Westfalia 90 08 15 User manual

Edelstahl Multi-Fritteuse 1,2 l
Artikel Nr. 90 08 15
Stainless Steel Multi Fryer 1.2 l
Article No. 90 08 15
Originalanleitung
Original Instructions

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you to use all functions, and they help you avoid
misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang
mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu
nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
5
4
6
7
8
9
10
1
2
3
3

IV
1
Thermostatregler
Thermostat Controller
2
Betriebsleuchte
Power Control Light
3
Tragegriffe der Fritteuse
Carrying Handles of the Fryer
4
Deckelgriff
Lid Handle
5
Deckel mit Sichtfenster
Lid with Viewing Glass
6
Metallfilter-Abdeckung
Metal Filter Cover
7
Frittierkorb-Griff
Frying Basket Handle
8
Fondueeinsatz/Gabelhalter
Fondue Insert/Form Support
9
Frittierkorb
Frying Basket
10
Fonduegabeln (6x)
Fondue Forks (6x)
Übersicht | Overview

1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ......................................................Seite 2
Vor der ersten Benutzung.............................................Seite 14
Benutzung als Fritteuse ................................................Seite 14
Richtlinien und Tipps zum Frittieren..............................Seite 15
Benutzung –Zubereiten von Fondue............................Seite 16
Überhitzungsschutz.......................................................Seite 17
Wechsel des verbrauchten Öls .....................................Seite 17
Dauerfilter im Deckel.....................................................Seite 17
Wartung, Reinigung und Lagerung ...............................Seite 18
Technische Daten.........................................................Seite 24
Safety Notes .................................................................Page 5
Before first Use .............................................................Page 19
Operation as Fryer........................................................Page 19
Useful Guidelines and Hints for Frying..........................Page 20
Operation –Using for Fondue.......................................Page 21
Overheat Protection......................................................Page 22
Changing used Oil.........................................................Page 22
Permanent Filter in the Lid............................................Page 22
Maintenance, Cleaning and Storing..............................Page 22
Technical Data..............................................................Page 24

2
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Hausinstallation
übereinstimmt. Setzen Sie sich bei Unstimmigkeiten mit Ihrem
Energieversorgungsunternehmen oder Ihrer Fachwerkstatt in
Verbindung.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf-
sichtigt und unterwiesen.
Halten Sie Kinder fern, solange das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen im Haushalt und
für ähnliche Zwecke verwendet werden, wie in Küchen für
Mitarbeiter in Läden, Büros sowie in anderen gewerblichen
Bereichen und in landwirtschaftlichen Anwesen. Außerdem
darf das Gerät von Gästen im Hotel, in Motels und anderen
Wohneinrichtungen sowie in Frühstückspensionen verwendet
werden. Zweckentfremden Sie das Gerät nicht. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
Beachten Sie, dass bei der Benutzung der Fritteuse kein
Verlängerungskabel benutzt werden darf, um eine Stolperge-
fahr zu vermeiden.
Die Fritteuse darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem
funkgesteuerten System betrieben werden.
Benutzen Sie nur Öle und Fette, die aufgrund ihrer Eigen-
schaften und Temperaturbeständigkeit zum Frittieren geeignet
sind.
Benutzen Sie die Fritteuse niemals zum Kochen von Wasser
oder zum Aufwärmen von Speisen.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die
folgenden Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
Lassen Sie das Frittieröl abkühlen, bevor Sie es entsorgen.
Entsorgen Sie altes Frittieröl nicht in die Kanalisation. Entsor-
gen Sie es umweltgerecht bei einem Recyclinghof.
Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und
Kanten oder heiße Oberflächen.
Positionieren Sie das Gerät mit mindestens 20 cm Seitenab-
stand von anderen Haushaltsgeräten und mit einem Wandab-
stand von ca. 5 cm. Stellen Sie sicher, dass sich keine ent-
zündbaren Gegenstände in unmittelbarer Nähe befinden.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebes auf einer ebenen
waagerechten Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht in
Waschbecken.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe
von Gasflammen, Herdplatten oder anderen heißen Gegen-
ständen.
Die Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Sie ist
nicht für den gewerblichen Dauereinsatz geeignet.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten und reinigen
Sie das Gehäuse nicht in der Spülmaschine.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeauf-
sichtigt.
Überfüllen Sie die Fritteuse nicht. Als Maß dient Ihnen die
eingestanzte MAX-Markierung. Befüllen Sie den Behälter
immer mindestens bis zur eingestanzten MIN-Markierung.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Öl.
Transportieren Sie die Fritteuse nicht, während sich heißes Öl
oder Fett darin befindet.
Stellen Sie sicher, dass der abnehmbare Griff fest im
Frittierkorb eingerastet ist.
Heißes Öl kann zu Verbrennungen führen. Seien Sie
besonders achtsam im Umgang mit heißem Öl.
Sollte sich das Öl aufgrund von Überhitzung oder aufgrund
von Rückständen und Verschmutzungen entzünden, löschen

