
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls · Wartung
Das LED-Modul dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualizierten Person ausgetauscht werden.
LED sind hochwertige elektronische
Bauteile! Bitte vermeiden Sie während des
Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Schrauben am Leuchtengehäuse lösen.
Leuchtengehäuse aus dem Einbaugehäuse
herausziehen, Leitung abwickeln und
Leuchtengehäuse über den Beckenrand
heben.
Leuchtengehäuse öffnen:
Innensechskantschrauben lösen und
Leuchtengehäuse abheben.
Schraube am LED-Modul lösen und LED-
Modul herausnehmen.
Leitungen an den Anschlussklemmen lösen.
Lampenraum, Reektor, Glas und Dichtächen
reinigen und trocknen. Bitte beachten Sie
hierzu die Hinweise unter - Reinigung · Pege -
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Austausch LED-Modul im Leuchtengehäuse
befestigen.
Leitungsverschraubung nachziehen.
Reektor mit Glas und Dichtung in das
Leuchtengehäuse einsetzen.
Abdeckring auegen und Innensechskant-
schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Leitung gleichmäßig um das Leuchtengehäuse
wickeln.
Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse
einsetzen und Befestigungsschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Replacement of the LED module ·
Maintenance
The LED module of this luminaire may only
be exchanged by the manufacturer or by
one of his assigned service technicians or a
comparable qualied person.
LED are high-quality electronic components !
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during relamping.
Disconnect the electrical installation.
Undo screws at the luminaire housing.
Pull luminaire housing out of recessed housing,
unwind cable and lift luminaire housing over the
pool edge.
Open the luminaire housing:
Undo hexagon socket head screws and lift the
luminaire housing.
Undo screw at the LED-module and remove it.
Undo lamp wires at the connecting terminals.
Clean and dry the lamp housing, reector, glass
and gasket.
Please note the instructions under - cleaning ·
maintenance -
Check the gasket and replace, if necessary.
Note installation instructions of the LED
module.
Fix replacement LED-module in the luminaire
housing.
Retighten screw cable gland.
Insert reector with glass and gasket into the
luminaire housing.
Replace cover ring and tighten hexagon socket
head screws rmly and evenly.
Wind the cable evenly around the luminaire
housing.
Insert luminaire housing into the recessed
housing and tighten xing screws rmly and
evenly.
Remplacement du module LED ·
Maintenance
Le module LED de ce luminaire ne doit être
remplacé que par le fabricant ou un technicien
de service agréé ou encore par une personne
qualiée.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision!
Eviter de toucher la surface de diffusion des
LED avec les doigts pendant le remplacement.
Travailler hors tension.
Desserrer les vis du boîtier lampe. Extraire le
boîtier lampe du boîtier à encastrer. Dérouler le
câble et déposer le boîtier lampe sur le bord du
bassin. Ouvrir le boîtier lampe:
Desserrer les vis à six pans creux et retirer le
boîtier lampe.
Desserrer la vis du module LED et retirer le.
Desserrer les câbles au bornier.
Nettoyer et secher le luminaire, le reecteur, le
verre et le joint. Voir - nettoyage - maintenance.
Vérier le joint, le cas échéant le remplacer.
Respecter la che d'utilisation du module LED.
Fixer le module LED de remplacement dans le
boîtier lampe.
Resserrer le presse-étoupe.
Installer le reecteur avec verre et joint dans
le boîtier lampe. Poser l'anneau et serrer
fermement et uniformement les vis à six pans
creux.
Enrouler régulièrement le câble autour du
boîtier lampe.
Installer le boîtier lampe dans le boîtier à
encastrer et serrer fermement et uniformement
les vis de xation.
Reinigung · Pege
Um Oberächenschäden auf der Schwimm-
badleuchte zu vermeiden, muss das Wasser
einen neutralen ph-Wert haben und frei von
metallangreifenden Bestandteilen sein.
(Anforderung nach DIN 19643-1)
Sollten sich dennoch Verfärbungen und
Ablagerungen von Feststoffen auf der
Leuchte bilden, müssen diese mit geeigneten
Edelstahlreinigern entfernt werden.
