Westinghouse WKWKB115SS User manual

1.7L Electric Kettle
WKWKB115SS / WKWKB115BK / WKWKB115WH
Instructions
Anweisungen
Instrucciones
Instructions
Istruzioni
Instructies
Instruções
Instrukcja obsługi
Οδηγίες
Инструкция по эксплуатации
P.2
P.9
P.16
P.23
P.30
P.37
P.44
P.51
P.58
P.65
EN
NL
DE
PT
ES
PL
FR
GR
IT
RU
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 1 29/7/2021 6:45 PM

2
EN
1.7L ELECTRIC KETTLE
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction manual carefully before using the appliance and keep it for
future reference. If you give this product to another person, please also make sure
that you give them this instruction manual.
1. Use the appliance only for its intended purpose. Improper use may result in
an electric shock, fire or serious injury and may void the warranty.
2. Neither Westinghouse nor the dealer can accept any liability for damage to
the appliance or personal injury resulting from failure to observe the correct
electrical connection procedures, improper use or incorrect operation.
3. This appliance is for household use only. It is not suitable for commercial,
industrial, or outdoor use.
4. Only use the appliance to heat water.
5. This appliance is intended to be used in households and similar applications
such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
- Farmhouses.
- Hotels, motels, and other residential type environments.
- Bed and breakfast type environments.
6. DANGER OF ELECTROCUTION! Do not immerse the kettle, power base,
power cord or plug in water or any other liquids. Never place electrical parts of
the appliance under running water (see CLEANING AND CARE).
7. This appliance can be used by children aged from eight years and above
and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of
experience or knowledge, if they are properly supervised or instructed how to
use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning,
operating, maintenance or connecting the appliance to the power supply
should not be made by children under the age of eight.
8. KEEP OUT OF REACH OF BABIES AND CHILDREN Water can remain hot
for a considerable time after boiling and can be a scald hazard. Keep the kettle,
power base and power cord out of the reach of children (under the age of 8).
9. This appliance is not a toy. Children must be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
10. Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
11. Ensure that the water is not filled above the maximum mark (MAX 1.7 L) on the
kettle.
12. CAUTION! Do not switch the kettle on unless it is filled with the minimum
about of water (MIN 1.0L).
13. Remove the kettle from its power base before filling.
14. CAUTION! Ensure that the lid is fully closed before switching the kettle on. If
the lid is not closed correctly, the kettle will not switch off automatically.
15. Before switching the kettle on, check that the kettle is properly placed on the
power base and the ON/OFF switch is free from obstructions.
16. Only use the kettle with the power base supplied.
17. The use of accessories or fittings other than the original parts supplied with this
appliance may result in an injury, fire or damage and will void the warranty.
18. Never leave the appliance unattended while it is in use.
19. DANGER OF BURNS:
- Do not touch hot surfaces. Use handles, buttons or knobs.
- Keep your hands and face at a safe distance from escaping steam and use
caution when pouring hot water from the kettle. Pour slowly and do not over
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 2 29/7/2021 6:45 PM

3
EN
tilt the kettle to prevent splashes.
- Do not open the lid while the kettle is boiling. Do not refill water immediately
after boiling. Exercise caution, as escaping steam or hot water that drips from
opening the lid may cause scalding.
- Extreme caution must be used when moving the kettle if it contains hot water.
- The scalding hazard remains long after the water or liquid has boiled.
20. Follow the cleaning and maintenance instructions detailed in the CLEANING
AND CARE section of this instruction manual.
21. Do not use the appliance if it is damaged, dropped or malfunctions. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
22. WARNING! Do not attempt to repair the kettle or power base yourself.
For servicing and repairs, contact the retail outlet, the manufacturer, or an
authorized centre.
23. RISK OF SUFFOCATION! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN – Keep all
packaging materials out of the reach of babies and children.
INSTALLATION LOCATION
1. Place the appliance in a dry location on a firm, level and heat-resistant surface
as close as possible to the wall socket.
2. Do not operate the appliance on an inclined surface.
3. Keep the appliance and power cord away from naked flames and hot surfaces
such as hotplates, hobs and burners.
4. DANGER OF ELECTROCUTION! Do not place the kettle and power base
on an enclosed surface, such as a serving tray, as this could cause water to
accumulate under the appliance and create a hazard.
5. DANGER OF ELECTROCUTION! Do not place or use the appliance near
water or in humid environments, such as a bathroom, or where water might
drip or splash on it.
6. DANGER OF ELECTROCUTION! Never store the appliance where it can fall
into a tub or sink. If the appliance falls into water or becomes wet in any way,
do not touch it. Disconnect it immediately from the power supply. Then take it
to the retail outlet, the manufacturer, or an authorized centre.
7. DANGER! KEEP OUT OF THE REACH OF BABIES AND CHILDREN Install the
appliance where it cannot be reached by children or pets.
POWER SUPPLY
1. Before first use, make sure the power voltage matches the information on the
appliance rating label.
2. Only connect the appliance to an earthed wall socket.
3. To avoid overheating, fully unwind the power cord.
4. Do not let the power cord hang over the edge of tables or countertops.
5. A short power cord should be used and arranged to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over the power cord. Do not change
the power cord to a long power cord or use an extension cord with this
product. Have a qualified electrician install a wall socket near the appliance.
6. Arrange the power cord so that no one can catch, trip or step on it accidently.
7. Do not cover the power cord or place it under a heavy object.
8. Make sure the power cord is not crushed or bent especially where the power
cord attaches to the appliance and the plug.
9. If the power cord or plug is damaged, do not use the appliance and return it to
the manufacturer, an authorized service agent or a similarly qualified person.
10. Always unplug the appliance from the wall socket when it is not in use, before
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 3 29/7/2021 6:45 PM

