WESTEK TM21DOLB User manual

Outdoor 2-Outlet
Photocell Timer with Wireless Remote
Before using your timer, please read the following instructions carefully.
FEATURES
• Wirelessly turns lights and appliances on/off up to 80’ or 24m away
• Choice of operating mode – dusk to dawn mode; 2- to 8- hour mode or
manual mode
• Dual outlets – can control two devices
• Easy to install – just plug it in.
INSTALLATION*
1. Mount the timer onto a wall near a grounded electrical outlet with the photo
sensor facing outwards. (Note:) To ensure proper operation of automatic
function. Ensure photocell sensor is shielded from all night time sources of light
i.e. floodlights).
2. Nail or screw head must extend at least 3/16” out from the wall (nails or screws
not included). Hang the receiver from the slot on back of the unit onto the nail
or screw. Plug the power supply cord of the receiver into the outlet.
3. Plug the device cord into any of the two receptacles at the bottom of the
receiver.
PROGRAMMING ON/OFF SETTINGS
Rotate the dial on the timer to select one of the following settings
TIMER AND REMOTE INTERACTION
Your timer includes a remote control with temporary override:
• Temporary override ON: turns the timer ON for desired settings (2, 4, 6 or 8
Hours). Please note that if the timer is set to a 2-, 4-, 6- or 8-hour mode, it will
come on at dusk and will turn off at 2, 4, 6, or 8 hours later.
• Temporary override OFF: turns the timer OFF for 12 hours before switching
control back to the timer.
Dial position Function
OFF Power OFF
ON Power ON
DUSK-DAWN Powers ON at dusk, OFF at dawn
2 Hrs ON at dusk –OFF in 2 hours
4Hrs ON at dusk –OFF in 4hours
6Hrs ON at dusk –OFF in 6hours
8Hrs ON at dusk –OFF in 8hours
Timer Dial position Using the Remote
OFF Press the remote and the timer will turn OFF
ON Press the remote the timer will turn ON
DUSK-DAWN
2, 4, 6or 8HRS
Press the remote and it will go into a manual
restart mode. The timer will restart from ‘0’ and
count until it reaches the time set on the dial, or
dawn time. Please refer to examples below for
further explanation.
TM21DOLB
Examples
• Timer set to DUSK-DAWN
When DUSK = 6:00 PM and DAWN = 5:00 AM
If at 4 :00 PM REMOTE activated to ON --> TIMER OUTPUT ON and stay ON
until 5:00 AM.
Next day ON at DUSK , OFF at DAWN
If at 10 :00 PM REMOTE activated to OFF --> TIMER OUTPUT OFF = 10:00PM,
and stays OFF until DAWN next day. Next day ON at DUSK , OFF at DAWN.
• If TIMER setting is 2 HOURS (or 4,6,8 HOURS and so on)
DAY OR NIGHT TIME
REMOTE ON --> TIMER OUTPUT ON 2 HOURS (4,6.8 HOURS) Then OFF
When DUSK --> TIMER OUTPUT ON 2 HOURS (4,6,8 HOURS) Then OFF
If DUSK is at 6:00 PM
(1) If at 5 :00 PM REMOTE set ON , then TIMER OUTPUT ON immediately until
8:00 PM (as time count restarted at dusk time).
(2) TIMER ON = 6:00 PM, TIMER OFF = 8:00 PM. If at 1 :00 PM REMOTE set
ON , then TIMER OUTPUT turns ON until 3:00 PM.
(3) TIMER ON = 6:00 PM. If at 7:00 PM REMOTE set ON TIMER OUTPUT ON
until 9:00 PM(as time count restarted at time remote activates to ON).
(4) TIMER ON = 6:00 PM. If at 7:00 PM REMOTE set OFF, then TIMER OUTPUT
turns OFF immediately until next day.
ELECTRICAL RATINGS
15 AMPS RESISTIVE, 1000 WATTS TUNGSTEN, 125 VAC, 60 Hz
Note: Tungsten rating relates to the total wattage of light bulbs used.
Resistive is the rating for appliance.
Limited One Year Warranty
AmerTac™ warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of purchase. AmerTac’s
obligations are limited to repairing or replacing any defective unit and are effective
only if such units are returned within one year of the purchase date to AmerTac,
250 Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031. Warranty void if damage is due to
misuse or improper installation. In no circumstance will AmerTac™ be liable for
consequential or incidental damages relating in any way to this product.
Garantie limitée d’un an
