weltico EASYLED User manual

EASYLED
BY
WELTICO
FR ... 2
EN ... 9
ES ... 16
IT ......23
DE ... 30
NL ... 37
GR ... 44 WELTICO
ZAC Vence Ecoparc
9 rue des platanes
38120 ST-EGREVE
FRANCE
Tel : +33 (0)4 76 27 10 54
Fax : +33 (0)4 76 26 17 95
Made in France
2 years warranty
Photos non contractuelles.
Non-contract photo.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :
LAMPE EASYLED
6 LEDs BLANCHES
- Alimentation standard : 12 V AC.
- Durée de vie (LED) :~ 25 000 heures.
Modèle : 1500 lumens (+/- 10 %)
Puissance absorbée maximum : 24W
12 LEDs BLANCHES
- Alimentation standard : 12 V AC.
- Durée de vie (LED) :~ 25 000 heures.
Modèle : 3000 lumens (+/- 10 %)
Puissance absorbée maximum : 45W
12 LEDs COULEURS
- Alimentation standard : 12 V AC.
- Durée de vie (LED) :~ 25 000 heures.
Modèle : 1600 lumens (+/- 10 %)
Puissance absorbée maximum : 40W
- 10 couleurs / 5 séquences de couleurs enchaînées.
- Changement des couleurs ou des séquences (en standard) par coupure sur l’interrupteur d’alimentation «MARCHE/ARRET».
- En option : changement des couleurs ou des séquences par l’intermédiaire du KIT Récepteur Contrôleur-Modulateur avec
télécommande sans l.
- Garde en mémoire après extinction de l’ampoule la couleur ou la séquence pré-dénie.
Mode d’emploi :
Lors de la mise sous tension, l’ampoule s’allume. Pour changer la couleur ou la séquence, procédez par coupure ARRET /
MARCHE sur l’interrupteur d’alimentation en mode manuel. La procédure de changement nécessite un temps de coupure sur
l’interrupteur égal à 1 seconde.
Lors de la première coupure, là ou les ampoules s’initialisent sur la première couleur xe. A chaque coupure suivante, les
couleurs xes délent jusqu’à la dixième, ensuite viennent les 5 séquences enchaînées jusqu’à revenir sur la première couleur
xe.
Une coupure supérieure à 10 secondes entraîne la mémorisation de la couleur ou séquence en cours, cela permet de restaurer
l’éclairage avec la couleur ou séquence pré-dénie.
NOTICE DE MISE EN SERVICE
Nous vous remercions d’avoir choisi un matériel WELTICO et vous invitons à lire attentivement cette notice vous
permettant d’en obtenir toute satisfaction.
PROJECTEURS LED / 12V AC
- Fabriqués en ABS/PC
- L’installation de ce projecteur nécessite l’intervention de personnes qualiées.
A utiliser uniquement en cas d’immersion dans l’eau.
Fonctionne uniquement avec un transformateur torique 220 Vac / 12 Vac.
IMPORTANT : cette notice contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter
au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur
lisent attentivement ces instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Les installations électriques pour piscines doivent être conformes aux exigences
de la norme NF C 15-100 et à la réglementation en vigueur (réseau électrique domestique).
Modèles concernés :
EASYLED
PROJECTEUR PISCINE
à LEDs blanches ou couleurs
Le 28/3/13
Notice 64138
Page : 2

À LA RÉCEPTION DU MATÉRIEL
Vous devez avoir reçu dans le colis le projecteur piscine EASYLED et ses accessoires pour son installation, + la présente
notice. Vérier qu’aucun dommage n’a été causé pendant le transport
PRINCIPE DE L’INSTALLATION
Le EASYLED a la particularité de se visser sur une bouche de paroi piscine selon les
recommandations techniques de Weltico.
Les bouches Weltico sont spécialement adaptées à ce projecteur.
ATTENTION : L’utilisation de bouche non conforme peut produire un décalage disgracieux du
projecteur par rapport à la paroi de la piscine.
Projecteur EASYLED
Boîte de connexion
électrique fournie en
option selon montage.
Gaine
d’hivernage
non fournie
Conduit PVC
étanche (non fourni)
Bouche de paroi four-
nie en option.
Page : 3