4
EN
repositioning, in the event of a thunderstorm or malfunction and prior to
cleaning and storing. Allow the kettle to cool down completely before cleaning
and storing.
11. Removing the power plug is the only way to separate the appliance completely
from the power supply. Make sure the power plug is easily accessible.
12. Disconnect from the power supply by pulling the power plug. Do not pull on
the power cord.
13. Do not plug in the power cord or operate the appliance with wet hands or
when standing on a wet floor.
14. For additional electrical safety, you are advised to use a residual current device
(RCD / Safety Switch) with a tripping current not exceeding 30 mA in the
household wall outlet supplying power to your appliance. Consult a qualified
electrician if you are not sure how to proceed.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
HOUSEHOLD USE ONLY
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 4 29/7/2021 6:45 PM

5
EN
HOW TO USE
DESCRIPTION OF PARTS
NOTE: All images shown are for illustrative purposes only and may not be an exact
representation of the product model.
BEFORE FIRST USE
• Remove all packaging from the appliance.
• Unpack all parts and check for damage that may have occurred during
transport. If any parts are damaged or missing, do not use the appliance and
return it to your retail outlet immediately.
• Rinse the interior of the kettle thoroughly before first use. Fill the kettle up to
the MAX mark, boil and then discard the water. Repeat 2-3 times. Then finally
rinse the inside with cold water and with a soft damp cloth wipe the outside of
the kettle.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the kettle (2) from the power base (3).
2. Press the lid open button (5) to pop up the lid (4).
3. Fill the kettle (2) with the desired amount of water. Ensure the water level is
above the minimum marking (MIN 1.0 L) and below the maximum marking
(MAX 1.7 L) on the water level gauge (6).
4. Close the lid (4) by pushing it firmly in place.
5. Place the kettle (2) on the power base (3) making sure it is in the correct
position.
6. Plug the power cord (9) into the wall socket.
1. Spout
2. Kettle
3. Power base
4. Lid
5. Lid open button
6. Water level gauge
7. Handle
8. ON/OFF switch
9. Power cord and plug
10. Scale filter
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 5 29/7/2021 6:45 PM

6
EN
7. Press the ON/OFF switch (8) down towards the I marking to turn on the kettle.
• The ON/OFF switch (8) illuminates when the kettle is on and turns off when the
kettle is off.
• The kettle will switch off automatically when the water has boiled.
8. To manually switch off the kettle at any time, lift the ON/OFF switch (8) up
towards the O marking.
9. Unplug the kettle from the wall socket when it is not in use.
CAUTION
• Do not overfill the kettle, as boiling water may splash out from the spout or lid
resulting in scalding.
• Ensure that the ON/OFF switch (8) is clear of obstructions and that the lid (4)
is properly closed. The kettle will not switch off automatically if the ON/OFF
switch is obstructed or the lid is open.
• Never open the lid while the water is boiling.
• Always switch off the kettle before removing it from the power base.
BOIL DRY CUT-OFF PROTECTION
If the kettle is accidentally switched on empty or with insufficient water, the boil
dry feature will automatically cut off the power supply. Lift the kettle from the
power base and let it cool down before refilling it with water. Fill the kettle with
water up to the MAX marking to reset the boil dry protection.
Avoid boiling the kettle dry to avoid damaging the appliance and shortening its
lifespan.
CLEANING AND CARE
CAUTION
• Always unplug the appliance from the wall socket and let it cool down before
cleaning.
• Do not immerse the kettle, power base or power cord in water or other liquids.
Never rinse them under the tap or expose them to moisture.
• Never use solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire brushes, sharp
objects or scouring pads to clean the appliance.
General cleaning
1. Remove the kettle (2) from the power base (3). Empty the kettle (2) and rinse
the inside with water thoroughly.
2. Wipe the outside of the kettle (2) and the plastic parts of the power base (3)
with a soft cloth moistened with water or mild detergent. Dry completely with
a soft, dry cloth.
NOTE: Ensure that all connectors and sockets are kept dry.
Cleaning the scale filter
Depending on the hardness of the water in your area, scale present in tap water
may give your drinking water a cloudy or white appearance. The scale filter in your
kettle helps prevent scale particles from being poured into your drink.
Clean the scale filter regularly, especially when there are visible mineral deposits
and pouring is affected.
To clean the scale filter:
1. Press the lid open button (5) to open the lid.
2. Place a finger into the spout (1), press on the protruding nodules on the scale
filter (10) to pop it out of the slot and remove.
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 6 29/7/2021 6:45 PM