4
Sicherheitshinweise
Sie es niemals mit Wasser! Schließen Sie den Deckel und
ziehen Sie den Netzstecker!
Reinigen Sie die Fritteuse und das Öl nach jedem Gebrauch,
da sich Essensreste leicht entzünden können.
Mischen Sie niemals Öl und Fett und mischen Sie kein neues
Öl mit altem Öl. Es könnte aufschäumen bzw. brennen!
Benutzen Sie niemals Butter, Olivenöl, Schmalz oder
Bratenfett zum Frittieren.
Vermeiden Sie es, wasserhaltiges Frittiergut in das heiße Öl
zu legen. Fettspritzer können Verbrennungen verursachen.
Trocknen Sie das Frittiergut ab und schütteln Sie Eiskristalle
vom Frittiergut ab.
Stellen Sie sicher, dass kein Öl über den Rand gelangen kann,
da dies zur Beschädigung des Gerätes führen kann.
Berühren Sie während des Betriebes keine heißen Teile.
Tragen Sie die Fritteuse niemals wenn der Inhalt noch heiß ist.
Lassen Sie die Fritteuse erst abkühlen.
Verwenden Sie keine Utensilien in dem heißen Öl, die sich
verformen oder sogar schmelzen können. Benutzen Sie auch
keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände, um die
Beschichtung der Fritteuse nicht zu beschädigen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder reinigen, schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie
dabei nie am Netzkabel, sondern fassen Sie stets den Netz-
stecker.
Bei Beschädigungen am Gerät oder am Netzkabel darf das
Gerät nicht weiter benutzt werden und muss von einer Fach-
kraft repariert werden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie aus-
wechselbaren oder zu reparierenden Teile. Bei Fragen oder
Problemen wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe
ausgelegt.

Safety Notes
5
Make sure, that the nominal voltage on the rated label
corresponds to the mains voltage of your domestic electrical
installation. Please contact your power supply company or
your service centre, if there are any discrepancies.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are
not allowed to use the device, unless they are supervised for
their safety by a qualified person or are briefed by the respon-
sible person how to use the device.
Keep children away while the device is in operation.
The device is not intended for continuous professional
operation. The device is intended to be used in closed rooms
only and in similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environ-
ments; bed and breakfast type environments. Do not misuse
the device. The use in any other way is not considered as
intended use.
Do not use an extension cord for operating the deep fryer to
avoid tripping hazards.
Do not connect the deep fryer with a timer switch and do not
operate the device using a radio controlled system.
Only use oils and fats which are suitable for deep-frying due to
their quality and their temperature resistance.
Do not use the deep fryer for boiling water or heating up food.
Let the fryer oil cool down before disposal. Do not dispose of
used oil in the sewerage system.
Do not lead the power cord over sharp edges and corners or
hot surfaces.
Place the device at least of 20 cm away from other appliances
and keep a wall distance of at least 5 cm. Make sure no
flammable objects are nearby the device.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damages or physical injuries:

Safety Notes
6
Place the device on a plane horizontal surface while operating.
Do not place the device in sinks.
Do not use the device outside or close to gas flames, hotplates
or other hot objects.
The deep fryer is designed for household use only. It is not
suitable for continuous commercial operation.
Never immerse the device into liquids and do not clean the
housing in the dishwasher.
Do not let the device without any supervision when in
operation.
Do not overfill the oil container. The punched MAX mark in the
container acts as a measure. Always fill the container at least
up to the punched MIN mark to avoid a disconnection because
of overheating. Never operate the device without oil.
Do not transport the deep fryer while it contains hot oil or fat.
Always make sure the detachable handle is securely attached
to the basket.
Hot oil can cause burns. Please be very careful when handling
with hot oil.
In case of grease fire due to overheating or debris and
remnants, never extinguish the flame with water! Carefully
close the lid and pull the power plug!
Clean the deep fryer and filter the oil after each use as
residues are highly combustible.
Do not mix oil and fat and do not mix old and new oil. The
mixture might bubble and burn!
Never use butter, olive oil, lard or drippings for deep frying.
Avoid placing wet food into the hot oil. Hot oil can splatter and
cause burns. Dry the food well and brush or shake off ice
crystals.
Make sure the hot oil cannot pass the edge as this will damage
the deep fryer.
Do not touch any hot parts during operation. Never carry the
deep fryer with hot oil. First allow the deep fryer to cool down.

