weltico 65030LB15 User manual

ACIS
15 rue des Marais BP3
44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU
FRANCE
Web : www.acis-france.com
E-mail : client.acis@acis-france.com
64213
LEDs 6 LEDs blanches
6 white LED
12 LEDs blanches
12 white LED
12 LEDs couleurs
12 color LED
WATT +/- 10% 19W 36W 28W
T (Kelvin) 6500 = Cold white RGB
V / Hz 12V ~ / 50-60Hz
0s + 100% light
> 7500
10 000h
+/- 10% 1500 Lumens 2600 Lumens 850 Lumens
HG 0.0 mg
IPx8 / 1.0m
RA 70
A
A
A
A
B
B
MODELE CLASSE
65030LB30
67032LC15
67030LC15
65032LB30
65032LB15
65030LB15
MODEL CLASS
Images non contractuelles
A utiliser uniquement en cas d’immersion dans l’eau.
Use only when immersed in water.
Projecteur construction DESIGN
New build projector DESIGN
FR
EN
IT
ES
AUTRES LANGUES
DISPONIBLES SUR
NOTRE SITE
OTHER LANGUAGES
AVAILABLE ONLINE.

135 mm
Ø 212 mm
Ø 260 mm
15 mm
Panneau / Panel / Pannello / painel / πίνακα
béton liner / Concrete liner / Calcestruzzo liner
Hormigón liner / Beton liner / Concrete liner
Concretos liner / Σκυρόδεμα liner
paroi coque / shell wall / guscio a parete
Encofrado / Mantelwand / wand van de houder
paredes do reservatório / τοιχώματος του περιβλήματος
Béton / Concrete / Calcestruzzo
Hormigón / Beton / Concretos
Σκυρόδεμα

63507
63507P
63277
63018
62408 80446 63016 61093 63351
65100 60867
63185 64191LC15
64191LB15
64191LB30
60684 65100
64215 64216
64102
36
36
°
°
36
36
°
°
18
18
°
°
Ø
Ø
245
245
R131
R131
R
R
1
1
16
16
Ø
Ø
212.5
212.5
10 x
10 x
Ø
Ø
6
6
2 x
2 x
Ø
Ø
6
6
36
36
°
°
18
18
°
°
36
36
°
°
SHELL WALL PANNEAU / PANEL
Images non contractuelles

NOTICE D’UTILISATION
PROJECTEURS
POUR PISCINE
PROJECTEURS LED / 12V ~
- Fabriqués en ABS - L’optique clipsable facilement démontable.
L’installation de ce projecteur nécessite l’intervention de personnes qualiées.
A utiliser uniquement en cas d’immersion dans l’eau.
IMPORTANT : cette notice contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation
et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement ces instructions avant de
commencer le montage et la mise en marche.
NOTE DE SECURITE IMPORTANTE : Les installations électriques pour piscines doivent être conformes aux exigences de la normes NF C 15-
100 et à la réglementation en vigueur (réseau électrique domestique).
FR
Images non contractuelles