7
EN
3. Clean the scale filter (10) with a soft brush under the tap and rinse thoroughly.
4. Reattach the scale filter (10) to the kettle (2) after cleaning.
Descaling
Descale your kettle regularly to maintain efficient performance. Limescale and hard
mineral deposits may build up inside the kettle over time, which slow down the
boiling process.
To descale with a commercially available descaling solution:
• Choose a descaler suitable for plastic kettles and follow the package
instructions.
• Make sure you rinse the kettle fully after descaling to flush out any chemical
residues.
To descale with white vinegar:
1. Press the lid open button (5) to open the lid (4).
2. Place a finger into the spout (1), press on the protruding nodules on the scale
filter (10) to pop it out of the slot and remove.
3. Fill the kettle with 1 L of water and boil.
4. Add 0.7 L of white vinegar so the liquid reaches the MAX marking. Do not boil.
5. Immerse the scale filter (10) inside the vinegar solution.
6. Leave the vinegar solution in the kettle overnight.
7. Discard the vinegar solution the next morning and rinse the inside of the kettle
thoroughly.
8. Clean the scale filter (10) with a soft brush under the tap and rinse thoroughly.
9. Reattach the scale filter (10) to the kettle (2) after cleaning.
10. Fill the kettle with fresh water up to the MAX marking. Bring to a boil and then
discard the water. Repeat a few times.
Descale your kettle once every 3 months if you live in an area with soft water,
or once every month if you live in an area with hard water. Regular descaling
ensures proper function, product longevity and saves energy.
Tips to reduce scale buildup
• Empty the kettle of water after each use.
• Do not allow water to stand overnight in the kettle.
• Use filtered water instead of tap water or mineral water.
NOTE:
• Always clean the appliance before storing it for a long time.
• Store the appliance in its original packaging in a cool, dust-free, dry
environment away from direct sunlight.
DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 7 29/7/2021 6:45 PM

8
EN
INFORMATION AND SERVICE
If you have questions or concerns about your product, please visit our website:
www.westinghousehomeware.com, or contact our overseas offices/agents.
In line with our policy of continuous product development, we reserve the right
to change product, packaging and documentation specifications without prior
notice.
SPECIFICATIONS
Model Voltage Power Capacity
WKWKB115SS
WKWKB115BK
WKWKB115WH
220-240V~,
50-60Hz 1850-2200W 1.7L
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 8 29/7/2021 6:45 PM

