Westfalia LASER 2000 965723 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108221

Edelstahl-Fritteuse
A
rt. 96 57 23
Stainless Steel Deep Fat Fryer
A
rt. 96 57 23
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
ASER
2000

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings
and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und
sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule-
sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
6
2
3
4
7
5
8
9
1
1

IV
1 Thermostat-Drehregler Thermostat Control Dial
2 Temperaturskala Temperature Dial
3 Heizkontrollleuchte (HEAT) Heating Control Light (HEAT)
4 Netzkontrollleuchte (ON / OFF) Power Supply Control Light
(ON / OFF)
5 Fritteusendeckel Fryer Lid
6 Fett- / Ölbehälter Cooking Fat / Oil Container
7 Metall-Frittierkorb (groß) Frying Metal Basket (large)
8 Gehäuse Housing
9 Steuerungseinheit Control Unit
Übersicht
|
Overvie
w

1
Safety Notes........................................................................................ Page 7
Before first Use.................................................................................... Page 9
Operation............................................................................................. Page 9
Operating............................................................................................. Page 9
Changing the Consumed Oil ............................................................... Page 10
Maintenance, Cleaning and Storing.................................................... Page 11
Technical Data .................................................................................... Page 12
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 2
Vor der ersten Benutzung ................................................................... Seite 4
Benutzung ........................................................................................... Seite 4
Wechsel des verbrauchten Öls ........................................................... Seite 5
Wartung, Reinigung und Lagerung ..................................................... Seite 5
Fehlerbehebung .................................................................................. Seite 6
Technische Daten ............................................................................... Seite 12
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung Ihrer Hausinstallation übereinstimmt. Setzen Sie sich
bei Unstimmigkeiten mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen oder Ihrer
Fachwerkstatt in Verbindung.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Halten Sie Kinder fern, solange das Gerät in Betrieb ist.
Achten Sie darauf, dass Sie die Fritteuse aufgrund der hohen Leistung an
einen separaten Stromkreis anschließen, ohne Belastung durch andere
starke Stromverbraucher, wie z. B. Wasserkocher u. ä. Beachten Sie, dass
bei der Benutzung der Fritteuse kein Verlängerungskabel benutzt werden
darf, um eine Stolpergefahr zu vermeiden.
Die Fritteuse darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem funkgesteu-
erten System betrieben werden.
Benutzen Sie nur Öle und Fette, die aufgrund ihrer Eigenschaften und
Temperaturbeständigkeit zum Frittieren geeignet sind.
Benutzen Sie die Fritteuse niemals zum Kochen von Wasser.
Lassen Sie das Frittieröl abkühlen, bevor Sie es entsorgen. Entsorgen Sie
altes Frittieröl nicht in die Kanalisation.
Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten oder heiße
Oberflächen.
Positionieren Sie das Gerät mit mindestens 20 cm Seitenabstand von
anderen Haushaltsgeräten und mit einem Wandabstand von ca. 5 cm.
Stellen Sie sicher, dass sich keine entzündbaren Gegenstände in unmittel-
barer Nähe befinden.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebes auf einer ebenen waagerech-
ten Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht in Waschbecken.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von
Gasflammen, Herdplatten oder anderen heißen Gegenständen.
Die Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Sie ist nicht für den
gewerblichen Dauereinsatz geeignet.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten und reinigen Sie das
Gehäuse nicht in der Spülmaschine.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgende Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
Überfüllen Sie den Ölbehälter nicht. Als Maß dient Ihnen die eingestanzte
MAX-Markierung. Befüllen Sie den Behälter immer mindestens bis zur
eingestanzten MIN-Markierung. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Öl.
Stellen Sie sicher, dass der abnehmbare Griff fest im Drahtkorb eingerastet
ist.
Heißes Öl kann zu Verbrennungen führen. Seien Sie besonders achtsam
im Umgang mit heißem Öl.
Sollte sich das Öl aufgrund von Überhitzung oder aufgrund von Rückstän-
den und Verschmutzungen entzünden, löschen Sie es niemals mit Wasser!
Schließen Sie den Deckel und ziehen Sie den Netzstecker!
Reinigen Sie die Fritteuse und das Öl nach jedem Gebrauch, da sich
Essensreste leicht entzünden können.
Mischen Sie niemals Öl und Fett und mischen Sie kein neues Öl mit altem
Öl. Es könnte aufschäumen bzw. brennen!
Benutzen Sie niemals Butter, Olivenöl, Schmalz oder Bratenfett zum
Frittieren.
Vermeiden Sie es, wasserhaltiges Frittiergut in das heiße Öl zu legen.
Fettspritzer können Verbrennungen verursachen. Trocknen Sie das Frit-
tiergut ab und schütteln Sie Eiskristalle vom Frittiergut ab.
Stellen Sie sicher, dass kein Öl über den Rand gelangen kann, da dies zur
Beschädigung des Gerätes führen kann.
Berühren Sie während des Betriebes keine heißen Teile. Tragen Sie die
Fritteuse niemals wenn der Inhalt noch heiß ist. Lassen Sie die Fritteuse
erst abkühlen.
Verwenden Sie keine Utensilien in dem heißen Öl, die sich verformen oder
sogar schmelzen können. Benutzen Sie auch keine scharfkantigen oder
spitzen Gegenstände, um die Beschichtung der Fritteuse nicht zu beschä-
digen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder reinigen, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie dabei nie am Netzkabel,
sondern fassen Sie stets den Netzstecker.
Bei Beschädigungen am Gerät oder am Netzkabel darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversu-
che. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparie-
renden Teile. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an unseren
Kundendienst.