PRÉPARATION DES PIÈCES
1) Enjoliveur de lampe
Le EASYLED est livré avec un enjoliveur à xer sur la lampe.
2) Boîte de connexion.
Si la piscine a plusieurs projecteurs, il faut
déboucher le deuxième passage de câble au
niveau du presse étoupe.
Utiliser un outil adapté pour percuter la zone
désignée par la èche.
Pour faire passer le câble du projecteur, il faut
déboucher l’ouverture. Utiliser un outil adapté pour
percuter la zone désignée par la èche.
Enjoliveur
Vis fournies
Lampe LED
Le couvercle peut être verrouillé
avec le corps de la boîte par 4 vis
an de sécuriser l’accès à l’intérieur.
Pour cela :
Il faut retourner le couvercle et
percer de part en part avec un foret
de diamètre 4mm.
Orienter la lampe par rapport au deux « TOP» sur
l’enjoliveur comme ci-dessous.
Les stries de la vitre sont perpendiculaires aux
deux èches.
Vis tôle tête fraisée non fournies.
* Diamètre de vis : 3,5mm
* Longueur : 13mm
Page : 4

Tube PVC diamètre 50mm
Tube PVC
diamètre 50mm
Coude PVC 90°
diamètre 50mm
3) Réalisation du conduit tubulaire PVC.
Scier les longueurs de tube en fonction de la
position du projecteur sur la paroi.
Lier les deux tubes avec un coude 90°.
Les collages doivent être étanche à l’eau.
4) INSTALLATION SUR PAROI
Veuillez trouver ci-dessous les différents montages selon le type de paroi
PAROI COQUEPAROI PANNEAU LINER
La boîte de connexion est
nécessaire excepté pour les
blocs ltrants ou murs ltrants
Collage étanche avec le tube
Collage étanche avec
le tube
Collage étanche avec le tube
Page : 5

PAROI BÉTON PAROI BÉTON LINER
Collage étanche avec
le tube
Traversée de paroi béton Traversée de paroi béton liner
a- Introduire le câble à travers
la bouche et le long du conduit.
b- Faire ressortir complètement
le câble au niveau de la boîte de
connexion.
5) MISE EN PLACE DU PROJECTEUR SUR LA PAROI
Page : 6

c - An de visser le projecteur sur la bouche et éviter
la torsion du câble dans le conduit, il est nécessaire de
tourner le projecteur 10 tours dans le sens inverse du
vissage.
d - Visser cette fois le projecteur sur la bouche jusqu’à
venir toucher la paroi sans trop forcer.
e - Assurez-vous qu’une des 2 èches TOP
soit orientée vers le haut comme ci-contre.
Tourner d’un 1/2 tour an d’avoir cette
position.
Page : 7

b- Raccourcir le câble si nécessaire
mais laisser dépasser 30 cm de la
boîte.
Raccorder le câble de la lampe
au câble d’alimentation du coffret
électrique.
a- Si c’est nécessaire, introduire une
gaine isolation mousse PVC d’un
diamètre ~ 30 / 15mm longueur 20 à
30 cm an d’éviter la casse dù au gel
dans le conduit PVC lors de grand
froid.
6) CONNEXION ELECTRIQUE
PRÉCAUTION : Couper l’alimentation du projecteur avant de connecter les câbles.
c - Brider le câble du projecteur à la boîte
avec le pince câble et ses deux vis fournies.
Faire rentrer le reste du câble dans la boîte
et refermer le couvercle.
Alimenter en courant an de vérier
son fonctionnement.
Pince câble
et vis
Gaine isolation
mousse PVC
7) INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LA LAMPE
PRÉCAUTION : Couper l’alimentation du projecteur avant le remplacement de la lampe.
Le remplacement de la lampe nécessite de faire l’opération inverse
et de recommencer avec la nouvelle lampe à partir du chapitre 5.
Page : 8