AmerTac™ garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de main
d’œuvre pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat. Les
obligations d’AmerTac se limitent à la réparation ou au remplacement de tout
article défectueux et s’appliquent seulement si l’article est retourné dans l’année de
la date d’achat à AmerTac, 250 Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031. AmerTac ne
peut en aucun cas être tenue responsable pour des dommages consécutifs ou
accessoires liés de quelque manière que ce soit à ce produit.
Garantía limitada de un año
AmerTac™ garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano
de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Las obligaciones
de AmerTac se limitan a reparar o cambiar la unidad defectuosa y son efectivas
sólo si se devuelve en un lapso de un año a partir de la fecha de compra a
AmerTac, 250 Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031. La garantía no será válida si el
daño es causado por mal uso o instalación inadecuada. En ningún caso AmerTac
será responsable por daños consecuentes o incidentales relacionados en cualquier
forma con este producto.
Questions, ¿Preguntas?, La question? 201.934.3224
©2011 AmerTac™
250 Boulder Drive
Breinigsville, PA 18031
www.amertac.com
Made in China / Hecho en China / Fabriqué en Chine
I11-0030-A
Minuterie d'extérieur avec cellule
photoélectrique,
2 prises et télécommande sans fil
Avant d’utiliser la minuterie, lire attentivement les instructions suivantes.
CARACTÉRISTIQUES
• Permet une activation/désactivation sans fil des dispositifs d’éclairage et des
appareils jusqu’à une distance de 80 pi (24 m)
• Modes de fonctionnement – mode crépuscule à l'aube, mode 2 à 8 heures
ou mode réglage manuel
• Prise double – peut commander deux appareils
• Facile à installer – il suffit de brancher
INSTALLATION*
1. Monter la minuterie sur un mur près d’une prise mise à la terre. Orienter le
capteur de la cellule photoélectrique vers l'extérieur. (Remarque : Pour assurer
un fonctionnement automatique correct, veiller à protéger le capteur de la
cellule photoélectrique contre toutes les sources d’éclairage nocturne, par
exemple les projecteurs).
2. La tête de vis ou de clou de suspension doit ressortir 4,8 mm (3/16 po) du mur
au minimum (les vis ou les clous ne sont pas inclus). Suspendre le récepteur en
engageant le clou ou la vis dans la fente située à l’arrière du dispositif.
Brancher le câble d'alimentation du récepteur dans la prise.
3. Brancher le cordon de l’appareil dans l’une ou l’autre des deux prises situées
au bas du récepteur.
PROGRAMMATION DES RÉGLAGES ON/OFF (activation/désactivation)
Tourner le cadran de la minuterie pour sélectionner l’un des réglages suivants
INTERACTION MINUTERIE ET TÉLÉCOMMANDE
La minuterie inclut une télécommande équipée d’une fonction prioritaire
temporaire :
• Fonction prioritaire temporaire ON (activation) : ACTIVE la minuterie en fonction
du réglage souhaité (2, 4, 6 ou 8 heures). Il faut noter que si la minuterie est
réglée sur le mode 2, 4, 6 ou 8 heures, la minuterie passe au mode ON (activation)
au crépuscule et au mode OFF (désactivation) 2, 4, 6 ou 8 heures plus tard.
•Fonction prioritaire temporaire OFF (désactivation) : DÉSACTIVE la minuterie
pendant 12 heures. Par la suite, toute commande est à nouveau effectuée par la
minuterie.
* La télécommande fonctionne avec une pile 23 A (incluse)
Position du cadran Fonction :
OFF (désactivation) DÉSACTIVATION
ON (activation)
DUSK-DAWN
(crépuscule-aube)
ACTIVATION au crépuscule,
DÉSACTIVATION à l’aube
2 heures ACTIVATION au crépuscule –
DÉSACTIVATION à l’aube dans 2 heures
4heures ACTIVATION au crépuscule –
DÉSACTIVATION à l’aube dans 4 heures
6heures ACTIVATION au crépuscule –
DÉSACTIVATION à l’aube dans 6 heures
8heures ACTIVATION au crépuscule –
DÉSACTIVATION à l’aube dans 8 heures
ACTIVATION

