manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weslo
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Weslo Cadence J2.8 Treadmill User manual

Weslo Cadence J2.8 Treadmill User manual

Other manuals for Cadence J2.8 Treadmill

1

This manual suits for next models

1

Other Weslo Treadmill manuals

Weslo Easy compact 2 treadmill Quick start guide

Weslo

Weslo Easy compact 2 treadmill Quick start guide

Weslo CardioStride Plus User manual

Weslo

Weslo CardioStride Plus User manual

Weslo WETL28131 User manual

Weslo

Weslo WETL28131 User manual

Weslo Easy compact 2 treadmill Operating and maintenance manual

Weslo

Weslo Easy compact 2 treadmill Operating and maintenance manual

Weslo Cadence C44 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence C44 Treadmill User manual

Weslo Cadence 60 CT User manual

Weslo

Weslo Cadence 60 CT User manual

Weslo Cadence Dx5 User manual

Weslo

Weslo Cadence Dx5 User manual

Weslo Cadence 927 User manual

Weslo

Weslo Cadence 927 User manual

Weslo CADENCE 78E User manual

Weslo

Weslo CADENCE 78E User manual

Weslo WETL49710.0 User manual

Weslo

Weslo WETL49710.0 User manual

Weslo Cadence 10.0s User manual

Weslo

Weslo Cadence 10.0s User manual

Weslo 78e 831.29522.0 User manual

Weslo

Weslo 78e 831.29522.0 User manual

Weslo Cadence 21.0 Cwl Treadmill Operating and maintenance manual

Weslo

Weslo Cadence 21.0 Cwl Treadmill Operating and maintenance manual

Weslo Cadence C6 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence C6 Treadmill User manual

Weslo 10pi User manual

Weslo

Weslo 10pi User manual

Weslo WLTL22191 User manual

Weslo

Weslo WLTL22191 User manual

Weslo Cadence 45 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 45 Treadmill User manual

Weslo WLTL29508.0 User manual

Weslo

Weslo WLTL29508.0 User manual

Weslo Cadence S5 Treadmill System manual

Weslo

Weslo Cadence S5 Treadmill System manual

Weslo 10pi User manual

Weslo

Weslo 10pi User manual

Weslo Cadence 85 System manual

Weslo

Weslo Cadence 85 System manual

Weslo Cadence 50 Ls Quick start guide

Weslo

Weslo Cadence 50 Ls Quick start guide

Weslo CROSSWALK 5.2T User manual

Weslo

Weslo CROSSWALK 5.2T User manual

Weslo Cadence 600 Treadmill Operating and maintenance manual

Weslo

Weslo Cadence 600 Treadmill Operating and maintenance manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Motus M990T Service manual

Motus

Motus M990T Service manual

NordicTrack APEX4100i NTTL18906 user manual

NordicTrack

NordicTrack APEX4100i NTTL18906 user manual

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

CAPITAL SPORTS

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

Insportline Hill Pro user manual

Insportline

Insportline Hill Pro user manual

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

Expondo

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

HEALTH ONE Walk Ro user manual

HEALTH ONE

HEALTH ONE Walk Ro user manual

NordicTrack T7.5 S user manual

NordicTrack

NordicTrack T7.5 S user manual

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Merax MS282992 manual

Merax

Merax MS282992 manual

FitLogic freewill d225 owner's manual

FitLogic

FitLogic freewill d225 owner's manual

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

HOP-SPORT

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

Stamia InMotion II owner's manual

Stamia

Stamia InMotion II owner's manual

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Smooth Fitness

Smooth Fitness EVO 3i user manual

NordicTrack NETL81810.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack NETL81810.0 user manual

