manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weslo
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Weslo DX10 User manual

Weslo DX10 User manual

LIVRET D’INSTRUCTIONS
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant l'assemblage
de ce produit ou que vous
découvrez que certaines pièces
sont défectueuses ou man-
quantes, nous sommes votre
disposition pour résoudre vos
problèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS
INUTILES, VEUILLEZ APPELER
NOTRE SERVICE À LA CLIEN-
TÈLE. Des techniciens qualifiés
sont l pour répondre toutes
vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au vendredi
de 8h00 18h30 heure de l’est
( l’exception des jours fériés)
No. du Modèle WCTL35090
No. de Série
Écrivez le numéro de série au-des-
sus pour référence ultérieures.
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce livret avant d'utiliser cet appa-
reil. Conservez ce livret pour
références ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
Notre site internet
www.weslo.com
nouveau produits, pri , conseils
de santé et beaucoup plus!
®
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS E SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT E COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT PLIER ET ÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LOCALISATION 'UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS E MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FICHE U CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMAN ER ES PIÈCES E RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ernière Page
Remarque: Vous trouverez à l'intérieur de ce livret d'instructions un SCHÉMA ÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE
ES PIÈCES. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
3
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils de sécurité
qui se rattachent l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce livret.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane en laissant au moins 8 pieds d'espace
derrière l'appareil. Ne placez pas le tapis rou-
lant sur une surface qui pourrait obstruer un
conduit d'aération. Placez un tapis sous le
tapis roulant pour éviter d'endommager le
plancher ou le tapis.
4. Gardez le tapis roulant l'intérieur, loin des
endroits humides et de la poussière.
N'installez pas le tapis roulant dans un gara-
ge ou sur un patio couvert ou près de l'eau.
5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où
des produits en aérosol sont utilisés ou que
de l'oxygène est administré.
6. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans
ainsi que les animaux du tapis roulant en tout
temps.
7. Le tapis roulant ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur
250 livres.
8. Ne laissez jamais plus d'une personne la
fois se servir du tapis roulant.
9. Portez des vêtements appropriés lorsque
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas
de vêtements trop amples, ils pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
athlétiques sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Mettez des chaus-
sures athlétiques. Vous ne devez jamais utili-
ser le tapis roulant lorsque vous êtes nu-
pieds ou que vous ne portez que des chaus-
settes ou des sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (référez-
vous la section POUR BRANCHER LE COR-
DON D'ALIMENTATION la page 8 de ce
livret) dans un bloc multiprises muni d'un
coupe-circuit (non inclus) que vous branche-
rez sur un circuit de 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil électrique ne doit être
branché sur ce circuit.
11. Utilisez uniquement un bloc multiprises
répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15
ampères et muni d'un cordon no. 14 de cinq
pieds ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
12. Évitez de placer le cordon d'alimentation et le
bloc multiprises près d'une source de cha-
leur.
13. Ne déplacez pas la courroie de marche
lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis roulant si le cordon ou la
fiche est endommagée ou si votre tapis rou-
lant ne fonctionne pas comme il faut.
(Consultez la section AVANT DE COMMEN-
CER la page 5 de ce livret d'instructions si
le tapis roulant ne fonctionne pas comme il
faut.)
14. Ne mettez jamais en marche le tapis roulant
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours les rampes quand vous vous
entraînez sur le tapis roulant.
15. Le tapis roulant est capable de grandes
vitesses. Réglez la vitesse progressivement
pour éviter un changement de vitesse sou-
dain.
16. Ne laissez jamais le tapis roulant sans sur-
veillance lorsqu'il est en marche. Retirez tou-
jours la clé lorsque l'appareil ne sert pas.
17. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous ainsi que les instructions
avant d'utiliser le tapis roulant.
4
L'autocollant illustré droite est apposé
sur votre tapis roulant. Si l'autocollant est
manquant ou illisible, contactez le service
la clientèle pour commander gratuite-
ment un autocollant de rechange (voir la
page 19 de ce livret). Apposez l'autocol-
lant l'endroit indiqué sur le schéma.
18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit
correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
la page 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT la page 12.) Vous devez
être capable de soulever un poids de 45
livres pour pouvoir soulever, abaisser ou
déplacer le tapis roulant
19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assu-
rez-vous que le loquet se referme complète-
ment sur le guide de cadre.
20. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
21. N'essayez pas de modifier l'inclinaison du
tapis roulant en plaçant des objets sous
l’avant ou sous l’arrière du tapis roulant.
22. DANGER: Débranchez le cordon d'alimen-
tation avant de nettoyer ou de régler l'appa-
reil. N'enlevez jamais le capot du moteur
moins qu'un technicien qualifié ne vous le
recommande. Tous les ajustements autres
que ceux mentionnés dans ce livret ne
devraient être effectués que par un techni-
cien qualifié.
23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé
la maison et non des fins commerciales
ou locatives.
24. Le détecteur de pouls n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs tels que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur ne sert qu’ don-
ner une idée approximative des fluctuations
de pouls lors de l’exercice.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déj eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO®CA EN-
CE X10. Grâce à la haute technologie utilisée dans
sa fabrication ainsi qu'à son design innovateur, le
CA ENCE X10 vous permet de bénéficier d'un des
meilleurs exercices cardiovasculaires et ce, dans le
confort de votre foyer. e plus, le CA ENCE X10
nécessite très peu d’espace de rangement puisqu’il
peut être plié en deux lorsqu’il ne sert pas.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
livret avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez commu-
niquer avec notre service à la clientèle au numéro
sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi, de
8h00 à 18h30, heure de l'est, (à l'exception des jours
fériés). Notez les numéros de modèle et de série du
produit avant d'appeler. Le numéro de modèle du tapis
roulant est le WCTL35090. Vous trouverez le numéro
de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis
roulant (référez-vous à la page couverture de ce livret
pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
livret d'instructions.
Rampes
Console
Loquet
Bouton de Réglage de la Vitesse
Clé/Attache
Coupe-Circuit
Courroie de Marche
Appui-Pieds
Jambage du
Mécanisme
d'Inclinaison
Cordon
d'Alimentation
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Boulon de
Réglage du
Rouleau Arrière
Logement pour
Bouteille (bouteille
non incluse)
Accessoires
Montants
6
1. Notez que la Rampe droite ainsi que la Base de la
Console (non illustrée) sont reliées au tapis roulant par
un Groupement de Fils. Prenez garde de ne pas
endommager le Groupement de Fils durant l’as-
semblage des étapes 1 5.
Assisté d’une autre personne, tournez le tapis roulant
sur le côté. Placé l’un des Jambages de la Base (38)
sur le Montant (31) de la manière indiquée sur le sché-
ma. Assurez-vous que les Coussinets de Jambage de
la Base (41) ainsi que la Roue Avant (39) soient à la
position indiquée sur le schéma. Fixez le Jambage à
l’aide de deux Boulons de 3/8” x 2” (43), de deux
Rondelles de 3/8” (44) et de deux Écrous de 3/8” (34).
Tournez le tapis roulant sur l’autre côté. Assemblez
l’autre Jambage de la Base (38) comme indiqué.
Assisté d’une autre personne, soulevez le tapis roulant
à la position verticale de façon à ce que les Jambages
de la Base (38) soient à plat sur le plancher.
2. Référez-vous à la section COMMENT ÉPLIER LE
TAPIS ROULANT à la page 12. Suivez les instructions
de l’étape 2 pour déplier le tapis roulant.
Coupez les attaches en plastique qui maintiennent les
écrous fixés à chacune des Rampes (32).
Placez la Rampe gauche (32) sur le Montant gauche
(31). Vissez en faisant deux tour complets un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’ex-
trémité supérieure du Montant Gauche ainsi que la
Rampe gauche. Ne serrez pas le Boulon fond.
Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’ex-
trémité inférieure de la Rampe gauche (32) ainsi que le
Montant gauche (31). Ne serrez pas le Boulon fond.
ASSEMBLAGE
Il faut être deux pour assembler le tapis roulant. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez
les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Vous aurez
besoin d’un tournevis (Philips) , de deux clé molette et des ciseaux .
3. Assisté d’une autre personne, placez la Base de la
Console (12) et la Rampe droite (32) près du Montant
droit (31) comme indiqué. Insérez le surplus du
Groupement de Fils (28) dans la Rampe droite (32) puis
dans le Montant droit. Ensuite, insérez le support fixé à
la Rampe droite dans le Montant droit. Prenez garde
de ne pas pincer le Groupement de Fils.
143
44
41
38
39
31
34
22
23
2
32
31
22
28
Support
32 31
3
12
23
4. Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’ex-
trémité supérieure du Montant droit (31) ainsi que la
Rampe droite (32). Ne serrez pas le Boulon fond.
Vissez en faisant deux tours complets, un Boulon de