Bei Reinigungsarbeiten am Schwimmbecken,
darf die Leuchte nicht mit metallangreifenden
Reinigungsmitteln oder Säure in Berührung
kommen. Es dürfen keine Hochdruckreiniger
verwendet werden.
Cleaning · Maintenance
To avoid damages on the surface of the
swimming pool luminaire, the water must have
a neutral pH-value and should be free from
metal attacking ingredients.
(Requirements according to DIN 19643-1)
However, in case of discolourations and
deposits of solid materials on the luminaire,
same must be removed by using suitable
stainless steel cleansers.
When cleaning the pool the luminaire must not
come in contact with metal affecting cleansers
or acid.
For cleaning do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien approprié
An d’éviter toute dégradation de l’enveloppe
du luminaire de piscine, l’eau de la piscine doit
avoir une valeur pH neutre et ne pas contenir
de substances attaquant le métal.
(Exigences sur DIN 19643-1)
Dans le cas de formation de taches ou de
dépôts d’autres produits sur le luminaire, ils
doivent être nettoyés avec des produits
d’entretien usuels pour l’acier inoyxdable.
Lors du travaux de nettoyage du bassin le
luminaire ne doit en aucun cas se trouver
en contact avec des produits de nettoyage
attaquant le métal ou avec des solutions
d’acide chlorydrique.
Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression.
Ergänzungsteile
BEGA Sicherheitstransformatoren nach
DIN EN 61558/VDE 0570, Teil 2-6
70 564 Netzteil für 0 - 15 W
70 465 Netzteil für 0 - 25 W
70 565 Netzteil für 0 - 35 W
70 566 Netzteil für 0 - 50 W
70 567 Netzteil für 0 - 75 W
70 169 Netzteil für 0 - 150 W
Accessories
BEGA Safety transformers according to
DIN EN 61558/VDE 0570, part 2-6
70 564 Power supply unit for for 0 - 15 W
70 465 Power supply unit for 0 - 25 W
70 565 Power supply unit for 0 - 35 W
70 566 Power supply unit for 0 - 50 W
70 567 Power supply unit for 0 - 75 W
70 169 Power supply unit for 0 - 150 W
Accessoires
Transformateurs de sécurité BEGA selon
DIN EN 61558/VDE 0570, partie 2-6
70 564 Boîtier d’alimentation pour 0 - 15 W
70 465 Boîtier d’alimentation pour 0 - 25 W
70 565 Boîtier d’alimentation pour 0 - 35 W
70 566 Boîtier d’alimentation pour 0 - 50 W
70 567 Boîtier d’alimentation pour 0 - 75 W
70 169 Boîtier d’alimentation pour 0 - 150 W
70 223 Einbauverteilerdose
für den Einbau in Fußböden oder
in Wänden. Für die Installation
von Leitungen für Verbraucher in
Schutzklasse III
70 223 Recessed distribution box
for ush installation into oors or in
walls. For the installation of cable for
the swimming pool luminaire safety
class III
70 223 Boîte de dérivation à encastrer
pour encastrement dans le sol ou les
murs. Pour le câblage de projecteurs
de piscine de classe de protection III
Für farbiges Licht kann zusätzlich ein
Farbeffektlter in den Farben grün, blau,
oder gelb eingesetzt werden.
10 115 Farbeffektlter grün
10 116 Farbeffektlter blau
10 117 Farbeffektlter gelb
For coloured light additionally a colour
effect lter in colours green, blue or yellow
can be used.
10 115 Colour effect lter green
10 116 Colour effect lter blue
10 117 Colour effect lter yellow
Pour une lumière colorée on peut ajouter
un ltre dichroïque de couleur verte,
bleue ou jaune.
10 115 Filtre dichroïque de couleur verte
10 116 Filtre dichroïque de couleur bleue
10 117 Filtre dichroïque de couleur jaune
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung. For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 14 000 378
LED-Modul 3000 K LED-0398/830
Dichtung Flansch 82 000 336
Dichtung Glas 83 001 829
Spares
Spare glass 14 000 378
LED module 3000 K LED-0398/830
Gasket ange 82 000 336
Gasket glass 83 001 829
Pièces de rechange
Verre de rechange 14 000 378
Module LED 3000 K LED-0398/830
Joint de la asque 82 000 336
Joint du verre 83 001 829