Westfalia 83 00 04 User manual

2in1 Mini-Fritteuse und Fondueset
Artikel Nr. 83 00 04
2in1 Mini Deep Fryer and Fondue Set
Article No. 83 00 04
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you to use all functions, and they help you avoid
misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang
mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu
nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
10
8
3
4
2
1
9
6
5
7

IV
1
Griff
Handle
2
Deckel mit Sichtfenster
Lid with Viewing Glass
3
Frittierkorb
Frying Basket
4
Abnehmbarer Tragegriff
Detachable Handle
5
Betriebskontrollleuchte POWER
POWER Control Light
6
Thermostatregler
Thermostat Controller
7
Heizkontrollleuchte HEAT
Heating Control Light HEAT
8
Tragegriff
Carrying Handle
9
Ölbehälter
Cooking Oil Container
10
Filter
Filter
11
Fondueeinsatz/Gabelhalter
Fondue Insert/Fork Support
12
Fonduegabeln (6x)
Fondue Forks (6x)
Übersicht | Overview
11
12

1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise..............................................................Seite 2
Vor der ersten Benutzung.....................................................Seite 14
Benutzung............................................................................Seite 14
Verwendung als Fonduetopf.................................................Seite 16
Richtlinien und Tipps zum Frittieren......................................Seite 17
Überhitzungsschutz..............................................................Seite 18
Wechsel des verbrauchten Öls.............................................Seite 18
Dauerfilter im Deckel ............................................................Seite 18
Wartung, Reinigung und Lagerung.......................................Seite 19
Technische Daten.................................................................Seite 20
Safety Notes.........................................................................Page 5
Before first Use.....................................................................Page 21
Operation..............................................................................Page 21
Fondue Operation.................................................................Page 22
Useful Guidelines and Hints for Frying..................................Page 23
Overheat Protection..............................................................Page 24
Changing the consumed Oil..................................................Page 24
Permanent Filter in the Lid....................................................Page 25
Maintenance, Cleaning and Storing......................................Page 26
Technical Data......................................................................Page 27

2
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Hausinstallation
übereinstimmt. Setzen Sie sich bei Unstimmigkeiten mit Ihrem
Energieversorgungsunternehmen oder Ihrer Fachwerkstatt in
Verbindung.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer
beaufsichtigt und unterwiesen.
Halten Sie Kinder fern, solange das Gerät in Betrieb ist.
Achten Sie darauf, dass Sie die Fritteuse aufgrund der hohen
Leistung an einen separaten Stromkreis anschließen, ohne
Belastung durch andere starke Stromverbraucher, wie z.B.
Wasserkocher u. ä.
Beachten Sie, dass bei der Benutzung der Fritteuse kein
Verlängerungskabel benutzt werden darf, um eine Stolperge-
fahr zu vermeiden.
Die Fritteuse darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem
funkgesteuerten System betrieben werden.
Benutzen Sie nur Öle und Fette, die aufgrund ihrer Eigen-
schaften und Temperaturbeständigkeit zum Frittieren geeignet
sind.
Benutzen Sie die Fritteuse niemals zum Kochen von Wasser.
Lassen Sie das Frittieröl abkühlen, bevor Sie es entsorgen.
Entsorgen Sie altes Frittieröl nicht in die Kanalisation. Entsor-
gen Sie es umweltgerecht bei einem Recyclinghof.
Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und
Kanten oder heiße Oberflächen.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die
folgenden Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
Positionieren Sie das Gerät mit mindestens 20 cm Seitenab-
stand von anderen Haushaltsgeräten und mit einem Wandab-
stand von ca. 5 cm. Stellen Sie sicher, dass sich keine
entzündbaren Gegenstände in unmittelbarer Nähe befinden.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebes auf einer ebenen
waagerechten Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht in
Waschbecken.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe
von Gasflammen, Herdplatten oder anderen heißen Gegen-
ständen.
Die Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Sie ist
nicht für den gewerblichen Dauereinsatz geeignet.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten und reinigen
Sie das Gehäuse nicht in der Spülmaschine.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeauf-
sichtigt.
Überfüllen Sie den Ölbehälter nicht. Als Maß dient Ihnen die
eingestanzte MAX-Markierung. Befüllen Sie den Behälter
immer mindestens bis zur eingestanzten MIN-Markierung.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Öl.
Stellen Sie sicher, dass der abnehmbare Griff fest im
Drahtkorb eingerastet ist.
Heißes Öl kann zu Verbrennungen führen. Seien Sie
besonders achtsam im Umgang mit heißem Öl.
Sollte sich das Öl aufgrund von Überhitzung oder aufgrund
von Rückständen und Verschmutzungen entzünden, löschen
Sie es niemals mit Wasser! Schließen Sie den Deckel und
ziehen Sie den Netzstecker!
Reinigen Sie die Fritteuse und das Öl nach jedem Gebrauch,
da sich Essensreste leicht entzünden können.
Mischen Sie niemals Öl und Fett und mischen Sie kein neues
Öl mit altem Öl. Es könnte aufschäumen bzw. brennen!