4
Benutzun
g
Vor der ersten Benutzung
Entfernen Sie alle Verpackungsteile von Gerät und Behälter und nehmen Sie
die Zubehörteile aus dem Fett- / Ölbehälter. Entsorgen Sie nicht benötigtes
Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzu-
gänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Reinigen Sie
das Gerät vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel „Wartung und Reinigung“
beschrieben.
Benutzung
Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Öl / Fett ein. Wenn Sie festes Fett
benutzen, schneiden Sie dieses vorher unbedingt in kleine Blöcke zur
besseren Wärmeübertragung. Legen Sie die kleinen Blöcke direkt in den
Behälter und nicht in den Drahtkorb, da sonst keine Wärmeübertragung
erfolgen kann.
1. Befüllen Sie den Behälter bis zur Mitte der MIN / MAX-Markierung (ca. 6 l).
Überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung, da es sonst zu Verbrennun-
gen durch siedendes Öl / Fett kommen kann.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkon-
taktsteckdose. Die Betriebskontrollleuchte ON / OFF (4) zeigt Ihnen an,
dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
3. Schließen Sie den Deckel und wählen Sie mit dem Thermostat-
Drehregler (1) die von Ihnen gewünschte Temperatur. Die Temperaturkon-
trollleuchte HEAT (3) zeigt Ihnen an, dass das Heizelement eingeschaltet
ist. Wenn die Leuchte erlischt, ist die gewünschte Temperatur erreicht. Bei
Absinken der Temperatur schaltet der Thermostat wieder automatisch ein,
bis die Soll-Temperatur erneut erreicht wird.
4. Füllen Sie nun Ihr Frittiergut in den Drahtkorb (7). Das Frittiergut sollte
möglichst frei von Wasser sein.
5. Öffnen Sie den Deckel (5) der Friteuse und setzen Sie den Drahtkorb in
den Behälter. Achten Sie dabei auf spritzendes Fett, um Verbrennungen zu
vermeiden.
6. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, stellen Sie den Drehregler (1) in
Stellung OFF und ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Frittieröl abkühlen und entleeren Sie dann den Behälter.