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Schwinn

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Spirit XT8 Service manual

Spirit

Spirit XT8 Service manual

NordicTrack T 14.0 Treadmill Manuel de l'utilisateur

NordicTrack

NordicTrack T 14.0 Treadmill Manuel de l'utilisateur

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUEL DE LʼUT L SATEUR
Numéro de Série
Nº. du Modèle WCTL19108.0
Nº. de Série
QUEST ONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEU LLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERV CE A LA CL ENTELE
D RECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRA S :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURR EL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENT ON
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
www.weslo.com
Notre site internet
TABLE DES MAT ÈRES
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................2
AVANTDECOMMENCER ...................................................................4
ASSEMBLAGE.............................................................................5
FONCTONNEMENTETRÉGLAGES...........................................................8
COMMENTPLERETDEPLACERLETAPSDECOURSE ........................................11
ENTRETENETPROBLÈMES ...............................................................12
CONSELSPOURLʼEXERCCE ..............................................................14
POUR COMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTELMTÉE..............................................................DernièrePage
REMARQUE : vous trouverez au centre de ce manuel un TABLEAU Dʼ DENT F CAT ON DES P ÈCES, un
SCHÉMA DÉTA LLÉ ainsi quʼune L STE DES P ÈCES.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous
les utilisateurs de ce tapis de course des aver-
tissements et des précautions importantes qui
se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
2. Utilisez lʼappareil selon les usages décrits.
3. nstallez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,4 m dʼespace derrière le
tapis de course et 0,6 m de chaque côté. Ne
lʼinstallez pas sur une surface qui empêcherait
la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger
votre sol, placez un revêtement sous lʼappareil.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une ter-
rasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 113 kg (250 lbs.).
8. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez ja-
mais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 18) dans un éliminateur de surtensions
(non-inclus) et banchez lʼéliminateur de sur-
tensions dans un circuit mis à terre capable
de supporter 15 ampères ou plus. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur ce
circuit. Nʼutilisez pas de rallonge.
11. Utilisez seulement un suppresseur de surten-
sions à prise unique qui satisfait toutes les
spécifications décrites à la page 8.
12. Lʼinobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand lʼappareil
est à lʼarrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis
de course si le cordon dʼalimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
ENTRET EN DʼUN PROBLÈMES à la page 17 si
lʼappareil ne fonctionne pas correctement.)
ATTENT ON : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur
votre tapis de course avant de lʼutiliser.
PRECAUT ONS MPORTANTES
2
Les autocollants illustrés ont été appo-
sés sur le tapis de course. Si les auto-
collants sont manquants ou illisibles,
appelez le numéro sur la page de cou-
verture de ce manuel et commandez
un autocollant de rechange gratuit.
Collez lʼautocollant à lʼendroit indi-
qué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustré à lʼéchelle.
!
!
•Tension Dangereuse
• Risque de Choc Électrique
•Débranchez le tapis roulant Avant
l’Assemblage/Désassemblage
• Hazardous Voltage
• Risk of Electric Shock
• Unplug Treadmill before
Assembly/ Disassembly
ATTENTION
3
15. Veuillez lire attentivement les procédures
dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le
tapis de course (reportez-vous au COMMENT
ALLUMER LE TAP S DE COURSE à la page 14).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la cour-
roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
18. Ne laissez jamais le tapis de course sans sur-
veillance quand il est allumé. Retirez toujours
la clé de la console, débranchez le cordon
dʼalimentation et placez le coupe-circuit
Remise à zéro/Éteint sur la position « Éteint »
quand le tapis de course nʼest pas utilisé.
(Voir le schéma page 5 pour lʼemplacement
de le coupe-circuit).
19. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce der-
nier ne soit assemblé. (Référez-vous à
LʼASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT
PL ER ET DÉPLACER LE TAP S DE COURSE à
la page 11.) Pour pouvoir soulever, abaisser,
ou déplacer le tapis de course, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
20. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment soit fermé complètement dans le verrou.
21. Ne changez jamais lʼinclinasion du tapis de
course en placant des objets en dessous du
tapis de course.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