Exemples
• MINUTERIE réglée sur DUSK-DAWN (crépuscule-aube)
- La minuterie est réglée sur DUSK (crépuscule) à 18 heures et réglée sur DAWN
(aube) à 5 heures
- Lorsque la minuterie est réglée sur 16 heures, la TÉLÉCOMMANDE est en
mode ON (activation) et la MINUTERIE est en mode ON (activation), la
minuterie reste activée jusqu’à 5 heures.
- Lorsque la minuterie est réglée le jour suivant, elle est en mode ON
(activation) au CRÉPUSCULE et en mode (OFF) (désactivation) à l’AUBE.
- Lorsque la minuterie est réglée sur 22 heures, la TÉLÉCOMMANDE est en
mode OFF (désactivation) et la MINUTERIE est en mode OFF (désactivation), la
minuterie reste en mode OFF (désactivation) jusqu’à l’AUBE le jour suivant. Le
jour suivant, elle est en mode ON (activation) au CRÉPUSCULE et en mode
OFF (désactivation) à l’AUBE.
• Si le réglage de la MINUTERIE est 2 HEURES (ou 4, 6, 8 HEURES, etc.)
- Lorsque la minuterie est réglée pour le JOUR ou pour la NUIT, et que la
TÉLÉCOMMANDE est en mode ON (activation), la MINUTERIE est en mode
ON (activation) pendant 2 heures (ou 4, 6, 8 heures).
- Lorsque la minuterie est réglée sur DUSK to DAWN (crépuscule-aube), et que
la TÉLÉCOMMANDE est en mode OFF (désactivation), la minuterie passe en
mode ON (activation) au CRÉPUSCULE et en mode OFF (désactivation) au
bout de 2 heures (4, 6 ou 8 heures).
- La minuterie est réglée sur DUSK (18 heures) :
(1) Lorsque la minuterie est réglée sur 17 heures avec la TÉLÉCOMMANDE en
mode ON (activation), la MINUTERIE passe immédiatement au mode ON
(activation) jusqu’à 20 heures (car le comptage d’heures a redémarré au
crépuscule).
(2) Lorsque la minuterie est réglée sur 18 heures, la MINUTERIE passe au
mode OFF (désactivation) à 20 heures. Lorsque la minuterie est réglée à 13
heures avec la TÉLÉCOMMANDE en mode ON (activation), la MINUTERIE
reste en mode ON (activation) jusqu’à 15 heures.
(3) Lorsque la minuterie est réglée pour passer au mode ON (activation) à 18
heures et que la TÉLÉCOMMANDE est réglée sur 19 heures, la MINUTERIE
reste en mode ON (activation) jusqu'à 21 heures (le comptage d'heures
redémarre à l’heure ou la télécommande passe au mode ON (activation).
(4) Lorsque la MINUTERIE est réglée pour passer au mode ON (activation) à
18 heures et que la TÉLÉCOMMANDE est réglée pour passer au mode OFF
(désactivation) à 17 heures, la MINUTERIE passe immédiatement au mode
OFF (désactivation) jusqu’au jour suivant.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES :
15 AMPÈRES RÉSISTIFS, 1000 WATTS TUNGSTÈNE, 125 VCA, 60 Hz
Remarque : La caractéristique nominale pour le tungstène indique la puissance
totale des ampoules utilisées.
La charge résistive s'applique à l'appareil.
Temporizador para exteriores con fotocélula,
2 tomacorrientes y control remoto inalámbrico
Antes de utilizar su temporizador, lea las siguientes instrucciones cuidadosamente.
CARACTERÍSTICAS
• Permite activar/desactivar de forma inalámbrica aparatos y dispositivos de
iluminación hasta una distancia de 80 pies (24 m)
• Modos de operación – modo anochecer al amanecer, modo 2 a 8 horas o
modo activación manual
• Tomacorriente doble – puede manejar dos dispositivos
• Fácil de instalar, sólo conéctelo.
INSTALACIÓN*
1. Instale el temporizador en una pared cerca de un tomacorriente eléctrico a