5
W
artun
g
und Reini
g
un
g
Wechsel des verbrauchten Öls
Wechseln Sie verbrauchtes Frittieröl, sobald es dunkel wird oder der
Geschmack sich verändert.
Tauschen Sie das Öl jeweils vollständig aus. Mischen Sie nicht unver-
brauchtes und verbrauchtes Fett.
Entsorgen Sie das Öl / Fett nicht im normalen Hausmüll, sondern sammeln
Sie verbrauchtes Öl / Fett z. B. in leeren Tetraverpackungen oder leeren
Kanistern und entsorgen Sie es umweltgerecht bei einem Recyclinghof.
Wartung, Reinigung und Lagerung
Schalten Sie die Fritteuse vor jeder Reinigung aus. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose,
sondern fassen Sie dazu den Stecker an.
Trennen Sie die Fritteuse auch vom Netz, wenn Sie das Gerät nicht mehr
benutzen. Nur so können Sie sicher sein, dass das Gerät vollständig aus-
geschaltet ist und bleibt.
Entfernen Sie zum Reinigen die Steuereinheit (9) von dem Gehäuse. Sie
können sie nach oben herausziehen.
Die Steuereinheit ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, so dass
sie nur in Verbindung mit dem Gehäuse funktioniert.
Setzen Sie nach dem Reinigen die Steuereinheit in die Führungsschienen
des Gehäuses und schieben sie sie vollständig nach unten.
Reinigen Sie das Gehäuse (8) und den Deckel (5) nur mit einem leicht
befeuchteten Tuch und trocknen Sie das Gehäuse anschließend wieder
gründlich ab. Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel. Reinigen
Sie das Gerät keinesfalls im Geschirrspüler und tauchen Sie es nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Vor einer erneuten Benutzung der
Fritteuse muss das Gehäuse vollständig getrocknet sein.
Reinigen Sie den Öl- / Fettbehälter mit einem feuchten Spülschwamm o.ä.
und entfernen Sie alle Lebensmittel- und Ölreste. Lösen Sie Speisereste
nur mit einer Holz- oder Kunststoffgabel, um die Oberfläche nicht zu be-
schädigen. Trocknen Sie den Behälter nach der Reinigung wieder gut ab.
Es dürfen sich während der Erhitzung von Öl keine Wasserrückstände
mehr im Behälter befinden.
Reinigen Sie die Fritteuse nicht mir scharfen Reinigern, aggressiven
Chemikalien oder metallischen oder scharfen Gegenständen, um die
Oberflächen nicht zu beschädigen.

6
Fehlerbehebun
g
Fehler Ursache Behebung
Drehschalter in Stellung
OFF
Höhere Temperatur
wählen
Thermostat defekt Elektrofachkraft /
Fachwerkstatt
Das Gerät heizt nicht
auf
(POWER Leuchte ist
an)
Heizelement defekt Elektrofachkraft /
Fachwerkstatt
Netzstecker ist nicht
eingesteckt
Netzstecker einstecken
Keine Versorgungsspan-
nung / Vorsicherung
defekt
Haussicherung
einschalten bzw.
ersetzen
Prüfen, ob sich andere
starke Stromverbraucher
am gleichen Stromkreis
befinden (max. 3680 W)
Übertemperatursicherung
hat ausgelöst
Trennen Sie das Gerät
vom Netz und lassen Sie
es vollständig abkühlen,
nehmen Sie einen
spitzen Gegenstand,
z.B. einen kleinen
Schraubendreher oder
eine entsprechend
gebogene Büroklammer,
und führen Sie ihn bis
zum Anschlag in die
Öffnung „Restart“ auf
der Rückseite der
Steuereinheit ein
Das Gerät heizt nicht
auf
(POWER Leuchte ist
aus)
Steuereinheit ist nicht
korrekt eingesetzt
Schieben Sie die
Steuereinheit auf den
Gleitschienen des
Gehäuses vollständig
nach unten