1/4” x 1” (23) avec une Rondelle de 1/4” (22) dans l’ex-
trémité inférieure de la Rampe droite (32) ainsi que la
Montant droit (31). Ne serrez pas le Boulon fond.
5. Placez la Base de la Console (12) sur les Rampes (32).
Écartez le Groupement de Fils (28) avant de visser
quatre Vis de la Base de la Console (91) dans les
Rampes et la Base de la Console. Ensuite faites glisser
le Groupement de Fils a à l’intérieur du Montant droit
(31). Il sera peut-être nécessaire de tirer sur le
Groupement de Fils jusqu’à ce qu’il ressorte de l’extré-
mité inférieure du Montant droit.
Serrez toutes les pièces utilisées aux étapes 2 5.
Puis serrez les Vis de la Base de la Console (91)
utilisé dans cette étape.
8. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées
jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant.
Remarque: Les vis de l’entretoise montrées à l’extrême
droite sont déjà pré-réglées par l’usine et ne devraient
pas être réglées.
Il y aura peut-être des pièces qui seront en surplus après
l’assemblage. Pour protéger votre sol, placez un tapis
sous le tapis roulant.
7
6.Fixez le Guide du Cadre (94) ainsi que la Bague
d’Espacement du Guide du Cadre (71) au côté gauche
du Cadre (76) avec quatre Vis (48). Remarque:
Prenez garde de ne pas trop serrer les vis. Assurez-
vous que le côté du Guide de Cadre soit vers le
bas.
7. Enlevez le renforcement dorsal qui se trouve sur
l’Attache Adhésive (51) sur la Base du Montant droit.
Pressez l’Attache Adhésive sur le Montant (31) à l’en-
droit indiqué. Placez la Clé Hexagonale (90) dans
l’Attache Adhésive.
22
23
23
22
31
32
4
91
28
12
91
32
31
32
5
8
Vis de
l’Entretoise
71
48
76
94
31
90
51
7
6
8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBEMC
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de
marche qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace
appelé PERFORMANT LUBEMC.AVIS IMPORTANT:
Évitez de vaporiser du silicone ou toute autre sub-
stance sur la courroie de marche ou sur le tapis.
De telles substances pourraient endommager la
courroie de marche et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe-
ment électronique sophistiqué, pourrait être sérieuse-
ment endommagé dans le cas d'un changement sou-
dain de tension. Certaines conditions météorologiques
ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils
électriques peuvent occasionner des crêtes de surten-
sion, des pointes de tension et des niveaux de bruit
parasite. Il est donc recommandé d'utiliser un bloc
multiprises doté d'un
coupe-circuit (non
inclus).
Ces blocs sont en vente
dans la plupart des quin-
cailleries et des grands
magasins. Veuillez lire
attentivement les instruc-
tions fournies avec votre
bloc multiprises. Utilisez
uniquement un bloc mul-
tiprises répertorié CUL,
doté d'un coupe-circuit
de 15 ampères et muni
d'un cordon no. 14 de
cinq pieds ou moins.
Ce produit doit être
mis la terre. En cas
de panne ou d'un mau-
vais fonctionnement, la
mise à la terre réduit les
risques de chocs élec-
triques en offrant un fil de fuite du courant électrique.
Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un fil terre et
d'une fiche mise à la terre. Branchez le cordon d'ali-
mentation dans un bloc multiprises doté d'un
coupe-circuit et branchez ce dernier dans une
prise bien installée et mise la terre conformé-
ment aux codes locaux.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de
120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre
semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un
adaptateur temporaire qui ressemble à l'adaptateur
illustré dans le schéma 2 peut être utilisé pour bran-
cher cette fiche dans une prise de courant bipolaire tel
que montré dans le schéma 2 si une prise mise à la
terre n'est pas disponible.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électri-
cien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
l'adaptateur doit être branchée dans une prise de terre
permanente comme un couvercle de boîte de sortie
bien mis à la terre. L'adaptateur doit être fixé au
moyen d'une vis en métal. Certains couvercles de
boîte de sortie bipolaire ne sont pas mis à la terre.
Communiquez avec un électricien qualifié afin de vous
assurer que le couvercle de boîte de sortie est bien
mis à la terre avant d'utiliser un adaptateur.
DANGER:Un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de
chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune
façon la fiche; si elle ne peut être insérée
dans la prise, faites-en installer une par un
électricien qualifié.
1
2
Boîte de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Cordon d'Alimentation
du Tapis Roulant
Broche de Mise
à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Bloc Multiprises
avec Coupe-circuit
Fiche de Mise
à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Boîte de Sortie
mise à la terre
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Pince
CléCommande de Vitesse
Affichages
étecteur de Pouls
Bouton On/Reset
AUTOCOLLANTS SUR LA CONSOLE
S’il y a une feuille pro-
tectrice sur la console,
enlevez-la avant d’utili-
ser la console. Les
autocollants sur la
console sont en
anglais. La feuille
d’autocollants incluse
contient les mêmes
