Westfalia 94 28 14 User manual

Anhängerdiebstahlsicherung
Trailer Coupling Anti-Theft Lock
Art. 94 28 14
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR Mode d‘emploi originale
NL Originele Handleiding

2
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem
neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen
Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte
nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und
bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sollten Sie das Gerät an Dritte weitergeben, legen Sie diese Anleitung bei.
Dear Customers,
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and
prevent damage. Please take the time to read this manual carefully and keep it
for future reference.
If you pass the device on to third parties, enclose these instructions.
Chers clients,
Les manuels d'instructions fournissent des conseils précieux sur l'utilisation de
votre nouvel appareil. Ils vous permettent d'utiliser toutes les fonctions et vous
aident à éviter les malentendus et à éviter les dommages. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour référence
ultérieure.
Si vous cédez l'appareil à des tiers, joignez ces instructions.
Geachte Klant,
Instructiehandleidingen bieden waardevolle tips voor het gebruik van uw nieuwe
apparaat. Ze stellen u in staat alle functies te gebruiken en helpen u
misverstanden en schade te voorkomen. Neem de tijd om deze handleiding
aandachtig door te lezen en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat aan derden doorgeeft, voeg dan deze handleiding toe.

3
Deutsch
English
1
Zylinderschloss
Cylinder Lock
2
Kugelkopf
Ball Head
3
Bügel
Shackle
Français
Nederlands
1
Serrure à cylindre
Cilinderslot
2
Tête sphérique
Kogelkop
3
Manille
Sluiting
1
2
3

4
Benutzung
Das Anhängerschloss ist zur Absicherung Ihres Anhängers bestimmt.
Bei eingesetztem Schloss kann der Anhänger nicht an ein
Zugfahrzeug angekoppelt werden.
1. Öffnen Sie das Zylinderschloss (1), nehmen Sie den Verschlussbügel
(3) heraus und setzen Sie den Kugelkopf (2) des Schlosses in die
Kupplung des Anhängers ein und verriegeln Sie diese. Das
Zylinderschloss muss dabei von Anhänger weg nach Vorn zeigen.
2. Schieben Sie den Verschlussbügel in das Schloss ein. Achten Sie
darauf, die Seite des Bügels, an der sich die Verriegelungsrillen
befinden, in die Öffnung an der Seite, an der sich auch das
Zylinderschloss befindet, einzusetzen. Schieben Sie den Bügel so
weit durch die Schließrasten bis sich das Schloss fest sitzt und sich
nicht mehr von der Kupplung entfernen lässt.
3. Zum Entfernen des Schlosses betätigen Sie das Zylinderschloss mit
dem Schlüssel und ziehen Sie den Bügel aus dem Schloss heraus.
Nehmen Sie danach das Schloss aus der Anhängerkupplung heraus.
Wartung, Reinigung und Lagerung
Verwenden Sie von Zeit zu Zeit ein geeignetes Öl um den
Mechanismus des Schlosses zu schmieren und vor Feuchtigkeit zu
schützen. Damit gewährleisten Sie eine ordnungsgemäße Funktion.
Reinigen Sie das Schloss nicht mit aggressiven Reinigern oder
Chemikalien.
Technische Daten
Lieferung inkl. 2 Schlüssel
Größe des Kugelkopfes: 48 mm
Abmessungen: 135 –160 x 160 x 80 mm (H x B x T)
Gewicht: 930 g
BEDIENUNG

5
Operation
The trailer hitch lock is designed to secure your trailer. While the lock
is attached the trailer can not be coupled with a tow vehicle.
1.Open the cylinder lock (1), remove the shackle (3) of the lock and
insert the ball head (2) of the lock into the hitch of the trailer. Lock
the hitch to secure the ball. The cylinder lock must face away from
the trailer to the front.
2.Insert the shackle into the lock. Make sure the side with the locking
notched geos into the hole on the side with the cylinder lock. Push
the shackle down through the locking ratchet until the lock is firmly
secured and can not be removed from the hitch.
3.To remove the lock open the cylinder lock with the key and remove
the shackle from the lock. After that, remove the lock from the hitch.
Maintenance, Cleaning and Storing
Occasionally use a suitable oil to lubricate the lock and protect it
from moisture. This way you maintain proper function of the lock.
Do not clean the trailer coupling anti-theft lock with aggressive
cleaners or chemicals.
Technical Data
Delivered with 2 Keys
Ball Head Size: 48 mm
Dimensions: 135 –160 x 160 x 80 (H x W x D)
Weight: 930 g
OPERATION