23. Ne laissez jamais tomber et nʼinsérez pas
dʼobjet dans les ouvertures du tapis de course.
24. DANGER :débranchez toujours le cor-
don dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et
de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez
jamais le capot du moteur à moins dʼen être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits dans
ce manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage
à titre personnel. Le tapis de course ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
AVERT SSEMENT : consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme
dʼexercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. CON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât
matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
GARDEZ CES NSTRUCT ONS
Merci dʼavoir choisi le tapis de course WESLO®CA-
DENCE J 2.8. The CADENCE J 2.8 offre un éventail
impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos
exercices à la maison plus agréables et efficaces. De
plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis
de course CADENCE J 2.8 peut être plié prenant ainsi
moins dʼespace (la moitié) que les autres tapis de
course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser
le tapis de course. Si vous avez des questions après
avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couver-
ture de ce manuel pour nous contacter. Pour faciliter
votre appel, merci de préparer les informations sui-
vantes : le numéro du modèle de lʼappareil et son nu-
méro de série. Le numéro du modèle et lʼemplacement
de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Rampe
Console
Clé/Pince
Coupe-Circuit
Remise à Zéro/Éteint
Jambe dʼinlinasion
Courroie Mobile
Capot
Roue
Repose-Pied
Cordon
dʼAlimentation
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Porte Bouteille
(Bouteille non-inslus)
CÔTÉ DRO T
CÔTÉ GAUCHE
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Nʼenlevez pas
le long ruban en plastique situé à lʼintérieur de la Rampe Droite avant que lʼon vous demande de le faire.
Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. l se peut
que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou
sur le carton dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la cour-
roie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert lʼutilisation de la clé hexagonale incluse ainsi que votre propre tournevis à pointe
cruciforme , des clés à mollette , une clé à douille de 9/16” et
des coupes fils .
Remarque : our identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage, utilisez le TABLEAU
Dʼ DENT F CAT ON au centre de ce manuel.
1. Tenez la Base (71)
dans la position in-
diquée. Localisez la
Rampe Droite (6) pos-
sédant un grand trou
près de lʼextrémité in-
férieure. Tenez la
Rampe Droite avec le
coude dans la position indiquée.
En utilisant une clé à douille de 9/16” et la clé hexago-
nale incluse, fixez la Rampe Droite (6) à la Base (71) à
lʼaide de deux Boulons de la Rampe (12), de deux
Rondelles Façonnées (31) et de deux Ecrous (17). Ne
serrez pas encore les Ecrous de la Rampe.
Fixez la Rampe Gauche (7) à la Base (71), de la même
manière.
1
31
6
17
Grand
Trou
71
12
12
7
Courbe
!
!
•Tension Dangereuse
•Risque de Choc Électrique
•Débranchez le tapis roulant Avant
l’Assemblage/Désassemblage
•Hazardous Voltage
•Risk of Electric Shock
• Unplug Treadmill before
Assembly/ Disassembly
ATTENTION
5
2. Positionnez le tapis de course près des Rampes (6, 7)
comme indiqué. Un long ruban en plastique se trouve à
lʼintérieur de la Rampe Droite (6). Attachez lʼextrémité du
ruban en plastique au Groupement de Fils (22) à lʼaide
de lʼattache en plastique incluse. Tirez lʼautre extrémité
du ruban afin de faire passer le Groupement de Fils à
travers la Rampe Droite jusquʼau sommet de celle-ci.
Avec lʼaide dʼune autre personne, soulevez les Rampes
(6, 7) afin que la Base (71) repose à plat sur le sol.
7
22
71 6
2
22
6
Attache
Ruban
5. Tenez la Base de la Console (1) près de la Rampe Droite
(6). Touchez la Rampe Droite afin dʼéliminer toute
électricité statique.
ntroduisez lʼextrémité du Groupement de Fils (22) à tra-
vers les trois attaches en plastique en forme de boucle.
Enfoncez lʼextrémité du Groupement de Fils dans le con-
necteur situé à lʼarrière de la Base de la Console (1) dans
lʼemplacement indiqué. Les connecteurs devraient
glisser ensemble facilement et se mettre en place
avec un bruit sec. Dans le cas contraire, tournez lʼun
des connecteurs puis essayez à nouveau. S LES CON-
NECTEURS NE SONT PAS REL ES CORRECTEMENT,
LA CONSOLE R SQUE DE SʼENDOMMAGER AU MO-
MENT DE LA M SE SOUS TENS ON.
Attaches en
Plastique
Connecteur
1
6
22
6
4. Demandez à une autre personne de soulever et de tenir
lʼextrémité avant du tapis de course. Tenez une Bague
dʼEspacement du Cadre (13) entre la Rampe Droite (6) et
le Cadre (55). Fixez la Rampe Droite et la Base (71) au
Cadre à lʼaide dʼun Boulon du Cadre (10), dʼune Rondelle
de la Rampe (11) et dʼune Rondelle Etoilée (33).
Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de
course.
13
11
55
33
71 12
10
6
4
3. En utilisant deux clés à mollette, fixez les Roues (15) aux