9
DE
ELEKTRISCHER WASSERKOCHER, 1,7 LITER
WICHTIGE SICHERUNGSMASSNAHMEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie dieses
Produkt an eine andere Person weitergeben, achten Sie bitte darauf, dass Sie ihr
auch diese Bedienungsanleitung mitgeben.
Befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich:
1. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäße
Verwendung kann einen Stromschlag, Brand oder schwere Verletzungen zur
Folge haben und zum Erlöschen der Garantie führen.
2. Weder Westinghouse noch der Händler können eine Haftung für Schäden am
Gerät oder für Personenschäden übernehmen, die durch Nichtbeachtung der
korrekten elektrischen Anschlussverfahren, durch unsachgemäßen Gebrauch
oder durch falsche Bedienung entstehen.
3. Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es eignet sich nicht
für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch oder für den Einsatz im
Freien.
4. Verwenden Sie das Gerät nur zum Erhitzen von Wasser.
5. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in ähnlichen
Anwendungen vorgesehen, wie:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- auf dem Bauernhof;
- in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen;
- in Umgebungen vom Typ Frühstückspension.
6. STROMSCHLAGGEFAHR! Tauchen Sie den Kessel, die Basisstation, das
Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie elektrische Teile des Geräts niemals fließendem Wasser aus (siehe
REINIGUNG UND PFLEGE).
7. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß
beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung, der
Betrieb, die Wartung oder der Anschluss des Geräts an das Stromnetz sollte
nicht von Kindern unter acht Jahren durchgeführt werden.
8. VON BABYS UND KINDERN FERNHALTEN Wasser kann nach dem
Aufkochen längere Zeit heiß bleiben und eine Verbrühungsgefahr darstellen.
Bewahren Sie den Kessel, die Basisstation und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern (unter 8 Jahren) auf.
9. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
10. Wenn dieses Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet wird,
ist eine ständige Überwachung erforderlich.
11. Befüllen Sie den Wasserkocher höchstens bis zur Maximalmarkierung (MAX 1,7
l) mit Wasser.
12. VORSICHT! Schalten Sie den Wasserkocher nur ein, wenn er mit der
Mindestmenge an Wasser (MIN 1,0 l) gefüllt ist.
13. Entfernen Sie den Kessel vor dem Befüllen oder Ausgießen von der
Basisstation.
14. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Kessels vollständig
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 9 29/7/2021 6:45 PM

10
DE
geschlossen ist, bevor Sie den Wasserkocher einschalten. Wenn der Deckel
nicht richtig geschlossen ist, schaltet sich der Wasserkocher nicht automatisch
ab.
15. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob der Kessel richtig auf der Basisstation
sitzt und und der EIN/AUS-Schalter frei von Hindernissen ist.
16. Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Basisstation.
17. Die Verwendung von Zubehör oder Anschlüssen, die nicht zu den mit diesem
Gerät gelieferten Originalteilen gehören, kann Verletzungen, Bränden oder
Schäden verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
18. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Gebrauch ist.
19. VERBRENNUNGSGEFAHR:
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe, Tasten oder
Knöpfe.
- Halten Sie Ihre Hände und Gesicht in sicherem Abstand von austretendem
Dampf und seien Sie vorsichtig beim Ausgießen von heißem Wasser aus dem
Wasserkocher. Gießen Sie langsam und kippen Sie den Wasserkocher nicht zu
stark an, um Spritzer zu vermeiden.
- Öffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser im Kessel kocht. Füllen
Sie nicht sofort nach dem Kochen Wasser nach. Seien Sie vorsichtig, denn
austretender Dampf oder heißes Wasser, das beim Öffnen des Deckels tropft,
kann zu Verbrühungen führen.
- Beim Bewegen des Wasserkochers ist äußerste Vorsicht geboten, wenn er
heißes Wasser enthält.
- Die Verbrühungsgefahr besteht noch lange, nachdem das Wasser oder die
Flüssigkeit gekocht hat.
20. Befolgen Sie die Reinigungs- und Wartungsanweisungen, die im Abschnitt
REINIGUNG UND PFLEGE dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, heruntergefallen
ist oder Fehlfunktionen aufweist. Bringen Sie das Gerät zur Überprüfung,
Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zur nächsten
autorisierten Servicestelle.
22. WARNUNG! Versuchen Sie nicht, den Wasserkocher oder die Basisstation
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich für Wartung und Reparaturen an die
Verkaufsstelle, den Hersteller oder ein autorisiertes Servicecenter.
23. ERSTICKUNGSGEFAHR! VON KINDERN FERNHALTEN – Bewahren Sie alle
Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern auf.
INSTALLATIONSORT
1. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf eine feste, ebene und
hitzebeständige Oberfläche, möglichst nahe an der Steckdose.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer schrägen Fläche.
3. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von offenen Flammen und heißen
Oberflächen wie Kochplatten, Herdplatten und Brennern fern.
4. STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie den Kessel und die Basisstation nicht
auf eine umschlossene Fläche, wie z. B. ein Serviertablett, da sich sonst Wasser
unter dem Gerät ansammeln und eine Gefahr darstellen könnte.
5. STROMSCHLAGGEFAHR! Platzieren oder verwenden Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser oder in feuchten Umgebungen wie z. B. einem
Badezimmer, oder dort, wo Wasser darauf spritzen könnte.
6. STROMSCHLAGGEFAHR! Bewahren Sie das Gerät niemals dort auf, wo es
in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen kann. Wenn das Gerät ins Wasser
fällt oder in irgendeiner Weise feucht wird, berühren Sie es nicht. Trennen Sie
es sofort von der Stromversorgung. Bringen Sie es dann zur Verkaufsstelle, zum
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 10 29/7/2021 6:45 PM

