento delle bevande o la schiumatura del latte, è necessario
effettuare una erogazione di vapore a vuoto fino alla completa fuoriuscita dell’acqua di consensa
.
Manovrare con prudenza la lancia dell’autosteamer: il contatto con il vapore e la lancia può provocare
danni a persone, cose o animali
.
Dopo ogni utilizzo dell’autosteamer, in particolare con l’uso del latte, si raccomanda di effettuare
una breve erogazione a vuoto ed effettuare la pulizia della lancia dell’autosteamer tramite un panno
inumidito con acqua tiepida
.
L’autosteamer garantisce una precisione tra temperatura impostata e quella reale del latte di ± 3°C
solo partendo da latte ad una temperatura di 4°C
.
7.1 RISCALDAMENTO LATTE
• Immergere i terminali dell’autosteamer nel latte da riscadare;
• premere il tasto Latte caldo (A) ;
• attendere fino al completamento dell’erogazione di vapore;
• per bloccare anticipatamente il riscaldamento del latte premere nuovamente il tasto Latte caldo (A) ;
• una volta raggiunta la temperatura impostata, è possibile riattivare l’erogazione di vapore mantenendo premuto il tasto Latte
caldo (A) .
7.2 RISCALDAMENTO E SCHIUMATURA LATTE
Poichè l’erogazione del vapore si arresta da sola al raggiungimento della temperatura del latte impostata, per evitare la fuoriuscita
della schiumatura del latte, occorre introdurre un volume di latte non superiore ad 1/3 della capacità del brico.
• Immergere i terminali dell’autosteamer nel latte da riscaldare;
• premere il tasto Latte caldo schiumato (B) ;
• attendere fino al completamento dell’erogazione di vapore;
• per bloccare anticipatamente il riscaldamento e la schiumatura del latte premere nuovamente il tasto (B) ;
• una volta raggiunta la temperatura impostata, è possibile riattivare l’erogazione di vapore mantenendo premuto il tasto Latte
caldo schiumato (B) .
A
B

14
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
italiano
8. PROGRAMMAZIONE
Le operazioni di programmazione devono essere effettuate da parte del personale tecnico.
La programmazione di ogni dose deve essere effettuata con capsula nuova e non con capsule
precedentemente utilizzate. Il tempo massimo programmabile è di 120 secondi
.
Programmando per prima le dosi della pulsantiera di sinistra, si programmano automaticamente anche
le dosi della pulsantiera destra. E’ possibile e consigliabile comunque programmare autonomamente
le pulsantiere facendo attenzione a iniziare sempre dalla pulsantiera di sinistra.
8.1 PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFÈ
• posizionare in ON la levetta di programmazione (X) posta sotto il copricaldaia della
macchina;
• inserire una capsula nel portafiltro ed agganciarlo al gruppo, serrando con decisione;
• posizionare la tazza sotto il beccuccio erogazione;
• premere il tasto STOP/PROG (G) per circa 5 secondi: accensione di tutti i led dei
tasti dose;
• premere il tasto dose desiderato, esempio (C) ;
• raggiunta la dose desiderata confermare premendo il tasto STOP/PROG (G) ;
• ripetere l’operazione per gli altri tasti dose;
• per uscire dalla programmazione premere il tasto STOP/PROG (G) o attendere
30 secondi;
• a fine della programmazione, rispostare la levetta di programmazione (X) in posizione
di OFF.
GG
CC
X
ON