informations dans quatre autres langues. Trouvez
les autocollants écrits en français. Collez-les aux
places indiquées ci-dessus.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert trois piles “AA” (non incluses); des
piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le cou-
vercle des piles et placez les piles dans la console; les
extrémités négatives (—) doivent toucher les ressorts.
Fermez le couvercle des piles, appuyez sur l’attache,
et ensuite poussez l’attache à l’avant comme indiqué
dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’attache
soit bien en place.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir FONC-
TIONNEMENT ET AJUSTEMENTS à la page 8.)
Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la
console.
Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Ensuite
trouvez la pince reliée à la clé (voir le dessin ci-des-
sus). Glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements.
ATTENTION: Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions
importantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie de
marche quand vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir le schéma ci-
dessus) sur vous quand vous vous servez
du tapis roulant. Quand la clé est retirée de
la console, le tapis roulant s’arrête.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs élec-
triques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et
utilisez seulement une bouteille d’eau qui a
un bouchon.
Autocollant
Attache
Piles
Couvercle
des Piles
9
10
Suivez ces étapes pour vous servir de la console:
L’insertion de la clé dans la console.
Note: L’insertion de la
clé n’allumera pas les
affichages. Les affi-
chages s’allumeront
quand le bouton d’affi-
chage on/reset sera
appuyé, ou quand la
courroie mobile sera
mise en marche. Si vous venez d’installer les
piles, les affichages seront déjà allumés.
Pour mettre la console zéro et faire marcher
la courroie de marche.
Glissez la commande de
vitesse à la position RESET.
Note: Chaque fois que la
courroie est arrêtée, la com-
mande de vitesse doit être
remise la position RESET
avant de pouvoir remettre la
courroie en marche.
Ensuite, glissez lentement la commande de vites-
se jusqu’à ce que la courroie se déplace lente-
ment. Avec précaution marchez sur la courroie et
exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie
de marche au besoin en déplaçant la commande
de vitesse.
Pour arrêter la courroie placez vos pieds sur les
repose-pieds et glissez la commande de vitesse à
la position RESET.
Pour suivre vos progrès avec les trois affi-
chages.
Affichage TEMPS/
DISTANCE—Cet affi-
chage indique le temps
écoulé et la distance
totale que vous avez
parcourue en marchant
ou en courant en miles
par heure.
Affichage VITESSE—
Cet affichage indique
la vitesse de la cour-
roie de marche, en
miles par heure.
Affichage
CALORIES/POULS—
Cet affichage indique le
nombre approximatif de
calories et de calories
de graisse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER
E LA GRAISSE à la page 15 pour des explica-
tions sur les calories de graisse.) Toutes les sept
secondes, l’affichage changera automatiquement
d’un nombre à l’autre, comme indiqué par les
flèches de mode. Note: Cet affichage indique
aussi votre pouls, lorsque le détecteur de pouls
est utilisé (voir étape 4).
Les affichages peuvent
être remis à zéro si vous
le désirez en appuyant
les boutons d’affichage
on/reset.
Pour mesurer votre pouls si vous le désiré.
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous sur
les repose-pieds et pla-
cez votre pouce sur le
détecteur de pouls
comme indiqué. Le
détecteur de pouls s’al-
lume quand le bouton
est appuyé. N’appuyez
pas trop fort, ou la cir-
culation sanguine de
votre pouce sera inter-
rompue, et votre pouls
ne pourra pas être
détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre
pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de
coeur à l’affichage du Pouls clignote de façon
continue. Gardez votre pouce dans cette posi-
tion. Après quelques secondes, trois traits appa-
raîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché.
Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le
détecteur de pouls pour une lecture plus précise.
Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop
lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez
votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se
remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le
détecteur. Assurez-vous que votre pouce se trou-
ve dans la position décrite, et que vous appliquez
la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur
plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez fami-
lier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
Pour éteindre la console.
Pour éteindre la console, attendez quatre
minutes. Si la courroie est immobile et les bou-
tons de la console ne sont pas appuyés après
quatre minutes, la console s’éteindra automati-
quement.
5
4
3
2
1
Flèche de Mode
étecteur
du Pouls
Indicateur du Pouls
11
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON
L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en soulevant ou en