NOTE : Le projecteur alimentée par un transformateur électronique risque de ne pas fonctionner (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Fonctionne uniquement avec un transformateur de sécurité ( transformateur torique) de classe III, 230V~ / 12V ~.
Prévoir une alimentation d’une puissance supérieure de 10% à la puissance absorbée par projecteur.
Par exemple : Une alimentation de 200 Watts permet l’éclairage de 5 projecteurs (12 LEDs blanches) : 4 x 36 = 144W.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour dénir la section de câble en fonction de la longueur et de la puissance. Pour les courants faibles et ls courts, n’hésitez pas à être très
surabondants. N’oubliez pas que les chutes peuvent être très fortes sur de mauvaises connexions, cosses mal serrées et ls oxydés.
Mesurer la tension au bout du câble sans le projecteur (tension minimum requise : 10,5V / tension maximum supportée : 13.5V).
6 LEDs blanches 12 LEDs blanches 12 LEDs couleurs
Pour une perte
de 0,5V
2 x 2,5 mm² 13 m
Pour une perte
de 0,5V
2 x 2,5 mm² 8 m
Pour une perte
de 0,5V
2 x 2,5 mm² 9 m
2 x 4 mm² 21 m 2 x 4 mm² 12 m 2 x 4 mm² 13 m
2 x 6 mm² 31 m 2 x 6 mm² 19 m 2 x 6 mm² 30 m
2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m
Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de
qualication équivalente, cela an d’éviter tous risques.
Introduire le câble dans le presse-étoupe au fond de la niche en laissant susamment de longueur an de pouvoir poser le projecteur sur la margelle, Serrez le presse étoupe, il ne
reste plus qu’à introduire le projecteur dans la niche.
Pour les projecteurs LEDs couleurs
- 10 couleurs / 5 séquences de couleurs enchaînées.
- Changement des couleurs ou des séquences (en standard) par coupure sur l’interrupteur d’alimentation «MARCHE/ARRET».
- Changement des couleurs ou des séquences par l’intermédiaire du KIT (en option) Récepteur Contrôleur-Modulateur avec télécommande sans l.
- Garde en mémoire après extinction de l’ampoule la couleur ou la séquence pré dénie.
Mode d’emploi :
Lors de la mise sous tension, l’ampoule s’allume. Pour changer la couleur ou la séquence, procédez par coupure ARRET / MARCHE sur l’interrupteur d’alimentation en mode manuel. La
procédure de changement nécessite un temps de coupure sur l’interrupteur inférieur à 1 secondes.
Lors de la première coupure, la ou les ampoules s’initialisent sur la première couleur xe. A chaque coupures suivantes, les couleurs xes délent jusqu’à la dixième, ensuite viennent les 5
séquences enchaînées jusqu’à revenir sur la première couleur xe.
Une coupure supérieure à 10 secondes entraîne la mémorisation de la couleur ou séquence en cours, cela permet de restaurer l’éclairage avec la
couleur ou séquence pré dénie.
INSTRUCTIONS POUR REMPLACER L’AMPOULE
PRECAUTION : Couper l’alimentation du projecteur avant le remplacement de l’ampoule.
1 - Extraire le projecteur de sa niche et le poser sur la margelle.
1a - Dévisser les 4 vis
1b - Desserrer le presse étoupe.
1c - Dévisser les six vis pour débrider l’ensemble.
1d - Dévisser les 2 vis pour libérer le câble.
2 - Changer l’ampoule et procéder au montage inverse.
3 - Replacer le projecteur dans sa niche.
FR
1.b
1.d
1.c
1.a
Images non contractuelles

MANUAL OF OPERATING INSTRUCTIONS
FOR SWIMMING POOL
LED PROJECTORS 12V ~
-Manufactured in ABS - optical medium that can be easily dismantled
Qualied people are needed to install this projector.
To only be used in the event of water immersion.
IMPORTANT: this manual contains information of prime importance regarding safety measures to adopt when installing and commissioning. It
is consequently essential that the installer and the user read these instructions carefully before starting to assemble and start up.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: Electrical installations for swimming pools must comply with requirements of standard NF C 15-100 and regu-
lations in force (domestic power grid).
EN
Images non contractuelles

NOTE : If the SPOTLIGHT bulb’s power is supplied by an electronic transformer there is a risk it may not work (contact your retailer for details).
Works only with a safety transformer (toroidal transformer) Class III 230V / 12V ~.
Provide a power supply 10% higher than the power absorbed by the spotlight.
For example: A power supply of 200 watts provides power for 5 spotlights (12 LED white) : 4 x 36 = 144W.
See the table below to identify the section of cable depending on the length and power. For low currents and short son, please be very superuous. Remember that falls can be very
high on bad connections, lugs and son Loose oxidized.
Measure the voltage at the end of the cable without the projector (minimum required voltage: 10.5 V / maximum voltage supported: 13.5 V).
6 white LED 12 white LED 12 LED colors
For a loss of
0.5 V
2 x 2,5 mm² 13 m
For a loss of
0.5 V
2 x 2,5 mm² 8 m
For a loss of
0.5 V
2 x 2,5 mm² 9 m
2 x 4 mm² 21 m 2 x 4 mm² 12 m 2 x 4 mm² 13 m
2 x 6 mm² 31 m 2 x 6 mm² 19 m 2 x 6 mm² 20 m
2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m
Insert the cable in the grommet at the recess’s bottom and leave a sucient length to be able to pose the spotlight on the pool edge, since the grommet is tightened, the only thing
to do now is to insert the spotlight in its recess.
If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it must only be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to avoid all
risks.
Color LEDs for headlamps
- 10 colours / 5 sequences of linked colours.
- Change of colours or sequences (standard) by disconnection on the power switch “START/STOP”.
- Change of colours or sequences by the intermediary of the KIT (optional) Receiver-Controller-Modulator with wireless remote control.
- Keep the pre-dened colour or sequence after the bulb is turned o.
Instructions for use:
When the power is turned on, the bulb lights up. To change the colour or sequence, press START / STOP on the power switch in manual mode. The change procedure requires the
switch to be pressed for less than 1 second.
The rst time it is pressed, the bulb initialises on the rst xed colour. Each subsequent time it is pressed, the xed colours are displayed until the tenth, and then the ve linked sequences are
shown until the rst xed colour returns. Pressing for more than 10 seconds leads to memorisation of the current colour or sequence, making it possible to restore the lighting with the pre-dened
colour or sequence.
INSTRUCTIONS TO REPLACE THE LIGHT BULB
PRECAUTION : To divide the power supply of the projector before the replacement of the bulb.
1 - Extract the spotlight from its recess and pose it on the pool edge.
1a - Unscrew the 4 screws
1b - Loosen the grommet.
1c - Loosen and remove the six screws to open the assembly.
1d - Unscrew the 2 screws to release the cable.
2 - Change the light bulb and proceed in the reverse order to close the assembly.
3 - Replace the spotlight in its recess.
EN
1.b
1.d
1.c
1.a