italiano 15
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
Le operazioni di programmazione devono essere effettuate da parte del personale tecnico.
Fare attenzione all’accesso all’interno della macchina (settaggio della levetta di programmazione) per
l’elevata temperatura di alcuni componenti e la presenza di parti in tensione.
X
ON
8.4 CARICAMENTO DATI DI DEFAULT
Per ripristinare la programmazione di fabbrica procedere come segue:
• posizionare in ON la levetta di programmazione (X) posta sotto il copricaldaia della macchina;
• accendere la macchina mantenendo premuti per almeno 5 secondi i tasti (C) (D) ed (E) .
• a fine della programmazione, rispostare la levetta di programmazione (X) in posizione di OFF.
8.2 PROGRAMMAZIONE AUTOSTEAMER TEMPERATURA LATTE CALDO
• Posizionare in ON la levetta di programmazione (X) posta sotto il copricaldaia della macchina;
• accendere la macchina mantenendo premuto il tasto (B) per almeno 3 secondi;
• il lampeggio dei led dei tasti (A) e (B) indicano la temperatura impostata, in particolare:
- il tasto (A) indica le decine
- il tasto (B) indica le unità;
• per aumentare o diminuire la temperatura di 1°C alla volta utilizzare rispettivamente i tasti (A) +e (B) - ;
• per confermare la nuova temperatura impostata premere per almeno 3 secondi il tasto STOP/PROG (E) .
8.3 PROGRAMMAZIONE AUTOSTEAMER TEMPERATURA LATTE CALDO SCHIUMATO
• Accendere la macchina mantenendo premuto il tasto (A) per almeno 3 secondi;
• procedere come indicato al paragrafo 8.2.
AC
BD
E

16
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
italiano
9. ADDOLCITORE (opzionale)
Nell’acqua di rete sono presenti dei sali non solubili, responsabili della formazione di calcare in caldaia ed in altre parti della
macchina. L’addolcitore permette di eliminare o ridure sensibilmente la presenza di questi sali minerali.
L’addolcitore a resine ha la proprietà di trattenere il calcio presente nell’acqua. Per questo motivo, dopo un certo periodo le
resine si saturano e vanno rigenerate con sale grosso da cucina (NaCl, cloruro di sodio) o sale specifico per addolcitori. È molto
importante rigenerare l’addolcitore alle scadenze previste.
La rigenerazione va effettuata regolarmente ogni 15 giorni. Tuttavia, in luoghi dove l’acqua è molto dura, occorrerà rigenerare
ad intervalli più corti. La stessa regola è applicabile in luoghi nei quali si ha un grande consumo di acqua calda per tè o altro.
Rigenerazione dell’addolcitore
Procedere come segue:
• spostare le levette (2) e (5) da sinistra verso destra;
• togliere il coperchio svitando il pomolo (1);
• far uscire l’acqua dal tubo (3) quanto basta per far posto al sale da introdurre nella quantità prescritta in funzione del modello
(vedi tabella);
• pulire la guarnizione situata sul coperchio da eventuali residui di sale o resina;
• rimettere il coperchio avvitando il pomolo (1) in modo sicuro e riportare la levetta (2) da destra verso sinistra;
• lasciare scaricare l’acqua salata dal tubetto (4) sino a che l’acqua non è più salata (30-60 minuti circa), il sale permette di
rilasciare i sali minerali accumulati;
• riportare la levetta (5) da destra verso sinistra in posizione iniziale.
Allo scopo di mantenere sempre in perfetta efficienza
l’addolcitore e quindi la macchina, è necessario effettuare
la rigenerazione periodicamente in base all’utilizzo dell’ad-
dolcitore e alla durezza dell’acqua impiegata.
La tabella qui a fianco riporta i valori di quantita di acqua
addolcita in funzione della durezza dell’acqua espressa
nelle varie unità di misura:
- f°: grado francese
- D°: grado tedesco = 1,8 °f
- mg CaCO3
2
5
1
3
4
Modello
addolcitore Quantità
di sale
8 litri 1,0 kg
12 litri 1,5 kg
16 litri 2,0 kg
Quantità di acqua addolcita in funzione della durezza
f° 30° 40° 60° 80°
D° 16,5° 22° 33° 44° sale
mg CaCO330 40 60 80
8 litri 1000 lt 900 lt 700 lt 500 lt 1,0 kg
12 litri 1500 lt 1350 lt 1050 lt 750 lt 1,5 kg
16 litri 2100 lt 1800 lt 1400 lt 1000 lt 2,0 kg
Per maggiori dettagli sulle modalità di installazione, messa in funzione e rigenerazione dell’addolcitore, si rimanda alla consultazione
del relativo manuale istruzioni.
La formazione di calcare nel circuito idraulico e nella caldaia inibiscono lo scambio termico pregiudi-
cando il buon funzionamento della macchina. La presenza di forti incrostazioni in caldaia può causare
lunghi periodi di blocco della macchina e comunque annulla qualsiasi garanzia perché significa che
la rigenerazione è stata trascurata.