abaissant la partie arrière du tapis roulant. Avant de changer l’incli-
naison, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’ali-
mentation.
Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains. Quand l’arrière
du tapis roulant est dans la position la plus basse, l’inclinaison est d’à
peu près 10%. Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en posi-
tion. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le tapis roulant
légèrement pour qu’il s’enclenche en position.) L’inclinaison sera alors
d’à peu près 5%. Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à peu près
3%. Pour abaisser la partie arrière du tapis roulant, soulevez-la
d’abord en dépassant la position la plus haute, et ensuite abaissez-la. ATTENTION: Avant de vous entraîner,
appuyez sur la partie arrière du tapis roulant pour vous assurer que les jambes d’inclinaison soient bien
en position. Ne placez pas d’objets sous le tapis roulant pour changer l’inclinaison; changez l’inclinaison
du tapis roulant seulement comme décrit ci-dessus.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES
“MILES”
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres
ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ
premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévis-
sez les six vis attachant la console à la console de base.
Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de
ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit
interrupteur au dos de la console. éplacez l’interrupteur vers le
haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les
“miles”. Vissez la console à la console de base. Après avoir
changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la
console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remet-
tra la console zéro.
Tenez le Couvercle
du Rouleau Arrière
à ces Endroits
Jambage du
Mécanisme
d’Inclinaison
Vis
Vis
Console
Base de la
Console
Interruptor
12
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimen-
tation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20
kgs sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour
réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un
angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez
le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jus-
qu’à ce que le loquet se ferme sur le crochet.
verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement
engagé dans le crochet.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du
soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position
de rangement des températures au dessus de 30oC.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet
est complètement fermé dans le crochet.
1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied contre
la base comme indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il rouler librement sur les roues. éplacez le tapis rou-
lant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extrêmement
attention quand vous déplacer votre tapis roulant.
N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une
surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le
tapis roulant jusqu’à la position de rangement.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez le tapis roulant
avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main
gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le
tapis roulant dépasse la clé. Lentement relâchez le bouton de Verrouillage.
2. Référez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant
au sol. ATTENTION: Pour réduire le risque de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Base
Roues
Avants
Loquet
Guide du
Cadre
Fermé
13
LOCALISATION D'UN PROBLÈME ET ENTRETIEN
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes suivantes. Trouvez le problème qui
correspond au tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si vous avez des questions concernant ce
produit, veuillez communiquer avec notre service la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266 du
lundi au vendredi, de 8h00 18h30, heure de l'est, ( l'exception des jours fériés).
PROBLÈME: La console ne s’allume pas
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché dans un bloc multiprises doté d'un
coupe-circuit et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre (référez-
vous à la section POUR BRANCHER LE COR ON 'ALIMENTATION à la page 8 de ce livret).
Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères
et muni d'un cordon no 14 de cinq pieds ou moins.
b. Après avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. Voir étape 1 à la page 10.
c. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimen-
tation du tapis roulant. Si l'interrupteur ressort tel
qu'illustré, cela signifie que le disjoncteur s'est
déclenché. Voir schéma à droite. Pour remettre le
disjoncteur en marche, attendez cinq minutes et
appuyez sur l'interrupteur.
PROBLÈME: La console s’éteint durant l’usage
SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant, près du cordon d'alimentation. Si le dis-
joncteur s'est déclenché, l'interrupteur ressortira (voir schéma ci-dessus). Pour remettre le dis-