côtés extérieurs de la Base (71) à lʼaide de deux Boulons
de la Roue (14) et de deux Écrous (40), comme indiqué.
Ne pas trop serrer les Écrous de la Roue, les Roues
devraient pouvoir tourner librement.
l se peut quʼil soit nécessaire de pencher les Rampes (6,
7) vers lʼavant lorsque vous fixez les Roues (15).
71
14
15
40
7
6
3
5
7
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course.
Conservez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie
mobile (reportez-vous à la page 13). Afin de protéger le plancher ou la moquette, installez une natte sous le
tapis de course.
8. Demandez à une autre personne de soulever le Cadre
(55) en position verticale. Assurez-vous que la Goupille
du Loquet (69) se trouve dans le Loquet de Rangement
(41), comme indiqué. Fixez le Loquet de Rangement au
Cadre (55) à lʼaide de trois Vis du Loquet (73). Ne serrez
pas encore les Vis.
Voir le dessin en médaillon. Positionnez le Loquet de
Rangement (41) de telle sorte que la Goupille du Loquet
(69) soit alignée avec le trou de la Rampe Gauche (7).
Glissez la Goupille du Loquet à lʼintérieur du trou, comme
indiqué.
Serrez les trois Vis du Loquet (73).
Abaissez le Cadre (55). (Voir COMMENT ABA SSER LE
TAP S DE COURSE POUR LʼUT L SER à la page 11.)
41
55
73 41
Trou
69
7
69
7. Fixez lʼArrière de la Console (4) à la Console (1) à lʼaide
de quatre Vis de lʼArrière de la Console (58). Veillez à ne
pincer aucun fil.
Voir lʼétape 1. Serrez les quatre Écrous (17).
1
58
4
58
58
6. Placez la Console (1) sur la Rampe Droite (6) ainsi que
sur la Rampe Gauche (non indiquée). Démarrez le ser-
rage de quatre Vis de la Console (70) (seules deux vis
sont indiquées) dans la Console. Après avoir démarrer
le serrage des quatre Vis de la Console, serrez-les
entièrement.
nsérez lʼexcédent de Groupement de Fils (22) vers le
bas dans la Rampe Droite (6). Attachez les trois attaches
en plastique autour du Groupement de Fils, puis coupez
les extrémités des attaches en plastique.
22
Attaches en
Plastique
1
6
70
6
7
8
FONCT ONNEMENT ET RÉGLAGES
LA COURRO E MOB LE LUBR F ÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace. MPORTANT : ne
vaporisez jamais de silicone ou toute autre sub-
stance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient endom-
mager la courroie mobile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼAL MENTAT ON
Votre tapis de course, comme tout autre type
dʼéquipement électronique sophistiqué, peut être sé-
rieusement endommagé par des changements sou-
dains de tension des installations électriques. Certaines
conditions météoro-logiques ou le fait dʼallumer ou
dʼéteindre dʼautres appareils électriques peuvent occa-
sionner des crêtes de surtension, des pointes de ten-
sion et des interférences sonores. Pour réduire les
risques de dommages de votre tapis de course, utili-
sez toujours un suppresseur de surtension avec
votre tapis de course (référez-vous au schéma 1 à
droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension tran-
sitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules mini-
mum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis de
course. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie de marche peut changer de vitesse ou
sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit
les risques dʼélectrocution en offrant une voie de fuite au
courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun cordon
dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la terre
ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le
cordon dʼalimentation dans un suppresseur de sur-
tension et branchez ce dernier dans une prise bien
installée et mise à la terre conformément aux codes
locaux. mportant : le tapis de course nʼest pas com-
patible avec les prises équipés dʼun MCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem-
blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la
terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en
métal. Certains socles de prises femelles bipolaires
ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien
qualifié pour déterminer si le socle de la prise fe-
melle est mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques
de chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune ma-
nière la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle
ne peut être insérée dans le socle, faites-en
installer un par un électricien qualifié.
1
2
Socle de Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Suppresseur
de Surtension
Fiche Mise à
la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
8
Pince
Clé
Remarque : si une pellicule plastique
recouvre la console, retirez la pellicule.
9
FONCT ONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant dʼallumer la console, assurez-vous que le cor-
don dʼalimentation est bien branché (voir page 8).
Localisez le coupe-circuit
remise à zéro/éteint sur le
Tapis, à côté du cordon
dʼalimentation. Assurez-vous
que le coupe-circuit est dans
la position remise à zéro
[RESET].
Ensuite, installez-vous sur les appui-pieds du tapis de
course. Localisez la pince qui est fixée à la clé et fixez-
la à votre ceinture. nsérez la clé dans la console. Au