italiano 17
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
10. PULIZIA
Per una perfetta igiene ed efficienza dell’apparecchio si rendono necessarie alcune semplici operazioni di pulizia delle parti
funzionali e degli accessori nonché dei pannelli della carrozzeria. Le indicazioni qui riportate sono da ritenersi valide per un uso
normale della macchina per caffè, nei casi di impieghi pesanti della macchina, le operazioni di pulizia devono essere effettuate
con maggiore frequenza.
Prima di pulire la macchina, è indispensabile scollegare la spina dalla presa di corrente ed aspettare che la macchina si raffreddi.
PULIZIA Giornal. Settim.
PORTACAPSULE
Quotidianamente si rende necessario pulire i portacapsule in acqua calda.
L’ideale è lasciarli immersi nell’acqua calda tutta la notte, in modo da permettere ai depositi grassi di
caffè di sciogliersi e successivamente risciacquare il tutto con acqua.
La mancanza della pulizia quotidiana dei portacapsule comporta un decadimento della qualità del
caffè erogato e del corretto funzionamento del portacapsule.
X
CARROZZERIA
Effettuare la pulizia dei pannelli della carrozzeria con un panno inumidito con acqua tiepida. Evitare
l’impiego di detersivi abrasivi che potrebbero graffiare la superficie della carrozzeria.
X
LANCIA VAPORE E AUTOSTEAMER
Effettuare la pulizia della lancia dell’autosteamer effettuando una breve erogazione a vuoto dopo ogni
utilizzo ed pulire la lancia con un panno inumidito con acqua tiepida.
X
PORTACAPSULE
Immergere per almeno 10 minuti i portacapsule in acqua calda con apposito detergente (vedi ricambi).
Successivamente risciacquare il tutto con acqua.
X
LANCIA VAPORE E AUTOSTEAMER
Controllare i terminali e pulirli ripristinando i fori di uscita con un piccolo ago. X
GRUPPO EROGAZIONE
Effettuare il lavaggio dei gruppi come qui indicato :
1) utilizzare il portafiltro cieco;
2) versare l’apposito detergente (vedi ricambi) nel filtro cieco e agganciare il portafiltro;
3) effettuare una serie di erogazioni finché dallo scarico uscirà acqua pulita;
4) togliere il portafiltro dal gruppo ed effettuare almeno una erogazione in modo da eliminare i residui
di detergente.
X
Per le operazioni di pulizia utilizzare sempre panni perfettamente puliti ed igienizzati.
Non immergere la macchina nell’acqua.
E’ severamente vietato cercare d’intervenire all’interno della macchina.
Mai utilizzare detergenti alcalini, solventi, alcol o sostanze aggressive.
Durante la pulizia fare attenzione alle punte del perforatore capsula situate all’interno dell’anello
agganciatore del gruppo.

18
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
italiano
12. CONSIGLI PER OTTENERE UN BUON CAFFE’
• Per poter ottenere un caffè qualitativamente ottimo è importante che il grado di durezza dell’acqua utilizzata abbia un
valore di 4-5°f (gradi francesi). Nel caso in cui la durezza dell’acqua sia superiore a tale valore, si consiglia di impiegare
un addolcitore;
• in situazione di durezza dell’acqua con valore inferiore a 4°f si sconsiglia l’utilizzo di addolcitori;
• nei casi in cui il sapore di cloro nell’acqua fosse particolarmente evidente, si consiglia di installare un filtro specifico;
• dopo un periodo di inattività della macchina (2-3 ore) è preferibile effettuare alcune erogazioni a vuoto;
• mantenere agganciato il portafiltro al gruppo erogatore in modo che sia sempre pronto alla temperatura ideale;
• è fondamentale effettuare costantemente la pulizia e la manutenzione periodica della macchina.
11. CONTROLLI e MANUTENZIONE
Per assicurare una perfetta efficienza e la sicurezza dell’apparecchio nel tempo, si rendono necessarie attività di manutenzione.
In particolare si consiglia di richiedere al Servizio di Assitenza un controllo generale della macchina almeno 1 volta all’anno.
Periodicamente mediante il manometro verificare la pressione della caldaia che deve essere di circa 0,8-1,2 bar.