Safety Notes
7
Do not use utensils in the hot oil as these may deform or melt.
Do not use sharp or spiky objects in the deep fryer in order not
to damage the coating.
Turn off and unplug the device if you do not use it or clean it.
Never unplug by pulling the cable, but always use the power
plug to unplug the device.
Do not continue using the device when the device or the cable
is damaged. Repair work must be done by a qualified techni-
cian.
Do not disassemble the device and do not try to repair it
yourself. There are no parts you have to replace or repair. In
case of questions or problems, please turn to our customer
service.
The device is designed for operation in altitudes of up to 2000
m above sea level.

Consignes de sécurité
8
Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque signalé-
tique avec la tension du câblage de votre maison. Si vous
avez des divergences, s'il vous plaît contacter votre compa-
gnie d'électricité locale.
Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et/ou des
connaissances, ne doivent pas utiliser la perceuse, sauf si
elles sont surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou reçoivent les instructions d’utilisation.
Eloignez les enfants pendant que la machine est en marche.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
L'appareil peut être utilisé uniquement à l'intérieur de la
maison et à des fins semblables, comme dans les cuisines des
employés dans les magasins, les bureaux ainsi que dans
d'autres domaines industriels et agricoles. En outre, le disposi-
tif peut être utilisé par les clients dans les hôtels, motels et
autres établissements d'hébergement et bed and breakfast. Ne
pas abuser de l'appareil. Toute autre utilisation est considérée
comme impropre.
S'il vous plaît noter que devrait être utilisé lors de l'utilisation
de la friteuse une rallonge, pour éviter un risque de trébuche-
ment.
La friteuse ne doit pas être exploité avec une minuterie ou un
système télécommandé.
Utilisation des huiles et des graisses seulement, qui sont
capables par leurs propriétés de résistance et la température
de friture.
Utilisez la friteuse ne jamais pour bouillir l'eau ou réchauffer
les aliments.
Laissez-le refroidir avant de les jeter l'huile de cuisson. Ne pas
jeter les résidus à l'égout.
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dom-
mages, des effets néfastes sur la santé, veuillez
respecter les instructions suivantes:

Consignes de sécurité
9
Route du cordon d'alimentation sur des arêtes vives ou des
surfaces chaudes.
Placez l'appareil avec au moins 20 cm de distance sur les
côtés et d'autres appareils électroménagers avec une distance
de paroi d'environ 5 cm. Assurez-vous qu'aucun objet inflam-
mable sont à proximité.
Régler la machine pendant le fonctionnement sur une surface
plane horizontale. Ne placez pas dans l'évier.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans le voisinage d'une flamme
de gaz, un poêle ou d'autres objets chauds.
La friteuse est destiné uniquement à un usage domestique. Il
n'est pas adapté pour une utilisation commerciale continue.
Ne pas plonger l'appareil dans les liquides et ne pas nettoyer
le boîtier dans le lave-vaisselle.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement.
Ne pas trop remplir le réservoir d'huile n'est pas. Lorsque vous
mesurez est la note maximale estampillé. Remplissez le
récipient d'avoir toujours la marque MIN moins de poing. Ne
jamais faire fonctionner l'appareil sans huile.
Ne transportez pas la friteuse tant qu'elle contient de l'huile ou
de la graisse chaude.
Assurez-vous que la poignée amovible est bien verrouillé dans
un panier métallique.
L'huile chaude peut provoquer des brûlures. Soyez particuliè-
rement prudent lorsqu'il s'agit de l'huile chaude.
Si l'huile contaminé par des résidus de surchauffe ou en raison
de s'enflammer et, ne l'a jamais supprimer avec de l'eau!
Fermez le couvercle et retirez la fiche!
Nettoyez la friteuse et de l'huile après chaque utilisation, des
résidus alimentaires que peuvent s'enflammer facilement.
Ne pas mélanger l'huile et de graisse et mélanger une huile
nouvelle avec de l'huile vieille. Il pourrait brûler ou de la
mousse!