bout de quelques instants, les afficheurs sʼallumeront.
Vérifiez lʼefficacité de la pince en faisant quelques
pas à reculons jusquʼà ce que la clé se détache de
la console. Si la clé ne se détache pas, modifiez la
position de la pince.
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour faire fonction-
ner la console.
nsérez la clé complètement dans la console.
Au bout de quelques secondes, les afficheurs
sʼallumeront.
Appuyez sur la touche Vitesse [SPEED] pour
meettre la courroie en marche.
La courroie de marche se mettra à avancer de 1
mi/h quelques instants après que vous ayez appuyé
sur la touche. Agrippez les rampes et commencez à
marcher.
Pendant que vous entraînez, modifiez la vitesse de
la courroie de marche aussi souvent que vous le
désirez en appuyant sur les touches [D G TAL
SPEED]. À chaque fois que vous appuyez sur une
touche, la vitesse augmente ou diminue de 0,1 mi/h
; si vous maintenez une touche enfoncée, la vitesse
augmente ou diminue de 0,5 mi/h.
ATTENT ON : veillez lire atten-
tivement ces instructions avant dʼutiliser la
console.
• Nʼallumez pas lʼappareil lorsque vous êtes
sur la courroie de marche.
• Portez toujours la pince (voir la schéma ci-
dessus) lorsque vous vous servez du tapis
roulant.
• Ajustez la vitesse progressivement de
manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
• Pour réduire les risques dʼélectrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Remise à
Zéro
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Remarque : Si le mode temps
est affiché (reportez-vous à lʼétape 3 ci-dessous), le
temps se mettra à clignoter.
Remarque : lors de la première utilisation du tapis
de course, observez lʼalignement de la courroie mo-
bile et centrez la courroie au besoin (reportez-vous
àla page 13).
Suivez vos progrès à lʼécran.
Au fur et à masure que vous pratiquez vos exerci-
ces, la console affiche les modes suivants :
• Temps [T ME]—Ce
mode affiche le
temps écoulé.
Remarque : Si le
temps est affiché à
lʼarrêt de la cour-
roie mobile, celui-ci
se met à clignoter.
• Distance [D STANCE]—Ce mode affiche la dis-
tance que vous avez parcourue en marchant ou
en courant, en miles.
• Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse de
la courroie mobile en miles par heure.
• Calories [CALOR ES]— Ce mode affiche la quan-
tité approximative de calories que vos avez brûlée
durant votre entraînement.
• Calories de Matière Grasse [FAT]—Ce mode af-
fiche la quantité approximative de calories de
matière grasse que vos avez brûlée (reportez-
vous à BRÛLAGE DE GRA SSE à la page 14).
• Balayage [SCAN]—Ce mode affiche pendant envi-
ron sept secondes, en cycle répétitif, chacun des
modes Temps [T ME], Distance, Vitesse [SPEED],
Calories et Calories de Matière Grasse [FAT
CALOR ES].
Au moment de
lʼinsertion de la clé,
le mode Balayage
est automatiquement
sélectionné. Un indi-
cateur de mode ap-
paraît en dessous du
mot SCAN
(Balayage), et un
deuxième indicateur
de mode indique le mode actuellement affiché.
Pour sélectionner uniquement le mode Temps,
Distance, Vitesse, Calories ou Calories de Matière
Grasse, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode
[MODE] jusquʼà ce quʼun indicateur de mode appa-
raît au-dessus ou en dessous du mot TIME
(Temps), DIS-
TANCE
(Distance),
SPEED (Vitesse),
CALORIES
(Calories), ou FAT
(Graisse).
Assurez-vous quʼil
nʼy a pas d'indica-
teur de mode en
dessous du mot SCAN (Balayage).
Pour réinitialiser tous les modes, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP] , enlevez la clé et réintro-
duisez-la.
Quand vous avez terminé vos exercices, retirez
la clé de la console.
Quittez les repose-pieds, appuyez sur la touche
Arrêt , puis enlevez la clé de la console. Rangez la
clé en un lieu sûr. Puis, mettez le disjoncteur
réarmement/arrêt sur la position arrêt puis
débranchez le cordon dʼalimentation.
COMMENT CHANGER Lʼ NCL NA SON DU TAP S DE
COURSE
l est possible de changer lʼinclinaison du tapis de course
pour varier lʼintensité de vos exercices. l existe deux
niveaux dʼinclinaison. Avant de changer lʼinclinaison,
enlevez la clé et débranchez le cordon
dʼalimentation. Puis, pliez le tapis de course en position
de rangement (reportez-vous à la page 11).
Pour changer
lʼinclinaison,
enlevez la
goupille
dʼinclinaison
hors de lʼune
des jambes
dʼinclinaison,
comme in-
diqué. Réglez
la jambe
dʼinclinaison à
la hauteur
souhaitée, et réinsérez entièrement la goupille
dʼinclinaison. Assurez-vous que la goupille dʼinclinaison
est bien dans la position « verrouillé » indiquée dans le
dessin en médaillon. Réglez lʼautre jambe dʼinclinaison
de la même manière. ATTENT ON : Avant dʼutiliser le
tapis de course, assurez-vous que les deux jambes
dʼinclinaison sont à la même hauteur et que les deux
goupilles d'inclinaison sont entièrement insérées
suivant la direction indiquée. Ne pas utiliser le tapis
de course sans les goupilles dʼinclinaison.
Après avoir réglé les jambes dʼinclinaison, abaissez le
tapis de course (reportez-vous à la page 11).
4
3
ndicateur de Mode
Goupille
dʼincli-
naison
Goupille
dʼinclinaison
Goupille
dʼinclin-
aison
10
ndicateur de Mode