Westfalia 83 69 66 User manual

Schlüsseltresor
Artikel Nr. 83 69 66
Key Storage Security Lock
Article No. 83 69 66
Originalanleitung
Original Instructions

Übersicht | Overview
2
1
2
3
5
4
6
3
7

Übersicht | Overview
3
L'appareil n'est pas un jouet et doit être gardé hors de la
portée des enfants.
Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de
garder ce hors de portée des enfants. Il ya danger
d'asphyxie!
L’apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto
lontano dalla portata dei bambini.
Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o
tenere questo fuori dalla portata dei bambini. C'è
pericolo di soffocamento!
1
Verschlussklappe
Shutter Hatch
2
Zahlenwalze
Dials
3 Tresortür
Storage Compartment
Door
4
Bohrlöcher
Screw Holes
5
Ablagefach
Storage Compartment
6
Rückstellhebel
Reset Lever
7
Montageschrauben und
-Dübel (4x)
Installation Screws and
Wall Plugs (4x)
Consignes de sécurité
Informazioni sulla sicurezza

Montage und Verwendung
4
Sicherheitshinweise
Der Schlüsseltresor ist kein Spielzeug. Er gehört nicht in
Kinderhände.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herum-
liegen. Es kann zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Wandmontage
1.Klappen Sie die Tresortür (3)
auf und kleben Sie die
selbstklebenden Kunststoff-
ringe auf die Innenseite der
Bohrlöcher (4).
2.Platzieren Sie den Schlüs-
seltresor an der gewünsch-
ten Position an der Wand.
Verwenden Sie zur Aus-
richtung des Schlüsseltre-
sors ggf. eine Wasserwaage.
3.Markieren Sie mit einem
Bleistift die Bohrlöcher an
der Wand.
4.Nehmen Sie den Schlüsseltresor von der Wand und
bohren Sie die Löcher an den markierten Positionen.
5.Verwenden Sie die mitgelieferten Montagedübel und
Schrauben (7) oder anderes für den jeweiligen Unter-
grund geeignetes Montagematerial, um den Schlüs-
seltresor an der Wand zu befestigen.

Montage und Verwendung
5
6.Schließen Sie die Tresortür (3) und die Verschlussklap-
pe (1).
Öffnen der Tresortür
1.Schieben Sie die Verschlussklappe (1) herunter.
2.Stellen Sie an der Zahlenwalze (2) die von Ihnen
gewählte Kombination ein (Werkseinstellung 0.0.0.0).
3.Klappen Sie die Tresortür (3) nach vorn, um den Tresor
zu öffnen.
Neue Zahlenkombination einstellen
1.Öffnen Sie die Tresortür (3), um den
Einstellmechanismus zugänglich zu
machen.
2.Bewegen Sie den Rückstellhebel (6)
von seiner Ausgangsposition (Bild
A) nach rechts und nach oben, so
dass dieser in dieser neuen Position
(Bild B) einrastet.
3.Stellen Sie die von Ihnen ge-
wünschte Zahlenkombination über
die Zahlenwalze (2) ein (0.0.0.0 –
9.9.9.9).
4.Bewegen Sie den Rückstellhebel
wieder in seine ursprüngliche Posi-
tion (Bild A), indem Sie ihn zunächst
ein Stück nach rechts bewegen und dann von der Fe-
derkraft nach unten links ziehen lassen.
A
B

Montage und Verwendung
6
5.Überprüfen und merken Sie sich die neu eingestellte
Zahlenkombination.
6.Schließen Sie die Tresortür (3).
7.Verdrehen Sie zum Schließen der Tresortür die Zah-
lenwalze auf eine zufällige Zahlenkombination.
8.Schließen Sie die Verschlussklappe (1).
Hinweise:
Montieren Sie den Schlüsseltresor an einem unauffälli-
gen Platz, so dass dieser nicht sofort einsehbar ist.
Halten Sie die Verschlussklappe (1) zwecks höherer
Witterungsbeständigkeit stets geschlossen.
Pflege und Reinigung
Reinigen Sie den Schlüsseltresor mit einem trockenen
oder leicht befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reiniger
oder aggressiven Chemikalien.

Installation and Use
7
Safety Notes
The key storage security lock is not a toy. It does not
belong into the hands of children.
Dispose of the packaging materials carefully or store
them out of the reach of children. There is a risk of
suffocation!
Wall Mounting
1.Swing open the storage
compartment door (3) and
stick the self-adhesive plastic
rings from the inside on the
screw holes (4).
2.Position the key storage
security lock on the desired
mounting surface. Use a
spirit level to obtain a perfect
alignment of the security
lock.
3.Use a pencil to mark the
position of the screw holes
on the surface.
4.Remove the key storage security lock from the wall and
drill four holes at the marked locations.
5.Use the provided wall plugs and screws (7) to mount the
storage key security lock on the wall.
6.Close the storage compartment door (3) and the shutter
hatch (1).

Installation and Use
8
Opening the storage compartment door
1. Pull down the shutter hatch (1).
2. Use the dials (2) to dial the existing combination
(factory default 0.0.0.0).
3. Swing open the storage compartment door (3) to open
the key storage security lock.
Setting up a new combination
1. Open the storage compartment
door (3) to reveal the setting mech-
anism.
2. Move the reset lever (6) from its
original position (figure A) to the
right and up. The reset lever snaps
in this new position (figure B).
3. Rotate the dials (2) to your pre-
ferred combination (0.0.0.0 –
9.9.9.9).
4. Return the reset lever to its original
position (figure A) by moving it a bit
to the right. Then it can be spring-
closed to the down left position.
5. Double-check the new combina-
tion.
6. Close the storage compartment door (3).
7. Scramble the combination dials to lock the door.
8. Close the shutter hatch (1).
A
B

Installation and Use
9
Notes:
Mount the key storage security lock in a discrete
location out of direct eye line.
Keep shutter hatch (1) closed to increase weather
resistance.
Cleaning and Care
Use a dry or lightly moistened cloth to clean the key
storage security lock.
Do not clean the device with aggressive detergents or
chemicals.
Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Ko
m
ponenten
aus wertvo
llen Rohstoffe
n bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für
Wertstoffe zu.
Dear Customer,
please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 10 © Westfalia 03/19
Kundenbetreuung | Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58082 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia AG
Wydwnhof 3a
CH-3422 Jirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Other manuals for 83 69 66
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Lock manuals