7
Safet
y
Notes
Make sure, that the nominal voltage on the rated label corresponds to the
mains voltage of your domestic electrical installation. Please contact your
power supply company or your service centre, if there are any discrepan-
cies.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed
to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified
person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
Keep children away while the unit is in operation.
Take care that the deep fat fryer is connected to a separate circuit, without
consumption of other powerful energy consumers such as electric water
kettles and the like, because of its high performance. Do not use an exten-
sion cord for operating the deep fryer to avoid tripping hazards.
Do not connect the deep fryer with a timer switch and do not operate the
unit using a radio controlled system.
Only use oils and fats which are suitable for deep-frying due to their quality
and their temperature resistance.
Do not use the deep fryer for boiling water.
Let the fryer oil cool down before disposing off. Do not dispose of used oil
in the sewerage system.
Do not lead the power cord over sharp edges and corners or hot surfaces.
Place the unit at least of 20 cm away from other appliances and keep a wall
distance of at least 5 cm. Make sure no flammable objects are nearby the
unit.
Place the unit on a plane horizontal surface while operating. Do not place
the unit in sinks.
Do not use the unit outside or close to gas flames, hotplates or other hot
objects.
The deep fryer is designed for household use only. It is not suitable for
continuous commercial operation.
Never immerse the unit into liquids and do not clean the housing in the
dishwasher.
Do not let the unit without any supervision when in operation.
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damages or physical injuries:

8
Safet
y
Notes
Do not overfill the oil container. The punched MAX mark in the container
acts as a measure. Always fill the container at least up to the punched MIN
mark to avoid a disconnection because of overheating. Never operate the
unit without oil.
Always make sure the detachable handle is securely attached to the
basket.
Hot oil can cause burns. Be very careful when handling with hot oil.
In case of grease fire due to overheating or debris and remnants, never
extinguish the flame with water! Carefully close the lid and pull the power
plug!
Clean the deep fryer and filter the oil after each use as residues are highly
combustible.
Do not mix oil and fat and do not mix old and new oil. The mixture might
bubble and burn!
Never use butter, olive oil, lard or drippings for deep frying.
Avoid placing wet foods into the hot oil. Hot oil can splatter and cause
burns. Dry the foods well and brush or shake off ice crystals.
Make sure the hot oil cannot pass the edge as this will damage the deep
fryer.
Do not touch any hot parts during operation. Never carry the deep fryer
with hot oil. First allow the deep fryer to cool down.
Do not use utensils in the hot oil as these may deform or melt. Do not use
sharp or spiky objects in the deep fryer in order not to damage the coating.
Turn off and unplug the unit if you do not use it or clean it. Never unplug by
pulling the cable, but always use the power plug to unplug the unit.
Do not continue using the unit when the unit or the cable is damaged.
Repair work must be done by a qualified technician.
Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. There are
no parts you have to replace or repair. In case of questions or problems,
please turn to our customer service.

9
O
p
eration
Before First Use
Remove all packing parts from the unit and the container and take the
accessories out of the cooking fat / oil container. Dispose of packaging
material not needed or save it in a location that is not accessible for children.
There is a risk of suffocation!
Check the unit for possible transport damages. Clean the unit as described in
chapter "Maintenance and Cleaning" before using it the first time.
Operation
Never switch on the fryer without cooking fat / oil. If you use firm cooking fat, it
is essential to cut it into small pieces because of the better transfer of heat. Put
the pieces directly into the container and not into the wire basket. If the blocs
are in the wire basket, there will be no heat transmission.
1. Fill the fryer up to the middle of the MIN / MAX marking (ca. 6 l). Do not
exceed the MAX marking, otherwise the boiling oil / fat may cause burn-
ings.
2. Plug the power plug into a socket earthed according to regulations. The
power supply control light ON / OFF (4) indicates that the unit is connected
to the power supply system.
3. Close the lid and select the required temperature by turning the thermostat
control dial (1). The heating control light HEAT (3) indicates, that the
heating element is on. At the desired temperature the lamp turns off. When
the temperature decreases, the thermostat automatically switches on until
the selected temperature is reached.
4. Now fill the frying goods in the wire basket (7). Preferably, the frying goods
should be free from water.
5. Open the lid (5) of the fryer and put the wire basket into the container. Pay
attention to squirting fat to avoid burnings.
7. Switch the control dial (1) to OFF when you do not use the unit and then
pull the power plug.
Allow the frying oil to cool down before you empty the container.