tierra. Oriente el sensor de la fotocélula hacia fuera. (Nota: Para garantizar la
operación correcta de la función automática, asegúrese que el sensor de la
fotocélula esté protegido contra fuentes de iluminación nocturna, por ejemplo,
reflectores.
2. La cabeza del clavo o del tornillo debe sobresalir de la pared un mínimo de 4.8
mm (3/16 pulg.)(no incluye clavos ni tornillos). Cuelgue el receptor
introduciendo el clavo o tornillo en la ranura ubicada en la parte posterior de la
unidad. Enchufe el cordón de suministro de alimentación del receptor en el
tomacorriente.
3. Enchufe el cordón del dispositivo en cualquiera de los dos receptáculos en la
parte inferior del receptor.
CÓMO PROGRAMAR LOS AJUSTES ON/OFF (activación/desactivación)
Gire el cuadrante del temporizador para seleccionar una de las configuraciones
siguientes
INTERACCIÓN ENTRE EL TEMPORIZADOR Y EL CONTROL REMOTO
El temporizador incluye un control remoto equipado con una función de anulación
temporal:
• Anulación temporal ON (activación): ACTIVA el temporizador según los ajustes
deseados (2, 4, 6 u 8 horas). Observe que si el temporizador se configura en el
modo 2, 4, 6 u 8 horas, pasará al modo ON (activación) al anochecer y al modo
OFF (desactivación) 2, 4, 6 u 8 horas más tarde.
• Anulación temporal OFF (desactivación): DESACTIVA el temporizador durante 12
horas. Más adelante, el temporizador llevará a cabo todos los comandos.
* El control remoto utiliza una batería 23A (incluida)
Posición del cuadrante Función
OFF (desactivación) DESACTIVACIÓN
ON (activación)
DUSK-DAWN
(anochecer-amanecer)
ACTIVACIÓN al anochecer,
DESACTIVACIÓN al amanecer
2 horas ACTIVACIÓN al anochecer –
DESACTIVACIÓN en 2 horas
4 horas ACTIVACIÓN al anochecer –
DESACTIVACIÓN en 4 horas
6 horas ACTIVACIÓN al anochecer –
DESACTIVACIÓN en 6 horas
8 horas ACTIVACIÓN al anochecer –
DESACTIVACIÓN en 8 horas
ACTIVACIÓN
Ejemplos
• Temporizador configurado en DUSK-DAWN (anochecer-amanecer)
- Cuando el temporizador está configurado en DUSK (anochecer) para las 6:00
PM y en DAWN (amanecer) para las 5:00 AM
- Cuando el temporizador está configurado para las 4:00 PM, el CONTROL
REMOTO se encuentra en el modo ON (activación) y el TEMPORIZADOR se
encuentra en el modo ON (activación), el temporizador permanecerá activado
hasta las 5:00 AM.
- Cuando el temporizador se configura el día siguiente, se encuentra en el modo
ON (activación) al ANOCHECER y en el modo OFF (desactivación) al
AMANECER.
- Cuando el temporizador está configurado para las 10:00 PM, el CONTROL
REMOTO se encuentra en el modo OFF (desactivación) y el TEMPORIZADOR se
encuentra en el modo OFF (desactivación), el temporizador permanecerá en el
modo OFF (desactivación) hasta el AMANECER del día siguiente. El día
siguiente, se encontrará en el modo ON (activación) al ATARDECER y en el
modo OFF (desactivación) al AMANECER.
• Si la configuración del temporizador es 2 HORAS (o 4, 6, 8 HORAS, etc.)
- Cuando el temporizador está configurado en DÍA o NOCHE, y el CONTROL
REMOTO se encuentra en el modo ON (activación), el TEMPORIZADOR
permanecerá en el modo ON (activación) durante 2 horas (o 4, 6, 8 horas).
- Cuando el temporizador está configurado en DUSK to DAWN