11
DE
Hersteller oder zu einem autorisierten Servicecenter.
7. GEFAHR! VON BABYS UND KINDERN FERNHALTEN Installieren Sie das
Gerät so, dass es für Kinder und Haustiere unerreichbar ist.
STROMVERSORGUNG
1. Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
2. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Wandsteckdose an.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, um Überhitzung zu vermeiden.
4. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante von Tischen oder Arbeitsplatten
hängen.
5. Es sollte ein kurzes Netzkabel verwendet und so angeordnet werden, dass die
Gefahr, sich im Netzkabel zu verheddern oder darüber zu stolpern, verringert
wird. Tauschen Sie das Netzkabel nicht gegen ein langes Netzkabel aus und
verwenden Sie kein Verlängerungskabel mit diesem Produkt. Lassen Sie von
einer Elektrofachkraft eine Wandsteckdose in der Nähe des Geräts installieren.
6. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand versehentlich daran hängen
bleiben, darüber stolpern oder darauf treten kann.
7. Decken Sie das Netzkabel nicht ab und legen Sie es nicht unter einen schweren
Gegenstand.
8. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder geknickt ist,
insbesondere an der Stelle, an der es mit dem Gerät und dem Netzstecker
verbunden ist.
9. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, verwenden Sie das
Gerät nicht und senden Sie es an den Hersteller, eine autorisierte Servicestelle
oder eine ähnlich qualifizierte Person.
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, es an einen anderen Ort stellen, bei Gewitter oder Störungen sowie
vor der Reinigung und Lagerung. Lassen Sie den Kessel vollständig abkühlen,
bevor Sie ihn reinigen und lagern.
11. Das Entfernen des Netzsteckers ist die einzige Möglichkeit, das Gerät
vollständig von der Stromversorgung zu trennen. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker leicht zugänglich ist.
12. Trennen Sie das Gerät durch Ziehen am Netzstecker von der Stromversorgung.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
13. Stecken Sie das Netzkabel nicht ein und bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie
nasse Hände haben oder auf feuchtem Boden stehen.
14. Für zusätzliche elektrische Sicherheit wird empfohlen, einen
Fehlerstromschutzschalter (RCD/Sicherheitsschalter) mit einem Auslösestrom
von maximal 30 mA in der Wandsteckdose zu verwenden, die Ihr Gerät mit
Strom versorgt. Ziehen Sie eine Elektrofachkraft hinzu, wenn Sie sich nicht
sicher sind, wie Sie vorgehen sollen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 11 29/7/2021 6:45 PM

12
DE
VERWENDUNG
BESCHREIBUNG DER TEILE
HINWEIS: Alle gezeigten Bilder dienen nur zur Veranschaulichung und sind
möglicherweise keine exakte Darstellung des Produktmodells.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile vom Gerät.
• Packen Sie alle Teile aus und prüfen Sie, ob während des Transports Schäden
aufgetreten sind. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt sind
oder fehlen, und geben Sie es sofort an Ihre Verkaufsstelle zurück.
• Spülen Sie das Innere des Kessels vor dem ersten Gebrauch gründlich aus.
Füllen Sie den Kessel bis zur Markierung „MAX“, kochen Sie das Wasser auf
und entsorgen Sie es anschließend. Wiederholen Sie dies 2-3 Mal. Spülen Sie
anschließend die Innenseite mit kaltem Wasser und wischen Sie die Außenseite
des Wasserkochers mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Entfernen Sie den Kessel (2) von der Basisstation (3).
2. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels (5), um den Deckel (4)
aufzuklappen.
3. Befüllen Sie den Kessel (2) mit der gewünschten Menge Wasser. Stellen Sie
sicher, dass der Wasserstand oberhalb der Mindestfüllhöhe (MIN 1,0 l) und
unterhalb der maximalen Füllhöhe (MAX 1,7 l) des Wasserstandsanzeigers (6)
liegt.
1. Ausgießer
2. Kessel
3. Basisstation
4. Deckel
5. Taste zum Öffnen des Deckels
6. Wasserstandsanzeige
7. Handgriff
8. EIN/AUS-Schalter
9. Netzkabel und Stecker
10. Kalkfilter
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 12 29/7/2021 6:45 PM