10
Troubleshootin
g
Changing the Consumed Oil
Please change consumed oil or fat, when it becomes dark or the smell
changes.
Always change the entire oil. Do not mix consumed and unconsumed fat.
Do not dispose of the oil / cooking fat in the rubbish bin, but collect it e.g. in
empty tetra composite packaging or empty canisters and dispose it of eco-
friendly at a buyback centre.
Maintenance, Cleaning and Storing
Switch off the deep fat fryer before cleaning. Unplug the power plug and let
the unit completely cool down. Do not tear at the cable but use the power
plug to unplug the unit.
Disconnect the deep fat fryer from the power supply, when you do not use
the unit. Only in this way you can be sure, that the unit is completely turned
off and remains switched off.
To clean the control unit (9), remove it from the housing. You can pull it out
upwards.
The control unit has a safety switch, so it operates only in connection with
the housing.
After cleaning the control unit, insert it into the bearing and push it
completely to the bottom.
Clean the housing (8) and the lid (5) only with a slightly moistened cloth
and dry it thoroughly. Use detergent when needed. Do not put the unit into
a dishwasher and do not immerse it into water or any other liquid. Before
using again the deep fat fryer, dry the unit completely.
Clean the cooking fat / oil container with a moistened sponge or the like
and remove all food and oil rests. Loosen food rests only with a wood or
plastic fork to avoid damaging the surface. Dry the container thoroughly
after cleaning. Make sure that there is no more water in the container when
heating.
Do not use any sharp detergents or aggressive chemicals or metallic or
sharp items to clean the deep fat fryer in order to avoid damaging the
surfaces.

11
Troubleshootin
g
Fault Cause Troubleshooting
Thermostat in position
OFF
Select a higher
temperature
Thermostat defective Turn to qualified
electrician / customer
service
The unit does not heat
(POWER light is ON)
Heating element
defective
Turn to qualified
electrician / customer
service
Power plug is unplugged Plug the power plug
No supply voltage / pre-
fusing damaged
Switch on or replace
household fuse
Check, if there are any
other heavy power
consumers in the same
electric circuit
(max. 3680 W)
Over-temperature fuse
has been activated
Disconnect the unit from
power supply and let it
completely cool down,
take a thin pointy object,
e.g. a small screwdriver
or a paper clip adjusted
accordingly, and insert it
into the “Restart”
opening on the back of
the control unit
The unit does not heat
(POWER light is OFF)
Control unit is not
properly positioned
Push the control unit on
the bearing of the
housing completely up
to the bottom

12
Technische Daten
|
Technical Data
Fassungsvermögen 8 l Capacity
Nennspannung 230 V~ 50 Hz Rated Voltage
Nennleistung 3000 W Nominated Power
Schutzklasse I Protection Class
Maße 40,8 x 34,2 x 28 cm Dimensions
Gewicht 3 kg Weight

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Edelstahl-Fritteuse
Art. Nr. 96 57 23
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14,
EN 60335-2-13:2010, EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
Hagen, den 24. März 2011
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Stainless Steel Deep Fat Fryer
Art. No. 96 57 23
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD)
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2009/125/EG Energy-related Products (ErP)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14,
EN 60335-2-13:2010, EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Commission Regulation (EC) No. 1275/2008
Hagen, March 24th, 2011
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 03/11
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 557 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Fryer manuals