4
Sicherheitshinweise
Benutzen Sie niemals Butter, Olivenöl, Schmalz oder
Bratenfett zum Frittieren.
Vermeiden Sie es, wasserhaltiges Frittiergut in das heiße Öl
zu legen. Fettspritzer können Verbrennungen verursachen.
Trocknen Sie das Frittiergut ab und schütteln Sie Eiskristalle
vom Frittiergut ab.
Stellen Sie sicher, dass kein Öl über den Rand gelangen kann,
da dies zur Beschädigung des Gerätes führen kann.
Berühren Sie während des Betriebes keine heißen Teile.
Tragen Sie die Fritteuse niemals wenn der Inhalt noch heiß ist.
Lassen Sie die Fritteuse erst abkühlen.
Verwenden Sie keine Utensilien in dem heißen Öl, die sich
verformen oder sogar schmelzen können. Benutzen Sie auch
keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände, um die
Beschichtung der Fritteuse nicht zu beschädigen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder reinigen, schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie
dabei nie am Netzkabel, sondern fassen Sie stets den Netz-
stecker.
Bei Beschädigungen am Gerät oder am Netzkabel darf das
Gerät nicht weiter benutzt werden und muss von einer Fach-
kraft repariert werden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie
auswechselbaren oder zu reparierenden Teile. Bei Fragen
oder Problemen wenden Sie sich an unseren Kundendienst.

Safety Notes
5
Make sure, that the nominal voltage on the rated label
corresponds to the mains voltage of your domestic electrical
installation. Please contact your power supply company or
your service centre, if there are any discrepancies.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are
not allowed to use the unit, unless they are supervised for their
safety by a qualified person or are briefed by the responsible
person how to use the unit.
Keep children away while the unit is in operation.
Take care that the deep fat fryer is connected to a separate
circuit, without consumption of other powerful energy consum-
ers such as electric water kettles and the like, because of its
high performance.
Do not use an extension cord for operating the deep fryer to
avoid tripping hazards.
Do not connect the deep fryer with a timer switch and do not
operate the unit using a radio controlled system.
Only use oils and fats which are suitable for deep-frying due to
their quality and their temperature resistance.
Do not use the deep fryer for boiling water.
Let the fryer oil cool down before disposing off. Do not dispose
of used oil in the sewerage system.
Do not lead the power cord over sharp edges and corners or
hot surfaces.
Place the unit at least of 20 cm away from other appliances
and keep a wall distance of at least 5 cm. Make sure no
flammable objects are nearby the unit.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damages or physical injuries:

Safety Notes
6
Place the unit on a plane horizontal surface while operating.
Do not place the unit in sinks.
Do not use the unit outside or close to gas flames, hotplates or
other hot objects.
The deep fryer is designed for household use only. It is not
suitable for continuous commercial operation.
Never immerse the unit into liquids and do not clean the
housing in the dishwasher.
Do not let the unit without any supervision when in operation.
Do not overfill the oil container. The punched MAX mark in the
container acts as a measure. Always fill the container at least
up to the punched MIN mark to avoid a disconnection because
of overheating. Never operate the unit without oil.
Always make sure the detachable handle is securely attached
to the basket.
Hot oil can cause burns. Please be very careful when handling
with hot oil.
In case of grease fire due to overheating or debris and
remnants, never extinguish the flame with water! Carefully
close the lid and pull the power plug!
Clean the deep fryer and filter the oil after each use as
residues are highly combustible.
Do not mix oil and fat and do not mix old and new oil. The
mixture might bubble and burn!
Never use butter, olive oil, lard or drippings for deep frying.
Avoid placing wet foods into the hot oil. Hot oil can splatter and
cause burns. Dry the foods well and brush or shake off ice
crystals.
Make sure the hot oil cannot pass the edge as this will damage
the deep fryer.

Safety Notes
7
Do not touch any hot parts during operation. Never carry the
deep fryer with hot oil. First allow the deep fryer to cool down.
Do not use utensils in the hot oil as these may deform or melt.
Do not use sharp or spiky objects in the deep fryer in order not
to damage the coating.
Turn off and unplug the unit if you do not use it or clean it.
Never unplug by pulling the cable, but always use the power
plug to unplug the unit.
Do not continue using the unit when the unit or the cable is
damaged. Repair work must be done by a qualified technician.
Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself.
There are no parts you have to replace or repair. In case of
questions or problems, please turn to our customer service.

Consignes de sécurité
8
Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque
signalétique avec la tension du câblage de votre maison. Si
vous avez des divergences, s'il vous plaît contacter votre
compagnie d'électricité locale.
Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et / ou des
connaissances, ne doivent pas utiliser la perceuse, sauf si
elles sont surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou reçoivent les instructions d’utilisation.
Eloignez les enfants pendant que la machine est en marche.
Assurez-vous que vous branchez la Fritteuse en raison de la
haute performance d'un circuit séparé, sans exposition à
d'autres usagers de l'électricité lourds, tels que les bouilloires,
etc.
S'il vous plaît noter que devrait être utilisé lors de l'utilisation
de la Fritteuse une rallonge, pour éviter un risque de trébu-
chement.
La Fritteuse ne doit pas être exploité avec une minuterie ou un
système télécommandé.
Utilisation des huiles et des graisses seulement, qui sont
capables par leurs propriétés de résistance et la température
de friture.
Utilisez la Fritteuse ne jamais pour bouillir l'eau.
Laissez-le refroidir avant de les jeter l'huile de cuisson. Ne pas
jeter les résidus à l'égout.
Route du cordon d'alimentation sur des arêtes vives ou des
surfaces chaudes.
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des
dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez
respecter les instructions suivantes:

Consignes de sécurité
9
Placez l'appareil avec au moins 20 cm de distance sur les
côtés et d'autres appareils électroménagers avec une distance
de paroi d'environ 5 cm. Assurez-vous qu'aucun objet inflam-
mable sont à proximité.
Régler la machine pendant le fonctionnement sur une surface
plane horizontale. Ne placez pas dans l'évier.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans le voisinage d'une flamme
de gaz, un poêle ou d'autres objets chauds.
La Fritteuse est destiné uniquement à un usage domestique. Il
n'est pas adapté pour une utilisation commerciale continue.
Ne pas plonger l'appareil dans les liquides et ne pas nettoyer
le boîtier dans le lave-vaisselle.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
Ne pas trop remplir le réservoir d'huile n'est pas. Lorsque vous
mesurez est la note maximale estampillé. Remplissez le
récipient d'avoir toujours la marque MIN moins de poing. Ne
jamais faire fonctionner l'appareil sans huile.
Assurez-vous que la poignée amovible est bien verrouillé dans
un panier métallique.
L'huile chaude peut provoquer des brûlures. Soyez particuliè-
rement prudent lorsqu'il s'agit de l'huile chaude.
Si l'huile contaminé par des résidus de surchauffe ou en raison
de s'enflammer et, ne l'a jamais supprimer avec de l'eau!
Fermez le couvercle et retirez la fiche!
Nettoyez la Fritteuse et de l'huile après chaque utilisation, des
résidus alimentaires que peuvent s'enflammer facilement.
Ne pas mélanger l'huile et de graisse et mélanger une huile
nouvelle avec de l'huile vieille. Il pourrait brûler ou de la
mousse!
Ne jamais utiliser de beurre, l'huile d'olive, le saindoux ou
d'égouttement pour la friture.