TECHNICAL SPECIFICATIONS:
LAMPE EASYLED
6 WHITE LEDs
- Standard input: 12 V AC.
- Lifetime (LED): ~ 25,000 hours.
Model: 1500 lumens (+/ - 10%)
Maximum power requirement: 24W
LAMPE EASYLED
12 WHITE LEDs
- Standard input: 12 V AC.
- Lifetime (LED): ~ 25,000 hours.
Model: 3000 lumens (+/ - 10%)
Maximum power requirement: 45W
12 COLOURED LEDS
- Standard input: 12 V AC.
- Lifetime (LED): ~ 25,000 hours.
Model: 1600 lumens (+/ - 10%)
Maximum power requirement: 40W
10 colours/5 continual colour sequences.
- Change colours or sequences (standard) by turning off the power button “ON/OFF».
- Optional: colour or sequence changes using the Monitor-Modulator Receptor KIT with
wireless remote control.
- Remember the bulb colour or pre-dened sequence after switching off the power.
Instructions:
When turned on, the bulb lights up. To change the colour or sequence, proceed by turning off the power button ON/
OFF in manual mode. The procedure requires a power cut of
1 second.
On the rst power cut, the bulbs will set to the rst xed colour. At each subsequent cut, the
10 xed colours will light up, followed by 5 continual sequences until it comes back to the rst xed colour.
A power cut longer than 10 seconds memorises the current sequence or colour, enabling the predened colour or sequence of
lights
to be restored.
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing WELTICO equipment. Please read these instructions which will allow you to get the best use of
our equipment.
12V AC LED PROJECTORS
- Made of ABS / PC
- The installation of this projector requires qualied people.
Use only when immersed in water.
Works only with a 220 Vac/12 Vac toroidal transformer.
IMPORTANT: This manual contains important information on the safety measures to be adopted at the time of
installation and switching on. It is therefore essential that the installer and user must read these instructions carefully
before starting installation and switching on.
IMPORTANT SAFETY NOTE: Electrical installations for swimming pools must comply with the requirements standards
NF C 15-100 and regulations in force (domestic mains).
Models:
EASYLED SWIMMING POOL PROJECTOR
White or coloured LEDs
Page : 9

RECEIVING EQUIPMENT
You should receive the swimming pool EASYLED projector in the package and its accessories for installation, together with this
manual. Check that no damage has been caused during transport.
HOW TO INSTALL
The EASYLED is made to be screwed onto a pool wall inlet according to Weltico’s technical
recommendations.
CAUTION: Using an inlet not designed for this could cause an unsightly gap between the
projector and the pool wall.
EASYLED projector.
Optional electrical
connection box
depending on
installation.
Protective winter
sleeve not supplied.
Waterproof PVC pipe
(not supplied).
Optional wall inlet can
be supplied.
Page : 10

PREPARATION OF PARTS
1) light trim
The EASYLED comes with a trim to x to the light.
2) Connection box.
With multiple projectors, the second entrance,
near the cable gland, must be pierced also.
Use a suitable tool to press rmly on the area
indicated by the arrow.
To get the projector cables through, the entrance
must be pierced. Use a suitable tool
to pierce the zone indicated by the arrow.
Trim.
Screws supplied.
LED light.
The cover can be locked with the
box with 4 screws to secure access
to the interior.
To do this:
Turn over the lid and drill right
through with a 4mm drill bit.
Align the lamp to the two «TOP» on the trim as
shown below.
The glass groves should be perpendicular to the
two arrows
Countersunk head tapping screws not
supplied.
* Screw diameter: 3.5 mm
* Length: 13mm
Page : 11

50mm diameter PVC pipe.
50mm diameter PVC
pipe.
PVC 90 ° 50mm
diameter pipe bend.
3) PVC pipe.
Saw the pipe lengths according to the position of
the projector on the wall.
Connect the two tubes with a 90 ° pipe bend.
Fixation must be watertight.
4) FIXING TO WALL
SHELLED WALLPANEL LINED WALL
The connexion box is required
except for the ltered blocks
or ltered walls
Watertight xation with the pipe
Watertight xation with
the pipe
Watertight xation with the pipe
Page : 12