MANUALE D’ISTRUZIONI
PROIETTORI
PER PISCINA
PROIETTORI LED 12V ~
-Fabbricati in ABS -Supporto ottico facilmente smontabile
L’installazione di questo proiettore richiede l’intervento di personale qualicato.
Da utilizzare esclusivamente in caso di immersione nell’acqua.
IMPORTANTE: il presente manuale d’istruzioni contiene informazioni molto importanti sulle misure di sicurezza da adottare al momento
dell’installazione e della messa in servizio. Di conseguenza, è indispensabile che l’installatore e l’utente leggano attentamente queste
istruzioni prima di cominciare il montaggio e la messa in funzione.
NOTA DI SICUREZZA IMPORTANTE: Gli impianti elettrici per piscine devono essere conformi ai requisiti della norma NF C 15-100 e alla
regolamentazione vigente (rete elettrica domestica).
IT
Images non contractuelles

IT
NOTA : PROIETTORI alimentata da un trasformatore elettronico rischia di non funzionare (rivolgetevi al vostro rivenditore per ulteriori informazioni).
Funziona solo con un trasformatore di sicurezza (trasformatore toroidale) Classe III 230V / 12V ~.
Prevedere un’alimentazione elettrica dotata di una potenza superiore al 10% della potenza assorbita proiettore.
Per esempio: Un’alimentazione di 200 Watt consente l’illuminazione di 5 proiettore (12 LED bianchi) : 4 x 36 = 144W.
Vedere la tabella seguente per identicare la sezione del cavo a seconda della lunghezza e della potenza. Per le basse correnti e glio a breve, si prega di essere molto
superuo. Ricorda che cade può essere molto elevato in cattive connessioni, congiunzioni e glio Loose ossidato.
Misurare la tensione alla ne del cavo, senza il proiettore (minimo richiesto tensione: 10,5 V / tensione massima supportata: 13.5V).
6 LED bianchi 12 LED bianchi 12 colori LED
Per una
perdita di
0,5 V
2 x 2,5 mm² 13 m
Per una perdi-
ta di 0,5 V
2 x 2,5 mm² 8 m
Per una perdita
di 0,5 V
2 x 2,5 mm² 9 m
2 x 4 mm² 21 m 2 x 4 mm² 12 m 2 x 4 mm² 13 m
2 x 6 mm² 31 m 2 x 6 mm² 19 m 2 x 6 mm² 20 m
2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m
Introdurre il cavo nel premistoppa sul fondo della nicchia, lasciando una lunghezza suciente per poter posare il proiettore sulla ghiera; dopo aver serrato il premistoppa, sarà
suciente introdurre il proiettore nella relativa nicchia.
Se il cavo essibile esterno o il cavo di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito solo dal costruttore o dal suo servizio o persona qualicata, in modo da
evitare ogni rischio.
LED di colore per i proiettori
- 10 colori / 5 sequenze di colori concatenate.
- Variazione dei colori o delle sequenze (in modalità standard) mediante interruzione del passaggio di corrente tramite l’interruttore «ACCESO/SPENTO».
- Variazione dei colori o delle sequenze per mezzo del KIT (opzionale) Ricevitore Unità di controllo - Modulatore con telecomando senza li.
- Memorizzazione dopo spegnimento della lampadina del colore o della sequenza predenita.
Modalità d’uso:
Una volta messa sotto tensione, la lampadina si accende. Per cambiare colore o sequenza, procedere con l’interruzione del passaggio di corrente ACCESO / SPENTO
sull’interruttore in modalità manuale. La procedura di variazione di colore o sequenza richiede un tempo di interruzione di corrente inferiore a 1 secondo.
In occasione della prima interruzione del passaggio di corrente, la lampadina si inizializza sul primo colore sso. Ad ogni interruzione di corrente successiva, i colori ssi si susseguono no
al decimo, arrivano quindi le 5 sequenze concatenate no a ritornare al primo colore sso. Un’interruzione del passaggio di corrente superiore a 10 secondi comporta la memorizzazione del
colore o della sequenza in corso, ciò permette di ripristinare l’illuminazione con il colore o la sequenza predenita.
ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
PRECAUZIONE : Dividere l’alimentazione del proiettore prima della sostituzione della lampada.
1 - Estrarre il proiettore dalla
1a - Svitare le 4 viti
1b - Allentare la premistoppa
1c - Svitare le sei viti per sbloccare il complessivo.
1d - Svitare le 2 viti per rilasciare il cavo.
2 - Sostituire la lampadina e procedere al montaggio eseguendo le suddette operazioni in senso inverso.
3 - Riposizionare il proiettore nella relativa nicchia.
1.b
1.d
1.c
1.a