Consignes de sécurité
10
Évitez l'eau contenant de la nourriture-dans l'huile chaude
pour créer. La graisse peut causer des brûlures. Sécher les
aliments frits et de secouer les cristaux de glace à partir des
aliments frits.
Assurez-vous que l'huile ne peut aller sur le bord, car cela
pourrait endommager l'appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes pendant le fonctionne-
ment. Entrez la Fritteuse si le contenu n'est pas encore chaud.
Laisser refroidir jusqu'à ce que la Fritteuse.
Ne pas utiliser d'ustensiles dans l'huile chaude, qui peuvent se
déformer ou même fondre. Ne pas utiliser d'objets tranchants
pour éviter d'endommager le revêtement de la Fritteuse.
Si vous n'utilisez pas l'appareil, ou de nettoyer, mettre
l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
Ne tirez jamais sur le cordon, mais vous tenez toujours le
bouchon.
En cas de dommage à l'unité ou le câble d'alimentation,
l'appareil ne peut pas être utilisé et doit être réparé par un
technicien professionnel.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Le
dispositif ne contient aucune pièce à rechange en cas de
réparation. Si vous avez des questions ou des problèmes,
veuillez contacter notre service à la clientèle.

11
Informazioni sulla sicurezza
Verificare che l'etichetta corrisponda alla tensione della casa.
in caso contrario contattare il proprio fornitore di energia o il
vostro laboratorio.
L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con
limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza
se non in presenza di un supervisore oppure senza aver
ricevuto istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
Tenere lontano i bambini mentre la macchina è in funzione.
Assicurarsi di collegare la friggitrice per le elevate prestazioni
di un circuito separato, senza l'esposizione ad altri utenti di
energia elettrica pesanti, come bollitori, ecc.
Si prega di notare che dovrebbe essere usato quando si usa la
friggitrice una prolunga, per evitare il rischio di inciampare.
La friggitrice non deve essere azionato con un timer o un
sistema remoto controllato.
Utilizzare solo oli e grassi, che sono a causa delle loro
proprietà e resistenza alla temperatura idonea per friggere.
Utilizzare la friggitrice non far bollire l'acqua.
Lasciate che l'olio di frittura fresca prima di gettarlo via. Non
disperdere l'olio da cucina usato nel sistema fognario.
Non far passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi o
superfici calde.
Posizionare l'unità con almeno 20 cm di distanza dai lati e altri
elettrodomestici con una distanza dalla parete di circa 5 cm.
Assicurarsi che non vi siano oggetti infiammabili nelle imme-
diate vicinanze.
Posizionare il gruppo durante il funzionamento su una
superficie piana orizzontale. Posizionare non l'unità nel
lavandino.
Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di
evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:

12
Informazioni sulla sicurezza
Non all'aperto o in prossimità di una fiamma a gas, stufa o altri
oggetti caldi.
La friggitrice è destinato esclusivamente per uso domestico.
Non è adatto per un uso continuo commerciale.
Non immergere l'apparecchio in liquidi e non pulire il
contenitore in lavastoviglie.
Lasciate che l'unità incustodito non durante il funzionamento.
Non riempire troppo il serbatoio dell'olio non lo è. Quando si
misura è il segno massimo impresso. Riempire il contenitore
per avere sempre segno MIN almeno un pugno. Non utilizzare
mai la macchina senza olio.
Assicurarsi che la maniglia rimovibile è bloccato in un cestello.
Olio caldo può provocare ustioni. Prestare particolare
attenzione quando si tratta di olio caldo.
Qualora i residui di contaminazione di olio o surriscaldamento
a causa di accendere e mai, rimuovere con acqua! Chiudere il
coperchio e tirare la spina!
Pulire la friggitrice e l'olio dopo ogni utilizzo, come residui di
cibo possono prendere fuoco facilmente.
Non miscelare olio e grasso e mescolare un olio nuovo con
olio vecchio. Potrebbe bruciare o schiuma!
Non usare mai il burro, olio d'oliva, strutto per friggere o
gocciolamento.
Evitare cibi contenenti acqua nell'olio caldo per creare. Grease
può provocare ustioni. Asciugare il cibo fritto e scuotere i
cristalli di ghiaccio dal cibo fritto.
Assicurarsi che l'olio non può andare oltre il bordo, in quanto
ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.
Non toccare le parti calde durante il funzionamento. Inserisci la
friggitrice se il contenuto non è ancora caldo. Lasciare raffred-
dare fino alla friggitrice.

13
Informazioni sulla sicurezza
Non usare utensili nell'olio caldo, che può deformare o
addirittura fondere. Non utilizzare tutti gli oggetti appuntiti o
taglienti per evitare di danneggiare il rivestimento della
friggitrice.
Se si utilizza l'unità o pulire, spegnere e scollegare il cavo di
alimentazione. Non tirare mai il cavo, ma tenere sempre la
spina.
Nel caso di un malfunzionamento o guasto del cavo di
alimentazione, il dispositivo non può essere utilizzato e deve
essere riparato da un tecnico professionista.
Non smontare mai il banco da lavoro o cercare di riparlo.
L’attrezzo non contiene nessun pezzo che può essere riparato
o sostituito da parte sua. Per problemi o domande contattate il
nostro servizio clienti.

14
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Entfernen Sie alle Verpackungsteile von Gerät und Behälter und
nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Ölbehälter. Entsorgen Sie nicht
benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem
für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Reinigen
Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel „Wartung,
Reinigung und Lagerung“beschrieben.
Benutzung
Wir empfehlen gutes, auf pflanzlicher Basis hergestelltes, hitzebestän-
diges Frittieröl zu verwenden. Wenn Sie festes Fett benutzen,
schneiden Sie dieses vorher unbedingt in kleine Blöcke, damit das Fett
besser schmilzt. Legen Sie die kleinen Blöcke direkt in den Behälter
und nicht in den Frittierkorb, da sonst keine Wärmeübertragung
erfolgen kann. Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Öl ein.
1. Befüllen Sie den Behälter mindestens bis zur MIN-Markierung und
maximal bis zur MAX-Markierung im Inneren des Ölbehälters (9).
Das entspricht ca. 1200 ml. Überschreiten Sie nicht die MAX-
Markierung, da es sonst zu Verbrennungen durch siedendes Öl
kommen kann.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig geerdete
Schutzkontaktsteckdose. Drehen Sie den Thermostatregler (6) im
Uhrzeigersinn, um die Fritteuse einzuschalten. Die Betriebskon-
trollleuchte POWER (5) leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit
dem Stromnetz verbunden ist.
3. Schließen Sie den Deckel während des Aufheizvorgangs.
4. Wählen Sie mit dem Thermostatregler (6) die von Ihnen gewünsch-
te Temperatur. Die Heizkontrollleuchte HEAT (7) leuchtet auf und
zeigt an, dass das Heizelement eingeschaltet ist. Wenn die Leuchte
erlischt, ist die gewünschte Temperatur erreicht. Bei Absinken der
Temperatur schaltet der Thermostat wieder automatisch ein, bis die
Soll-Temperatur erneut erreicht wird.