italiano 19
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
13. MALFUNZIONAMENTI e RELATIVI RIMEDI
Segnalazione Causa Rimedio
MANCA POTENZA
ALLA MACCHINA
1)
L’interruttore della macchina è in posizione
“0” o “1”.
2) L’interruttore di rete è in posizione OFF.
1) Girare l’interruttore della macchina in posizione
“2”.
2) Commutare l’interruttore di rete in posizione
ON.
MANCA ACQUA
IN CALDAIA Il rubinetto della rete idraulica è chiuso. Aprire il rubinetto della rete idraulica.
TROPPA ACQUA
IN CALDAIA
Guasto nell’impianto elettrico o dell’impianto
idraulico. Richiedere l’intervento dell’AssistenzaTecnica.
DALLA LANCIA VAPORE
E DELL’AUTOSTEAMER
NON ESCE VAPORE
1) Lo spruzzatore della lancia è ostruito.
2) Il commutatore della macchina è in posizione
“1”.
1) Pulire lo spruzzatore della lancia vapore.
2) Girare il commutatore della macchina in
posizione “2”.
DALLA LANCIA VAPORE
E DELL’AUTOSTEAMER
ESCE VAPORE
MISTO AD ACQUA
Guasto nell’impianto elettrico o dell’impianto
idraulico. Richiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
EROGAZIONE
ASSENTE Il rubinetto della rete idraulica è chiuso. Aprire il rubinetto della rete idraulica.
PERDITE DI ACQUA
DALLA MACCHINA
1) La vaschetta non scarica.
2) Il tubo di scarico è rotto o staccato o con
impedimenti nel deflusso dell’acqua.
1) Controllare lo scarico fognario.
2) Verificare e ripristinare il collegamento del tubo
di scarico
CAFFE’
TROPPO CALDO o
TROPPO FREDDO
Guasto nell’impianto elettrico o dell’impianto
idraulico. Richiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.

20
macchina per caffè espresso - istruzioni per l’utente
italiano
Segnalazione Causa Rimedio
IL MANOMETRO INDICA
UNA PRESSIONE
NON CONFORME
Guasto nell’impianto elettrico o dell’impianto
idraulico. Richiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
I LED DI TUTTE LE
PULSANTIERE
LAMPEGGIANO
Dopo pochi minuti il caricamento automatico
dell’acqua si blocca:
1) Intervento del dispositivo Time-out
2) Manca l’acqua in rete
1) Spegnere la macchina e riaccenderla
2) Aprire il rubinetto della rete idraulica
EROGAZIONE CAFFE’
SOLO MEDIANTE IL
TASTO MANUALE
Guasto nell’impianto elettrico o dell’impianto
idraulico Richiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica
LA POMPA
PERDE ACQUA
Guasto della pompa Richiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica
LA POMPA
E’ RUMOROSA
In caso di mancata risoluzione del malfunzionamento, spegnere la macchina e richiedere l’intervento
dell’Assistenza Tecnica. Non tentare nessun intervento di riparazione
.
Table of contents
Languages:
Other Wega Coffee Maker manuals

Wega
Wega URBAN EVDP User manual

Wega
Wega Polaris 1GR User guide

Wega
Wega Mininova User guide

Wega
Wega WEGACONCEPT Series User manual

Wega
Wega WBAR EVD User manual

Wega
Wega EVDS io User manual

Wega
Wega LavAzza BLUE LB 4722 User manual

Wega
Wega LB 4700 User manual

Wega
Wega LB 4100 User manual

Wega
Wega EMA User manual

Wega
Wega URBAN EVDP User manual

Wega
Wega Mininova User manual

Wega
Wega AIRY 1 User manual

Wega
Wega Espresso Coffee Machine User manual

Wega
Wega Atlas 2010 User guide

Wega
Wega MININOVA CLASSIC DUO 2GR User manual

Wega
Wega Mininova User manual

Wega
Wega WBAR EVD User manual

Wega
Wega ALE Series User manual

Wega
Wega Espresso Coffee Machine User guide