CONCRETE WALL CONCRETE WALL LINER
Watertight xation with
the pipe
Piercing concrete wall. Piercing concrete wall liner.
a - Insert the cable through the
inlet and along the pipe.
b - Pull out completely the cable at
the connection box.
5) FIXING PROJECTOR ONTO WALL
Page : 13

c - In order to screw the projector onto the inlet
and avoid twisting the cable in the pipe, the
projector needs to be turned 10 times in the
opposite direction of the screwing.
d - This time gently screw the projector onto the
inlet until it touches the wall.
e - Make sure that the 2 arrows TOP are
facing up as shown here. Rotate a half turn
in order to have this position.
Page : 14

b - Shorten the cable if necessary
but leave 30 cm of length from the
box. Connect the cable light to the
power cable from the electrical
box.
a - If necessary, insert a 30/15mm
diameter PVC foam insulation
sleeve of 20 to 30 cm in length, in
order to avoid damage from frost
in the PVC pipe during very cold
weather.
6) ELECTRICAL CONNECTION
PRECAUTION: Turn the power off to the projector before connecting the cables.
c - Clamp the cable from the projector
to the box with cable clamp and the two
screws.
Wind the rest of the cable into the box
and close the cover. Cable clamp
and screw.
PVC foam
insulation sleeve
7) INSTRUCTIONS FOR REPLACING THE LIGHT
PRECAUTION: Switch off the power to the projector before replacing the light.
To replace a light carry out the operation in reverse order and then start again with a new light from chapter 5.
Page : 15

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
LÁMPARA EASYLED
6 LED BLANCOS
- Alimentación estándar: 12 V CA.
- Vida útil (LED):~ 25 000 horas.
Modelo: 1500 lúmenes (+/- 10 %)
Potencia absorbida máxima: 24 W
12 LED BLANCOS
- Alimentación estándar: 12 V CA.
- Vida útil (LED):~ 25 000 horas.
Modelo: 3000 lúmenes (+/- 10 %)
Potencia absorbida máxima: 45 W
12 LED DE COLORES
- Alimentación estándar: 12 V CA.
- Vida útil (LED):~ 25 000 horas.
Modelo: 1600 lúmenes (+/- 10 %)
Potencia absorbida máxima: 40 W
10 colores / 5 secuencias de colores encadenadas.
- Cambio de los colores o las secuencias (de fábrica) mediante corte en el interruptor de alimentación “ENCENDIDO/
APAGADO”.
- Opcional: cambio de los colores o las secuencias mediante el kit de receptor y controlador-modulador con mando a distancia
inalámbrico.
- Tras el apagado de la lámpara, guarda en la memoria el color o la secuencia predenidos.
Modo de empleo:
Al recibir alimentación eléctrica, la lámpara se ilumina. Para cambiar el color o la secuencia, realice un corte APAGADO /
ENCENDIDO en el interruptor de alimentación en modo manual. El procedimiento de cambio requiere un tiempo de corte en el
interruptor igual a 1 segundo.
Tras el primer corte, las lámparas se iluminan en el primer color jo. A cada corte siguiente, los
colores jos van pasando hasta el décimo, a continuación vienen las 5 secuencias encadenadas, hasta volver al primer color
jo.
Un corte superior a 10 segundos conlleva la memorización del color o la secuencia en curso, esto permite restablecer la
iluminación con el color o la secuencia predenidos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Le agradecemos que haya elegido un producto WELTICO y lo invitamos a que lea atentamente estas instrucciones
para que lo pueda utilizar con total garantía.
PROYECTORES LED / 12 V CA
- Hechos de ABS/PC
- La instalación de este proyector requiere la intervención de personal cualicado.
Solo se puede utilizar sumergido en el agua.
Funciona únicamente con un transformador toroidal de 220 V CA / 12 V CA.
IMPORTANTE : estas instrucciones contienen información de gran importancia sobre las medidas de seguridad que se
han de aplicar en el momento de la instalación y la puesta en funcionamiento. Por consiguiente, resulta indispensable
que el instalador y el usuario las lean atentamente antes de comenzar el montaje y la puesta en marcha.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE: las instalaciones eléctricas para piscinas deben ser conformes a los requisitos
de la norma NF C 15-100 y a la reglamentación en vigor (red eléctrica doméstica).
Modelos afectados:
EASYLED
EASYLED PROYECTOR PARA PISCINAS
de LED blancos o de colores
Page : 16