Consignes de sécurité
10
Ne jamais utiliser de beurre, l'huile d'olive, le saindoux ou
d'égouttement pour la friture.
Évitez l'eau contenant de la nourriture-dans l'huile chaude
pour créer. La graisse peut causer des brûlures. Sécher les
aliments frits et de secouer les cristaux de glace à partir des
aliments frits.
Assurez-vous que l'huile ne peut aller sur le bord, car cela
pourrait endommager l'appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes pendant le fonctionne-
ment. Entrez la friteuse si le contenu n'est pas encore chaud.
Laisser refroidir jusqu'à ce que la friteuse.
Ne pas utiliser d'ustensiles dans l'huile chaude, qui peuvent se
déformer ou même fondre. Ne pas utiliser d'objets tranchants
pour éviter d'endommager le revêtement de la friteuse.
Si vous n'utilisez pas l'appareil, ou de nettoyer, mettre
l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
Ne tirez jamais sur le cordon, mais vous tenez toujours le
bouchon.
En cas de dommage à l'unité ou le câble d'alimentation,
l'appareil ne peut pas être utilisé et doit être réparé par un
technicien professionnel.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Le
dispositif ne contient aucune pièce à rechange en cas de
réparation. Si vous avez des questions ou des problèmes,
veuillez contacter notre service à la clientèle.
L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au-
dessus du niveau de la mer.

11
Informazioni sulla sicurezza
Verificare che l'etichetta corrisponda alla tensione della casa.
in caso contrario contattare il proprio fornitore di energia o il
vostro laboratorio.
L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con
limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza
se non in presenza di un supervisore oppure senza aver
ricevuto istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
Tenere lontano i bambini mentre la macchina è in funzione.
Il dispositivo non è destinato all'uso commerciale. Il dispositivo
può essere utilizzato solo in ambienti chiusi in casa e per scopi
simili, come ad esempio nelle cucine dei dipendenti in negozi,
uffici così come in altre aree industriali e proprietà agricole.
Inoltre, il dispositivo può essere utilizzato dagli ospiti in hotel,
motel e altre strutture residenziali e bed and breakfast. Non
abusare del dispositivo. Ogni altro uso è considerato impro-
prio.
Si prega di notare che dovrebbe essere usato quando si usa la
friggitrice una prolunga, per evitare il rischio di inciampare.
La friggitrice non deve essere azionato con un timer o un
sistema remoto controllato.
Utilizzare solo oli e grassi, che sono a causa delle loro
proprietà e resistenza alla temperatura idonea per friggere.
Utilizzare la friggitrice non far bollire l'acqua o riscaldare il cibo.
Lasciate che l'olio di frittura fresca prima di gettarlo via. Non
disperdere l'olio da cucina usato nel sistema fognario.
Non far passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi o
superfici calde.
Posizionare l'unità con almeno 20 cm di distanza dai lati e altri
elettrodomestici con una distanza dalla parete di circa 5 cm.
Assicurarsi che non vi siano oggetti infiammabili nelle imme-
diate vicinanze.
Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di
evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:

12
Informazioni sulla sicurezza
Posizionare il gruppo durante il funzionamento su una
superficie piana orizzontale. Posizionare non l'unità nel
lavandino.
Non all'aperto o in prossimità di una fiamma a gas, stufa o altri
oggetti caldi.
La friggitrice è destinato esclusivamente per uso domestico.
Non è adatto per un uso continuo commerciale.
Non immergere l'apparecchio in liquidi e non pulire il
contenitore in lavastoviglie.
Lasciate che l'unità incustodito non durante il funzionamento.
Non riempire troppo il serbatoio dell'olio non lo è. Quando si
misura è il segno massimo impresso. Riempire il contenitore
per avere sempre segno MIN almeno un pugno. Non utilizzare
mai la macchina senza olio.
Non trasportare la friggitrice se contiene olio o grasso caldo.
Assicurarsi che la maniglia rimovibile è bloccato in un cestello.
Olio caldo può provocare ustioni. Prestare particolare
attenzione quando si tratta di olio caldo.
Qualora i residui di contaminazione di olio o surriscaldamento
a causa di accendere e mai, rimuovere con acqua! Chiudere il
coperchio e tirare la spina!
Pulire la friggitrice e l'olio dopo ogni utilizzo, come residui di
cibo possono prendere fuoco facilmente.
Non miscelare olio e grasso e mescolare un olio nuovo con
olio vecchio. Potrebbe bruciare o schiuma!
Non usare mai il burro, olio d'oliva, strutto per friggere o
gocciolamento.
Evitare cibi contenenti acqua nell'olio caldo per creare. Grease
può provocare ustioni. Asciugare il cibo fritto e scuotere i
cristalli di ghiaccio dal cibo fritto.
Assicurarsi che l'olio non può andare oltre il bordo, in quanto
ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.