joncteur en marche, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console. Voir étape 1 à la page 10.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas contactez notre service à la clientèle.
PROBLÈME: Les affichages de la console ne fonctionnent pas comme il fauta
SOLUTION: a. Vérifiez les piles qui se trouvent dans la console. S’il est nécessaire de remplacer les piles,
(référez-vous à la page 9 de ce livret). La plupart des problèmes sont causés par des piles usa-
gées.
b. Enlevez d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D'ALIMENTATION. Retirez les vis situées
sur les côtés et l'avant du capot. Enlevez le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (63) et l'Aimant (65)
situés à gauche de la Poulie (68). Tournez la poulie jus-
qu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que la distance entre l'ai-
mant et le capteur soit d'environ 1/8". Si nécessaire,
desserrez quelque peu la Vis (24) et déplacez légère-
ment le capteur. Vissez de nouveau la Vis. Remettez le
capot en place et faites avancer le tapis roulant durant
quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la
vitesse soit exacte.
Tripped Reset
c
65
63
24
Vue d’En
Haut
1/8”
68
éclenché Remise en Marche
14
PROBLÈME: La courroie de marche n’est pas centrée ou s’est déplacée durant l’usage
SOLUTION: a. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la
gauche, enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens
des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'ali-
mentation et insérez de nouveau la clé. Faites fonction-
ner le tapis roulant durant quelques minutes. Répétez
l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la courroie de
marche soit bien centrée.
b. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la
droite, enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Branchez le cor-
don d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites
fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes.
Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la
courroie de marche soit bien centrée.
c. Si la courroie de marche se déplace lors des exer-
cices, enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens
des aiguilles d'une montre. Lorsque la courroie de
marche est bien centrée, vous devez pouvoir soulever
chaque côté de la courroie de marche de la plate-
forme de 2 à 3 pouces. Assurez-vous de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis
roulant durant quelques minutes jusqu’à ce que la courroie de marche soit bien tendue.
PROBLÈME: Le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION: a. Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères
et muni d'un cordon no 14 de cinq pieds ou moins.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance
du tapis roulant peut être réduite et la courroie de
marche peut être endommagée de manière permanen-
te. Enlevez d'abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À
l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de tour
les boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Lorsque la cour-
roie de marche est bien tendue, vous devez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie de marche de la
plate-forme de 2 à 3 pouces. Assurez-vous de garder
la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant durant quelques minutes jusqu’à ce que la
courroie de marche soit bien tendue. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la cour-
roie de marche soit bien centrée.
c. Si la courroie de marche ralentit toujours pendant les exercices, veuillez communiquer avec
notre service à la clientèle sans frais.
a
b
c
2”–3”
b
Boulons d'Ajustement
du Rouleau Arrière
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils généraux suivants vous aideront à orga-
niser votre entraînement. Obtenez un livre réputé sur
le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour
trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre corres-
pondant à votre âge dans le tableau ci-dessous (les
âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite,
trouvez les deux nombres sous votre âge. Les deux
nombres sont votre “zone d’entraînement.”
Pour mesurer votre pouls durant l’exercice utilisez le
détecteur de pouls de la console. Si votre pouls est
trop élevé ou trop bas réglez la vitesse et l'inclinaison
du tapis roulant au besoin.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps prolongée. urant les pre-
mières minutes d’exercice, votre corps utilise des
calories d’hydrate de carbone qui sont facilement
accessibles comme source d’énergie. Après quelques
minutes seulement, votre corps commence à utiliser
des calories de graisse en réserve comme source
d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jus-
qu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité
basse de votre zone d’entraînement.
Exercice aérobic
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffe-
ment de 5 à 10 minutes. (Voir EXERCICES
'ÉTIREMENT RECOMMAN ÉS à la page 16.) Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
( urant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmente-
ra la flexibilité de vos muscles et vous aidera à préve-
nir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