6
Opération
Le verrou d'attelage de remorque est conçu pour sécuriser votre
remorque. Tant que le verrou est attaché, la remorque ne peut pas
être attelée à un véhicule de remorquage.
1.Ouvrez la serrure à barillet (1), retirez la manille (3) de la serrure et
insérez la rotule (2) de la serrure dans l'attelage de la remorque.
Verrouillez l'attelage pour sécuriser la boule. La serrure à barillet
doit être orientée à l'opposé de la remorque vers l'avant.
2.Insérez la manille dans la serrure. Assurez-vous que le côté avec les
géos à encoche de verrouillage dans le trou du côté avec la serrure
à cylindre. Poussez la manille vers le bas à travers le cliquet de
verrouillage jusqu'à ce que le verrou soit fermement fixé et ne
puisse pas être retiré de l'attelage.
3.Pour retirer la serrure, ouvrez la serrure à barillet avec la clé et
retirez l'anse de la serrure. Après cela, retirez le verrou de
l'attelage.
Entretien, nettoyage et stockage
Utilisez occasionnellement une huile adaptée pour lubrifier la serrure
et la protéger de l'humidité. De cette façon, vous maintenez le bon
fonctionnement de la serrure.
Ne nettoyez pas le verrou antivol de l'attelage de remorque avec des
nettoyants agressifs ou des produits chimiques.
Données techniques
Livré avec 2 Clés
Taille de la rotule : 48 mm
Dimensions : 135 –160 x 160 x 80 (H x L x P)
Poids : 930 grammes
UTILISATION

7
Operatie
Het trekhaakslot is ontworpen om uw aanhangwagen te beveiligen.
Zolang het slot is aangebracht, kan de aanhanger niet aan een
trekkend voertuig worden gekoppeld.
1.Open het cilinderslot (1), verwijder de beugel (3) van het slot en
steek de kogelkop (2) van het slot in de trekhaak van de
aanhangwagen. Vergrendel de trekhaak om de bal vast te zetten.
Het cilinderslot moet van de aanhanger af naar voren gericht zijn.
2.Steek de beugel in het slot. Zorg ervoor dat de kant met de
vergrendelingsinkeping geos in het gat aan de kant met het
cilinderslot. Duw de beugel naar beneden door de
vergrendelingsratel totdat het slot stevig vastzit en niet meer van
de trekhaak kan worden verwijderd.
3.Om het slot te verwijderen, opent u het cilinderslot met de sleutel
en verwijdert u de beugel van het slot. Verwijder daarna het slot
van de trekhaak.
Onderhoud, reiniging en opslag
Gebruik af en toe een geschikte olie om het slot te smeren en te
beschermen tegen vocht. Zo behoudt u de goede werking van het
slot.
Maak het antidiefstalslot van de aanhangwagenkoppeling niet
schoon met agressieve reinigingsmiddelen of chemicaliën.
Technische data
Geleverd met 2 Sleutels
Afmeting balhoofd: 48 mm
Afmetingen: 135 –160 x 160 x 80 (H x B x D)
Gewicht: 930 gram
GEBRUIK

Gestaltung urheberrechtlich geschützt ©Westfalia 03/23
8
DEUTSCHLAND
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
ÖSTERREICH
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
SCHWEIZ
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele
seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer
Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of
its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge
it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
ENTSORGUNG | DISPOSAL
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES
Table of contents
Other Westfalia Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Andersen Windows & Doors
Andersen Windows & Doors 100 Series Application guide

Alarm Lock
Alarm Lock DL2500-SERIES Programming instructions

steute
steute Ex STM 515 3G/D Series Mounting and wiring instructions

Secu
Secu S6500 Mounting instructions

Innotech
Innotech AIO-ENDS-50 manual

AMSEC
AMSEC ESL20 operating instructions

prudhomme
prudhomme SPX4 Series Installation and maintenance sheet

Lock4Safe
Lock4Safe TechMaster instruction manual

Gantner
Gantner GAT ECO.Side Lock 7010 F/ISO Installation, configuration & operation

Simpled
Simpled UF-SP manual

YEEUU
YEEUU S170 Installation and operation guide

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand D Series installation instructions