13
Informazioni sulla sicurezza
Non toccare le parti calde durante il funzionamento. Inserisci la
friggitrice se il contenuto non è ancora caldo. Lasciare raffred-
dare fino alla friggitrice.
Non usare utensili nell'olio caldo, che può deformare o
addirittura fondere. Non utilizzare tutti gli oggetti appuntiti o
taglienti per evitare di danneggiare il rivestimento della friggi-
trice.
Se si utilizza l'unità o pulire, spegnere e scollegare il cavo di
alimentazione. Non tirare mai il cavo, ma tenere sempre la
spina.
Nel caso di un malfunzionamento o guasto del cavo di
alimentazione, il dispositivo non può essere utilizzato e deve
essere riparato da un tecnico professionista.
Non smontare mai il banco da lavoro o cercare di riparlo.
L’attrezzo non contiene nessun pezzo che può essere riparato
o sostituito da parte sua. Per problemi o domande contattate il
nostro servizio clienti.
Il dispositivo è progettato per l'uso fino a 2000 m sopra il livello
del mare.

14
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Gerät. Entsorgen Sie nicht
benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem
für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Reinigen
Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel „Wartung,
Reinigung und Lagerung“beschrieben.
Benutzung als Fritteuse
Wir empfehlen, gutes, auf pflanzlicher Basis hergestelltes, hitzebestän-
diges Frittieröl zu verwenden. Wenn Sie festes Fett benutzen,
schneiden Sie dieses vorher unbedingt in kleine Blöcke, damit das Fett
schneller schmilzt. Legen Sie die kleinen Blöcke direkt in die Fritteuse
und nicht in den Frittierkorb (9), da sonst keine Wärmeübertragung
erfolgen kann. Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Öl/Fett ein.
1. Befüllen Sie die Fritteuse mindestens bis zur MIN-Markierung und
maximal bis zur MAX-Markierung. Die Markierung finden Sie im
Inneren des Behälters. Das entspricht 1200 ml. Überschreiten Sie
nicht die MAX-Markierung, da es sonst zu Verbrennungen durch
siedendes Öl kommen kann.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig geerdete
Schutzkontaktsteckdose. Die Betriebsleuchte (2) leuchtet auf und
zeigt an Spannung anliegt.
3. Beim Aufheizvorgang legen Sie den Deckel auf das Gerät.
4. Drehen Sie den Thermostatregler (1) im Uhrzeigersinn, um die
Fritteuse einzuschalten und die gewünschte Temperatur einzustel-
len.
5. Stecken Sie den ab-
nehmbaren Frittierkorb-
Griff (7) in den Frittierkorb
(9). Drücken Sie beide
Gabeln leicht zusammen
und führen Sie diese durch
die Halterungen am
Frittierkorb. Lassen Sie die
Gabeln wieder los.
Griff richtig
eingehackt