RECEPCIÓN DEL PRODUCTO
Vd. debe haber recibido en el paquete el proyector para piscinas EASYLED y los accesorios para su instalación, más las
presentes instrucciones. Compruebe que el producto no ha sufrido ningún daño durante el transporte.
INICIO DE LA INSTALACIÓN
El EASYLED tiene la particularidad de enroscarse en una boca de las paredes de la piscina, según
las recomendaciones técnicas de Weltico.
Las bocas Weltico están especialmente adaptadas a este proyector.
ATENCIÓN: la utilización de una boca no conforme puede acarrear un desajuste del proyector en
relación con la pared de la piscina.
Proyector EASYLED.
Caja de conexiones
eléctricas suministrada
opcionalmente según el
tipo de montaje.
Funda para invierno no
suministrada.
Conducto de PVC estanco
(no suministrado).
Boca de pared suministra-
da opcionalmente.
Page : 17

PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS
1) Embellecedor de lámpara
El EASYLED se entrega con un embellecedor de montaje en la lámpara.
2) Caja de conexiones.
Con varios proyectores, hay que destapar el
segundo paso de cable al nivel del prensaestopas.
Utilice una herramienta adecuada para percutir la
zona indicada por la echa.
Para pasar el cable del proyector, hay que destapar
la abertura. Utilice una herramienta adecuada para
percutir la zona indicada por la echa.
Embellecedor.
Tornillos suministrados.
Lámpara LED.
La tapa se puede cerrar con el
cuerpo de la caja mediante 4
tornillos, con el n de impedir el
acceso al interior.
Para ello: hay que darle la vuelta a la
tapa y perforarla con una broca de 4
mm de diámetro.
Oriente la lámpara en relación con los dos “TOP” en
el embellecedor, como se indica a continuación.
Las estrías del vidrio son perpendiculares a las dos
echas.
Tornillos de rosca chapa de cabeza
fresada no suministrados.
* Diámetro de los tornillos: 3,5 mm
* Longitud: 13 mm
Page : 18

Tubo de PVC de diámetro
50 mm.
Tubo de PVC de
diámetro 50 mm.
Codo de PVC de 90°,
de diámetro 50 mm.
3) Realización del conducto tubular de PVC.
Corte la longitud del tubo en función de la posición
del proyector en la pared.
Conecte los dos tubos con un codo de 90°.
Las juntas deben ser estancas al agua.
4) INSTALACIÓN EN LA PARED
A continuación puede observar los diferentes montajes según el tipo de pared
PARED DE MOLDEPARED CON PANEL DE
REVESTIMIENTO
La caja de conexiones es
necesaria excepto en el
caso de bloques o muros de
ltración
Encolado estanco con el tubo
Encolado estanco con
el tubo
Encolado estanco con el tubo
Page : 19

PARED DE HORMIGÓN PARED DE HORMIGÓN LINER
Encolado estanco con
el tubo
Conexión de pared de
hormigón.
Conexión de pared de
hormigón con revestimiento.
a - Introduzca el cable a través de
la boca y a lo largo del conducto.
b - Haga que el cable sobresalga
completamente al nivel de la caja de
conexiones.
5) INSTALACIÓN DEL PROYECTOR EN LA PARED
Page : 20
Table of contents
Languages:
Other weltico Swimming Pool Lighting manuals