13
DE
4. Schließen Sie den Deckel (4), indem Sie ihn fest in seine Position drücken.
5. Stellen Sie den Kessel (2) auf seine Basisstation (3) und achten Sie dabei auf
die richtige Position.
6. Stecken Sie das Netzkabel (9) in die Wandsteckdose.
7. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (8) nach unten in Richtung der I-Markierung,
um den Wasserkocher einzuschalten.
• Der EIN/AUS-Schalter (8) leuchtet auf, wenn der Wasserkocher eingeschaltet
ist, und erlischt, wenn er ausgeschaltet ist.
• Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser gekocht
hat.
8. Um den Wasserkocher jederzeit manuell auszuschalten, heben Sie den EIN/
AUS-Schalter (8) nach oben in Richtung der Markierung O.
9. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn der
Wasserkocher nicht in Gebrauch ist.
VORSICHT
• Überfüllen Sie den Kessel nicht, da kochendes Wasser aus dem Ausgießer oder
dem Deckel herausspritzen und zu Verbrühungen führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass der EIN/AUS-Schalter (8) nicht blockiert und der Deckel
(4) ordnungsgemäß geschlossen ist. Der Wasserkocher schaltet sich nicht
automatisch aus, wenn der EIN/AUS-Schalter blockiert oder der Deckel des
Kessels geöffnet ist.
• Öffnen Sie niemals den Deckel, während das Wasser kocht.
• Schalten Sie den Wasserkocher immer aus, bevor Sie den Kessel von der
Basisstation entfernen.
TROCKENGEHSCHUTZ
Wenn der Kessel versehentlich leer oder mit zu wenig Wasser eingeschaltet wird,
unterbricht der Trockengehschutz automatisch die Stromzufuhr. Nehmen Sie den
Kessel von der Basisstation und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn mit Wasser
befüllen. Befüllen Sie den Kessel bis zur Markierung „MAX“ mit Wasser, um den
Trockengehschutz zurückzusetzen.
Vermeiden Sie es, den Kessel trocken zu kochen, um das Gerät nicht zu beschädigen
und seine Lebensdauer zu verkürzen.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT
• Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und lassen Sie es vor
der Reinigung abkühlen.
• Tauchen Sie den Kessel, die Basisstation oder das Netzkabel nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Sie dürfen diese Teile niemals unter fließendem
Wasser abspülen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, chemische oder scheuernde
Reinigungsmittel, Drahtbürsten, scharfe Gegenstände oder Scheuerschwämme,
um das Gerät zu reinigen.
Allgemeine Reinigung
1. Entfernen Sie den Kessel (2) von der Basisstation (3). Entleeren Sie den Kessel
(2) und spülen Sie das Innere gründlich mit Wasser aus.
2. Wischen Sie die Außenseite des Kessels (2) und die Kunststoffteile der
Basisstation (3) mit einem weichen, mit Wasser oder mildem Geschirrspülmittel
angefeuchteten Tuch ab. Anschließend gründlich mit einem weichen, trockenen
Tuch trocknen.
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 13 29/7/2021 6:45 PM

14
DE
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Steckverbinder und Buchsen trocken gehalten
werden.
Reinigung des Kalkfilters
Abhängig von der Wasserhärte in Ihrer Region kann der im Leitungswasser
vorhandene Kalk Ihrem Trinkwasser ein trübes oder weißes Aussehen verleihen. Der
Kalkfilter in Ihrem Kessel verhindert, dass Kalkpartikel in Ihr Getränk gelangen.
Reinigen Sie den Kalkfilter regelmäßig, insbesondere wenn sichtbare
Mineralablagerungen vorhanden sind und das Gießen beeinträchtigt ist.
So reinigen Sie den Kalkfilter:
1. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels (5), um den Deckel
aufzuklappen.
2. Legen Sie einen Finger in den Ausgießer (1), drücken Sie auf die
hervorstehenden Erhebungen am Kalkfilter (10), um ihn aus dem Schlitz
herauszudrücken und zu entnehmen.
3. Reinigen Sie den Kalkfilter (10) mit einer weichen Bürste unter fließend Wasser
und spülen Sie ihn gründlich aus.
4. Bringen Sie den Kalkfilter (10) nach der Reinigung wieder am Kessel (2) an.
Entkalkung
Entkalken Sie Ihren Kessel regelmäßig, um eine effiziente Leistung zu erhalten. Im
Laufe der Zeit können sich Kalk und harte Mineralien im Kessel ablagern, die den
Siedeprozess verlangsamen.
Entkalkung mit einer handelsüblichen Entkalkungslösung:
• Wählen Sie einen Entkalker, der für Kunststoffkessel geeignet ist, und befolgen
Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Spülen Sie den Kessel nach dem Entkalken vollständig aus, um chemische
Rückstände auszuspülen.
Entkalkung mit weißem Essig:
1. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels (5), um den Deckel (4)
aufzuklappen.
2. Legen Sie einen Finger in den Ausgießer (1), drücken Sie auf die
hervorstehenden Erhebungen am Kalkfilter (10), um ihn aus dem Schlitz
herauszudrücken und zu entnehmen.
3. Befüllen Sie den Kessel mit 1 Liter Wasser und lassen Sie es aufkochen.
4. Fügen Sie 0,7 Liter weißen Essig hinzu, bis die Flüssigkeit die „MAX“-
Markierung erreicht. Kochen Sie dieses Wassergemisch nicht auf.
5. Tauchen Sie den Kalkfilter (10) in die Essiglösung ein.
6. Lassen Sie die Essiglösung über Nacht im Kessel einwirken.
7. Entsorgen Sie die Essiglösung am nächsten Morgen und spülen Sie das Innere
des Kessels gründlich aus.
8. Reinigen Sie den Kalkfilter (10) mit einer weichen Bürste unter fließend Wasser
und spülen Sie ihn gründlich aus.
9. Bringen Sie den Kalkfilter (10) nach der Reinigung wieder am Kessel (2) an.
10. Befüllen Sie den Kessel mit frischem Wasser bis zur Markierung „MAX“. Bringen
Sie das Wasser zum Kochen und entsorgen Sie es dann. Wiederholen Sie dies
einige Male.
Entkalken Sie den Kessel einmal alle drei Monate, wenn das Wasser in Ihrer Region
weich ist, oder einmal im Monat, wenn es hart ist. Regelmäßiges Entkalken
gewährleistet eine einwandfreie Funktion, die Langlebigkeit des Produkts und spart
Energie.
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 14 29/7/2021 6:45 PM