ATTENTION:Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déj eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs tels
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur ne sert qu’ don-
ner une idée approximative des fluctuations
de pouls lors de l’exercice.
16
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
La position correcte pour les exercices d’étirement est indiquée dans le dessin à droite. Étirez-vous lentement
sans à-coups,
1. Flexion avant
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. étendez votre dos et vos épaules en vous étirant
vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant
15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement
trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des
genoux et dos.
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied
opposé vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue.
Étirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette
position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le
mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées:
Tendon du jarret, bas du dos et aine.
3. Étirement du mollet et du tendon d'Achille
Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre;
Gardez la jambe arrière tendue et le talon bien à plat.
Fléchissez la jambe avant, penchez vers l’avant et rapprochez
vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes,
puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois pour
chaque jambe. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, flé-
chissez également la jambe arrière. Régions sollicitées:
Mollet, tendon d'Achille et cheville.
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main contre un mur pour garder votre équilibre,
saisissez un pied par l'arrière. Ramenez le talon le plus près
possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes,
puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de
chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
17
NOTES
18
FICHE DU CLIENT
N. du Modèle.: No. de Série.:
Nom du étaillant: ate d’Achat:
Adresse du étaillant:
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des
jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO U MO ÈLE du produit (WCTL35090)
• Le NOM du produit (le tapis roulant WESLO®CA ENCE X10)
• Le NUMÉRO E SÉRIE du produit (voir la couverture de ce livret)
• Le NUMÉRO E RÉFÉRENCE et la ESCRIPTION E LA PIÈCE OU ES PIÈCES (référez-vous au SCHÉ-
MA ÉTAILLÉ ainsi qu'à la LISTE ES PIÈCES au centre de ce livret d'instructions).
ICON du Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
19
No. de Pièce 156563 J02205-C R0602A Imprimé au Canada © 1999 ICON Health & Fitness, Inc
®
IMPORTANT: POSTEZ ANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM: A RESSE:
PAYS:
NO. E MO ÈLE:
NOM U ÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CO E POSTAL:
NO. E SÉRIE: ATE ’ACHAT:
A RESSE:
1) Usager principal du produit:
❏ Homme ❏ Femme ❏ Famille
2) Âge de l’usager principal:
❏ 0–24 ❏35–44 ❏55–64
❏25–34 ❏45–54 ❏65 et plus
3) Revenu annuel:
❏0–9,999 ❏15,000–19,999
❏10,000–14,999 ❏20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
❏moins que 3 fois ❏3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
❏Oui ❏Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
❏Publicité dans un journal ❏Magasin
❏Magazine ❏Ami/Parent ❏Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
❏Employé du magasin ❏Publicité à la télévision
❏Options électroniques ❏Publicité dans un magazine
❏Modèle du produit ❏Innovation du produit
❏Couleur ❏Prix ❏Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
❏Non ❏Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
❏Oui ❏Non ❏Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
❏Bicyclette ❏Bicyclette stationnaire ❏Tapis rou-
lant ❏Appareil de musculation ❏Banc d’exercice
❏Simulateur d’escalier ❏Cardio Glide ❏Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
❏Sports ❏Général ❏Automobilisme
❏Affaires ❏Ordinateur ❏Mise en forme
12) ésirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
❏Oui ❏Non
MERCI E VOTRE TEMPS
1999 © ICON du Canada, Inc. Imprimé au Canada
of/du Canada Inc.
™
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
GARANTIE LIMITÉE
ICON U CANA A INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
sous des conditions d'usage normales pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique
qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion,
au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défec-
tueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preu-
ve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne
couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un
emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait
à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux
pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque
nature qu'ils soient. ans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer-
tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques conte-
nues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de
sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant
d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8