MANUAL DE USO
PROYECTORES
PARA PISCINA
PROYECTORES LED 12V ~
-Fabricados en ABS -Soporte óptico fácilmente desmontable
La instalación de este proyector requiere la intervención de personas cualicadas.
Debe emplearse únicamente en caso de inmersión en agua.
IMPORTANTE: este manual contiene informaciones muy importantes sobre las medidas de seguridad que se deben tener en cuenta en
el momento de la instalación y de la puesta en servicio. Es por tanto indispensable que el instalador y el usuario lean con atención dichas
instrucciones antes de comenzar el montaje y la puesta en marcha.
NOTA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Las instalaciones eléctricas para piscinas deben ser conformes con los requisitos de la norma NF
C 15-100 y con la reglamentación en vigor (red eléctrica doméstica).
ES
Images non contractuelles

ES
NOTA : El PROYECTORE alimentada por un transformador electrónico puede que no funcione (infórmese en su lugar de compra).
Sólo funciona con un transformador de seguridad (transformador toroidal) Clase III 230V / 12V ~.
Prevea una alimentación de una potencia superior al 10% de la potencia absorbida par proyectore.
Por ejemplo: Una alimentación de 200 Vatios permite iluminar 5 proyectore (12 LEDs blancos) : 4 x 36 = 144W.
Consulte la tabla siguiente para identicar la sección del cable en función de la longitud y el poder. Para las corrientes de baja y su hijo de corta, por favor, ser muy superuo.
Recuerde que las caídas pueden ser muy altos en malas conexiones, terminales e hijo sueltas oxidado.
Medir la tensión en el extremo del cable sin el proyector (tensión mínima requerida: 10,5 V / tensión máxima soportada: 13,5).
6 LED blancos 12 LED blancos 12 colores LED
Para una
pérdida de
0,5 V
2 x 2,5 mm² 13 m
Para una
pérdida de
0,5 V
2 x 2,5 mm² 8 m
Para una
pérdida de
0,5 V
2 x 2,5 mm² 9 m
2 x 4 mm² 21 m 2 x 4 mm² 12 m 2 x 4 mm² 13 m
2 x 6 mm² 31 m 2 x 6 mm² 19 m 2 x 6 mm² 20 m
2 x 10 mm² 52 m 2 x 10 mm² 32 m 2 x 10 mm² 32 m
Introducir el cable en el prensaestopas del fondo del nicho, dejando suciente longitud para poder colocar el proyector en el brocal una vez apretado el prensaestopas, sólo
queda introducir el proyector en el nicho.
Si el cable exible externo o cordón de esta luminaria está dañado, sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal calicado, a n de evitar
cualquier riesgo.
Para los proyestores LED color
- 10 colores / 5 secuencias de colores encadenadas.
- Cambio de colores o de secuencias (en estándar) por corte del interruptor de alimentación «MARCHA/PARADA».
- Cambio de colores o secuencias mediante el KIT (opcional) Receptor Controlador-Modulador con mando inalámbrico.
- Conserva en la memoria el color o la secuencia predenido tras apagar la bombilla.
Modo de empleo:
La bombilla se enciende cuando se pone bajo tensión. Para cambiar el color o la secuencia, pulse PARADA / MARCHA en el interruptor de alimentación en modo manual. El
procedimiento de cambio necesita un tiempo de corte del interruptor inferior a 1 segundo.
En el primer corte, la bombilla se inicia con el primer color jo. A cada siguiente corte, los colores jos deslan hasta el décimo, seguidamente vienen las 5 secuencias encadenadas
hasta volver al primer color jo. Un corte superior a 10 segundos implica la memorización del color o secuencia en curso, lo que permite restaurar la iluminación con el color o secuencia
predenido.
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BOMBILLA
PRECAUCIÓN : Dividir la alimentación del proyector antes de la sustitución de la bombilla.
1 - Extraer el proyector del nicho y posarlo en el brocal.
1a - Destornille los 4 tornillos
1b - Aoje la prensaestopas.
1c - Retirar los seis tornillos para desembridar el conjunto.
1d - Destornille los 2 tornillos para liberar el cable.
2 - Cambiar la lámpara y efectuar emontaje en sentido inverso al indicado más arriba.
3 - Colocar de nuevo el proyector en su nicho.
1.b
1.d
1.c
1.a

by
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other weltico Swimming Pool Lighting manuals