15
DE
Tipps zur Reduzierung von Kalkbildung
• Leeren Sie den Wasserkocher nach jedem Gebrauch aus.
• Lassen Sie über Nacht kein Wasser im Kessel stehen.
• Verwenden Sie gefiltertes Wasser anstelle von Leitungswasser oder
Mineralwasser.
HINWEIS:
• Reinigen Sie das Gerät immer, bevor Sie es für längere Zeit wegstellen.
• Bewahren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung in einer kühlen,
staubfreien, trockenen Umgebung und geschützt vor direkter
Sonneneinstrahlung auf.
ENTSORGUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten
EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte.
Damit mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung vermieden werden können, recyceln Sie das Gerät
verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen
zu fördern. Um Ihr Gebrauchtgerät zurückzugeben, benutzen Sie bitte die
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt dem umweltfreundlichen Recycling
zugeführt werden.
INFORMATION UND SERVICE
Wenn Sie Fragen oder Bedenken in Bezug auf Ihr Produkt haben, besuchen Sie bitte
unsere Website: www.westinghousehomeware.com, oder kontaktieren Sie unsere
Auslandsbüros/Vertretungen.
Im Einklang mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir
uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen
ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
TECHNISCHE DATEN
Modell Spannung Stromversorgung Kapazität
WKWKB115SS
WKWKB115BK
WKWKB115WH
220-240V~,
50-60Hz 1850-2200W 1.7L
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 15 29/7/2021 6:45 PM

16
ES
HERVIDOR ELÉCTRICO DE 1,7 L
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea con atención este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras referencias. Si le da este producto a otra persona, asegúrese
de darle también este manual de instrucciones.
Siga las normas básicas de seguridad, incluyendo:
1. Utilice el aparato solo para el uso previsto. Un uso inadecuado podría derivar
en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves y podría invalidar la
garantía.
2. Ni Westinghouse ni el vendedor pueden aceptar responsabilidad alguna por
daños al aparato o lesiones por no respetar los procedimientos adecuados de
conexión eléctrica, un uso inadecuado o un manejo incorrecto.
3. Este aparato es solo para uso doméstico. No es apto para uso comercial,
industrial ni en exteriores.
4. Utilice el aparato solo para calentar agua.
5. Este aparato está pensado para utilizarse en el hogar y usos similares como:
- Zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo similares.
- Granjas.
- Hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Alojamientos tipo «bed and breakfast».
6. ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! No sumerja el hervidor, la base de
alimentación, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Nunca
ponga las partes eléctricas del aparato bajo el agua del grifo (ver LIMPIEZA Y
CUIDADO).
7. Este aparato pueden usarlo niños a partir de ocho años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia o
conocimiento, siempre y cuando cuenten con la supervisión adecuada o se les
enseñe cómo hacer un uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que
conlleva. La limpieza, manejo, mantenimiento o conexión del aparato a la red
eléctrica no deben realizarlos niños menores de ocho años.
8. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE BEBÉS Y NIÑOS El agua puede
mantenerse caliente durante un período considerable después de hervirla
y puede suponer un riesgo de escaldadura. Mantenga la tetera, la base de
alimentación y el cable lejos del alcance de los niños (menos de 8 años).
9. Este aparato no es un juguete. Debe supervisar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
10. Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato lo usen niños o se use
cerca de los mismos.
11. Asegúrese de que el agua no supera la marca de llenado máximo (MÁX 1,7 L)
del hervidor.
12. CAUTION! No encienda el hervidor si no contiene al menos la cantidad
mínima de agua (MÍN 1,0 L).
13. Retire el hervidor de su base de alimentación antes de llenarlo.
14. ¡AVISO! Asegúrese de que la tapa está completamente cerrada antes
de encender el hervidor. Aunque la tapa no esté cerrada correctamente, el
hervidor no se desconectará de forma automática.
15. Antes de encender el hervidor, asegúrese de que está colocado correctamente
sobre la base de alimentación y de que nada obstruye el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO.
16. Utilice el hervidor solo con la base de alimentación suministrada.
17. El uso de accesorios o piezas que no sean los suministrados con el aparato
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 16 29/7/2021 6:45 PM