(anochecer-amanecer), y el CONTROL REMOTO se encuentra en el modo OFF
(desactivación), el temporizador pasará al modo ON (activación) al
ANOCHECER, y al modo OFF (desactivación) luego de 2 horas (o 4, 6, 8 horas).
- Cuando el temporizador está configurado en ANOCHECER (6:00 PM):
(5) Cuando el temporizador está configurado para las 5:00 PM y el CONTROL
REMOTO se encuentra en el modo ON (activación), el TEMPORIZADOR pasará
inmediatamente al modo ON (activación) hasta las 8:00 PM (ya que el conteo
de horas se reinicia al anochecer).
(6) Cuando el temporizador está configurado para las 6:00 PM, el
TEMPORIZADOR pasará al modo OFF (desactivación) a las 8:00 PM. Cuando el
temporizador está configurado para la 1:00 PM y el CONTROL REMOTO se
encuentra en el modo ON (activación), el TEMPORIZADOR permanecerá en el
modo ON (activación) hasta las 3:00 PM.
(7) Cuando el temporizador está configurado para pasar al modo ON
(activación) a las 6:00 PM, y el CONTROL REMOTO está configurado para las
7:00 PM, el TEMPORIZADOR permanecerá en el modo ON (activación) hasta
las 9:00 PM (ya que el conteo de horas se reinicia cuando el control remoto
pasa al modo ON (activación)).
(8) Cuando el TEMPORIZADOR está configurado para pasar al modo ON
(activación) a las 6:00 PM y el CONTROL REMOTO está configurado para pasar
al modo OFF (desactivación) a las 7:00 PM, el TEMPORIZADOR pasará
inmediatamente al modo OFF (desactivación) hasta el día siguiente.
CAPACIDADES ELÉCTRICAS
15 AMPERIOS RESISTIVOS, 1000 VATIOS TUNGSTENO, 125 VCA, 60 Hz
Nota: La capacidad nominal para el tungsteno indica la potencia total de los focos
utilizados.
La carga resistiva se aplica al aparato.
Position du cadran
de la minuterie
Utilisation de la télécommande
OFF (désactivation)
ON (activation)
DUSK-DAWN
(crépuscule-aube)
2, 4, 6 ou 8 HEURES
Appuyer sur la télécommande, la minuterie
passe au mode redémarrage manuel. La
minuterie redémarre à « 0 » et le
comptage d’heures s’effectue jusqu’à
l’heure réglée sur le cadran, c’est-à-dire
l’heure correspondant à l’aube. Se reporter
aux exemples ci-après.
Appuyer sur la télécommande, la minuterie
passe au mode ON (activation).
Appuyer sur la télécommande, la minuterie
passe au mode OFF (désactivation).
Posición del cuadrante
del temporizador
Cómo utilizar el control remoto
OFF (desactivación)
ON (activación)
DUSK-DAWN
(anochecer-amanecer)
2, 4, 6 u 8 horas
Oprima el control remoto y el temporizador
pasará al modo de reinicialización manual.
El temporizador reinicializará a partir de ‘0’
y el conteo de horas se llevará a cabo
hasta alcanzar la hora configurada en el
cuadrante, o sea, la hora correspondiente
al amanecer. Consulte los ejemplos que
aparecen abajo para obtener una
explicación más detallada.
Oprima el control remoto y el temporizador
pasará al modo ON (activación).
Oprima el control remoto y el temporizador
pasará al modo OFF (desactivación).
Other WESTEK Timer manuals

WESTEK
WESTEK TM09DHB Guide

WESTEK
WESTEK TM17DOLB User manual

WESTEK
WESTEK TM11DOLB User manual

WESTEK
WESTEK TE02DHB User manual

WESTEK
WESTEK TM13DOLB Guide

WESTEK
WESTEK TMDW60 User manual

WESTEK
WESTEK TE1606 User manual

WESTEK
WESTEK TM01DHB Guide

WESTEK
WESTEK TMDW30 User manual

WESTEK
WESTEK SMARTPLUG1 User manual