15
Benutzung
5. Stecken Sie den abnehmbaren Tragegriff (4),
wie abgebildet, in den Frittierkorb. Drücken Sie
beide Gabeln leicht zusammen und führen Sie
diese durch die oberen Halterungen am
Frittierkorb. Setzen Sie diese anschließend in
die unteren Öffnungen (siehe rote Pfeilmarkie-
rungen) ein und lassen Sie die Gabeln wieder
los.
6. Füllen Sie nun Ihr Frittiergut erst in den
Frittierkorb (3). Das Frittiergut sollte möglichst
frei von Wasser sein.
7. Fassen Sie den Deckel (2) am Griff (1) an und öffnen Sie die
Fritteuse. Setzen Sie den Korb vorsichtig in den Behälter. Achten
Sie dabei auf spritzendes Fett. Sollte das Öl schäumen, heben Sie
den Frittierkorb kurz an und legen Sie ihn danach vorsichtig wieder
in die Fritteuse.
8. Achten Sie darauf, dass der abnehmbare Griff in die Aussparungen
am Deckel passt, so dass der Deckel beim Frittieren geschlossen
bleibt. Durch das Sichtfenster im Deckel (2) können Sie den
Frittiervorgang beobachten. Bei Bedarf wischen Sie beim Öffnen
des Deckels vorsichtig entstandenes Kondenswasser von der
Sichtscheibe.
9. Öffnen Sie den Deckel nach dem Frittieren, indem Sie ihn am Griff
(1) hochklappen. Lassen Sie erst den Dampf entweichen. Haken
Sie den Frittierkorb auf dem Rand des Ölbehälters (9) ein, damit
überschüssiges Fett abtropfen kann. Kippen Sie das Frittiergut in
eine geeignete Schüssel oder entnehmen Sie es mit passenden
Utensilien aus dem Frittierkorb.
10. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, drehen Sie den
Thermostatregler ganz nach links gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen
Sie anschließend den Netzstecker.
11. Lassen Sie das Frittieröl abkühlen und entfernen Sie nach jeder
Benutzung Rückstände von Panierung oder Frittiergut. Gießen Sie
das abgekühlte Öl nach Möglichkeit in eine Schüssel und reinigen
den Ölbehälter von Rückständen. Legen Sie ein feinmaschiges

16
Benutzung
Sieb oder eine Kaffeefiltertüte in einen der kleinen Frittierkörbe und
gießen Sie das Öl zurück in den Ölbehälter.
Verwendung als Fonduetopf
Verwenden Sie Brühe oder reines Pflanzenfett. Das Fett muss
hochhitzebeständig und geschmacksneutral sein. Außerdem darf es
nicht spritzen oder qualmen. Öle und tierische Fette sind daher
ungeeignet.
1. Öffnen Sie den Deckel (2) und nehmen Sie den Frittierkorb (3) aus
der Fritteuse.
2. Befüllen Sie den Ölbehälter (9) bis zur Max-Markierung mit Fett oder
Brühe. Füllen Sie kein Käse bzw. keine Schokolade ein!
3. Setzen Sie den Fondueeinsatz (11) auf das Gerät.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig geerdete
Schutzkontaktsteckdose. Drehen Sie den Thermostatregler (6) im
Uhrzeigersinn, um die Fritteuse einzuschalten. Die Betriebskontroll-
leuchte POWER (5) leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist.
5. Wählen Sie mit dem Thermostat-
regler (6) die von Ihnen gewünschte
Temperatur. Die Heizkontrollleuchte
HEAT (7) leuchtet auf und zeigt an,
dass das Heizelement eingeschaltet
ist. Wenn die Leuchte erlischt, ist die
gewünschte Temperatur erreicht. Die
Zubereitung kann begonnen werden.
6. Die Zubereitungszeit beim Fleisch-
Fondue beträgt ca. 1,5 –3 Minuten
bei Verwendung von Fett und etwa
3 –4 Minuten bei Verwendung von
Fettbrühe.
7. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, drehen Sie den
Thermostatregler ganz nach links gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen
Sie anschließend den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät an-
schließend.
Table of contents
Other Westfalia Fryer manuals