Other manuals for DX10

1

This manual suits for next models

1

Other Weslo Treadmill manuals

Weslo Cadence 255 Dr Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 255 Dr Treadmill User manual

Weslo Cadence 1050 Operating and maintenance manual

Weslo

Weslo Cadence 1050 Operating and maintenance manual

Weslo Cadence 55 User manual

Weslo

Weslo Cadence 55 User manual

Weslo Cadence G 5.9 WLTL29609.10 User manual

Weslo

Weslo Cadence G 5.9 WLTL29609.10 User manual

Weslo Cadence 900 Treadmill User guide

Weslo

Weslo Cadence 900 Treadmill User guide

Weslo Cadence 50 Ls User guide

Weslo

Weslo Cadence 50 Ls User guide

Weslo Cadence Sl25 User manual

Weslo

Weslo Cadence Sl25 User manual

Weslo Cadence 325 User manual

Weslo

Weslo Cadence 325 User manual

Weslo Cadence 925 User manual

Weslo

Weslo Cadence 925 User manual

Weslo Cadence 21.5 Treadmill Setup guide

Weslo

Weslo Cadence 21.5 Treadmill Setup guide

Weslo Cadence 3280 User manual

Weslo

Weslo Cadence 3280 User manual

Weslo Cadence 215s Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 215s Treadmill User manual

Weslo CADENCE 340 CS User manual

Weslo

Weslo CADENCE 340 CS User manual

Weslo Cadence 3260 User manual

Weslo

Weslo Cadence 3260 User manual

Weslo CARDIO WALK User manual

Weslo

Weslo CARDIO WALK User manual

Weslo Cadence C78 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence C78 Treadmill User manual

Weslo Magnetic Jog WITL11013.0 User manual

Weslo

Weslo Magnetic Jog WITL11013.0 User manual

Weslo CADENCE LX 15 User manual

Weslo

Weslo CADENCE LX 15 User manual

Weslo Cadence 10.0xt User manual

Weslo

Weslo Cadence 10.0xt User manual

Weslo Cadence 16.0 Cwl Treadmill Quick start guide

Weslo

Weslo Cadence 16.0 Cwl Treadmill Quick start guide

Weslo CADENCE EX14 WCTL29200 User manual

Weslo

Weslo CADENCE EX14 WCTL29200 User manual

Weslo Easy compact 2 treadmill User manual

Weslo

Weslo Easy compact 2 treadmill User manual

Weslo Easy compact 2 treadmill Setup guide

Weslo

Weslo Easy compact 2 treadmill Setup guide

Weslo Cadence 80 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 80 Treadmill User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Matrix T3xe manual

Matrix

Matrix T3xe manual

Vision Fitness T8600HRC Owner's manual supplement

Vision Fitness

Vision Fitness T8600HRC Owner's manual supplement

ASUNA SpaceFlex 7750P owner's manual

ASUNA

ASUNA SpaceFlex 7750P owner's manual

Tunturi T50 owner's manual

Tunturi

Tunturi T50 owner's manual

Vision Fitness T9700 Simple Owenrs guide

Vision Fitness

Vision Fitness T9700 Simple Owenrs guide

BG CARDIO 80i Fold Flat owner's manual

BG CARDIO

BG CARDIO 80i Fold Flat owner's manual

NordicTrack NTL07806.5 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL07806.5 user manual

HEALTH ONE HERA-8000(I) user manual

HEALTH ONE

HEALTH ONE HERA-8000(I) user manual

Nautilus T626 Assembly manual / owner's manual

Nautilus

Nautilus T626 Assembly manual / owner's manual

BH FITNESS HRT-05 Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS HRT-05 Instructions for assembly and use

NordicTrack NTL12940 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL12940 user manual

Sole Fitness F63 owner's manual

Sole Fitness

Sole Fitness F63 owner's manual

NordicTrack E 3200 Bedienungsanleitung

NordicTrack

NordicTrack E 3200 Bedienungsanleitung

LIFEFIT TM-7100 user manual

LIFEFIT

LIFEFIT TM-7100 user manual

Sunny Health & Fitness SF-T7874 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-T7874 user manual

Trojan STAMINA 300 Care instructions and assembly manual

Trojan

Trojan STAMINA 300 Care instructions and assembly manual

NordicTrack C4000 Treadmill Manual do utilizador

NordicTrack

NordicTrack C4000 Treadmill Manual do utilizador

Xterra TR6.3 owner's manual

Xterra

Xterra TR6.3 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.