15
Benutzung
6. Füllen Sie das Frittiergut erst in den Frittierkorb (9). Das Frittiergut
sollte möglichst frei von Wasser sein.
7. Fassen Sie den Deckel immer an den Deckelgriffen (4) und
nehmen Sie den Deckel von der Fritteuse ab. Setzen Sie den
Frittierkorb (9) vorsichtig in den Behälter. Achten Sie dabei auf
spritzendes Fett. Sollte das Öl schäumen, heben Sie den Frittier-
korb kurz an und legen Sie ihn danach vorsichtig
wieder auf die Fritteuse.
8. Achten Sie darauf, dass der Deckel beim
Frittieren geschlossen bleibt. Der Deckel hat auf
der einen Seite Aussparungen für den Frittier-
korb-Griff.
9. Heben Sie den Deckel nach dem
Frittieren an den Deckelgriffen ab.
Lassen Sie erst den Dampf entweichen.
Haken Sie den Frittierkorb auf den Rand
der Fritteuse, damit überschüssiges Fett
abtropfen kann.
10. Kippen Sie das Frittiergut in eine geeignete Schüssel oder nehmen
Sie es mit passenden Utensilien aus dem Frittierkorb.
11. Drehen Sie den Thermostatregler bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn auf die Position OFF, um die Fritteuse auszuschal-
ten.
12. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung immer den Netzstecker.
13. Lassen Sie das Frittieröl abkühlen und entfernen Sie nach jeder
Benutzung Rückstände von Panierung oder Frittiergut. Gießen Sie
das abgekühlte Öl nach Möglichkeit in eine Schüssel und reinigen
Sie die Fritteuse von Rückständen. Legen Sie ein feinmaschiges
Sieb oder eine Kaffeefiltertüte in den Frittierkorb und gießen Sie
das Öl zurück in die Fritteuse.
Richtlinien und Tipps zum Frittieren
Goldbraun frittierte Lebensmittel erhalten Sie bei einer Temperatur
von 170° C. Diese Temperatureinstellung gilt für Kartoffelprodukte
sowie panierte und stärkehaltige Lebensmittel. Für Fleisch und
Geflügel ohne Panierung stellen Sie den Thermostatregler auf

16
Benutzung
190° C. Bei Backwaren sollten Sie die Temperatur auf 170° C
stellen.
Rauchendes Öl ist ein Zeichen dafür, dass das Öl zu heiß ist und
sich entzünden kann. Verringern Sie in diesem Fall die Temperatur.
Die Frittierdauer und die benötigte Temperatur hängen von der Art
und Beschaffenheit des Frittiergutes ab. Bitte beachten Sie auch die
Informationen des entsprechenden Nahrungsmittelherstellers.
Wir empfehlen, das Frittiergut erst aufzutauen bevor es frittiert wird.
Dies gilt besonders für große Stücke.
Vor dem Eintauchen des Frittiergutes in das Öl, klopfen Sie über-
schüssiges Mehl oder Panade ab.
Eiweißreiche Lebensmittel wie Fisch, Meerestiere, Fleisch und
Geflügel können Sie im Naturzustand frittieren, wenn Sie diese
vorher gut abtrocknen.
Zum Frittieren von Gemüse und Obst verwenden Sie nach Möglich-
keit eine Panierung oder einen Backteig, um die Oberfläche schnell
zu verschließen.
Geben Sie nicht zu viel Frittiergut in die Fritteuse, um ein gleich-
mäßiges Ergebnis zu erhalten.
Sie sollten nicht verschiedene Lebensmittel nacheinander im selben
Öl frittieren. Beim Frittieren von Lebensmitteln mit ausgeprägtem
Geruch, wie Fisch, überträgt sich der Geschmack auf die danach
frittierten Lebensmittel.
Sie können Öl beim Frittieren von Fisch und Fleisch ca. 5 –10-mal
verwenden, wenn Sie nach jeder Benutzung das Öl reinigen. Beim
Frittieren von Kartoffelprodukten können Sie das Öl häufiger
verwenden.
Würzen oder salzen Sie das Frittiergut immer nach dem Frittieren,
kurz bevor Sie es servieren.
Benutzung –Zubereiten von Fondue
Wir empfehlen, gutes, auf pflanzlicher Basis hergestelltes, hitzebestän-
diges Frittieröl zu verwenden. Wenn Sie festes Fett benutzen,
schneiden Sie dieses vorher unbedingt in kleine Blöcke, damit das Fett
schneller schmilzt. Legen Sie die kleinen Blöcke direkt in die Fritteuse
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Grunkel
Grunkel FR-3522 XT instruction manual

Electrolux
Electrolux NordCap Zanussi EF7/2B7L user manual

APW Wyott
APW Wyott EF-15N Installation and operating instructions

Kogan
Kogan KA12LDGFRYA quick start guide

Frymaster
Frymaster Gen III LOV Installation, operation and maintenance manual

Prince Castle
Prince Castle French Fry Bagging Scoops 152/252 Series Specifications