17
ES
podría dar lugar a lesiones, incendios o daños e invalida la garantía.
18. No deje nunca el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.
19. PELIGRO DE QUEMADURAS:
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas, botones o controles.
- Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura del vapor que desprende
el hervidor y tenga cuidado al servir el agua caliente. Eche el agua lentamente
y no incline el hervidor para evitar salpicaduras.
- No abrir la tapa mientras hierva el agua. No lo vuelva a llenar de agua
inmediatamente después de hervir. Tenga cuidado, ya que el vapor que sale
del hervidor o el agua caliente que se escurre al abrir la tapa podrían causar
escaldaduras.
- Preste mucha atención al mover la hervidor si contiene agua caliente.
- Sigue existiendo riesgo de escaldadura mucho tiempo después de haber
hervido el agua o líquido.
20. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento indicadas en el apartado de
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de este manual de instrucciones.
21. No utilice el aparato si está dañado, se ha caído o no funciona correctamente.
Lleve el aparato al centro se servicio autorizado más próximo para que lo
examinen, reparen o realicen los ajustes eléctricos y mecánicos necesarios.
22. ¡ATENCIÓN! No intente reparar usted mismo el hervidor ni la base de
alimentación. Para cuestiones de mantenimiento y reparaciones, póngase en
contacto con el punto de venta, el fabricante o un centro autorizado.
23. ¡RIESGO DE ASFIXIA! MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS –
Guarde todo el material del envase fuera del alcance de bebés y niños.
INSTALLATION LOCATION
1. Coloque el aparato en un lugar seco sobre una superficie firme, plana y
resistente al calor, lo más cerca posible de la toma de corriente.
2. No utilice el aparato en una superficie inclinada.
3. Mantenga el aparato y el cable lejos de llamas y superficies calientes como
hornillos, placas y quemadores.
4. ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! No coloque ni el hervidor ni la base de
alimentación en una superficie cerrada, como una bandeja, ya que esto podría
hacer que se acumulase agua bajo el aparato y suponer un riesgo.
5. ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! No ponga el aparato ni lo use cerca del
agua o en ambientes húmedos, como el cuarto de baño, o donde pueda recibir
salpicaduras o caerle agua encima.
6. ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca coloque el aparato donde pueda
caer en una bañera o fregadero. Si el aparato cae en el agua o se moja de
alguna manera, no lo toque. Desconéctelo inmediatamente de la corriente.
A continuación devuélvalo al punto de venta, al fabricante o a un centro
autorizado.
7. ¡PELIGRO! MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE BEBÉS Y NIÑOS Coloque
el aparato en un lugar al que niños y mascotas no puedan acceder.
ALIMENTACIÓN
1. Antes del primer uso, asegúrese de que el voltaje es el mismo que el que figura
en la información de la etiqueta del aparato.
2. Conecte el aparato solo a un enchufe con toma de tierra.
3. Desenrolle el cable totalmente para evitar que se sobrecaliente.
4. No deje el enchufe colgando por el borde de mesas o encimeras.
5. Debe usarse un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse
en el mismo o tropezar con él y caerse. No cambie el cable de alimentación por
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 17 29/7/2021 6:45 PM

18
ES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS REFERENCIAS
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
uno más largo ni utilice un alargador con este producto. Pida a un electricista
profesional que instale un enchufe cerca del aparato.
6. Coloque el cable de alimentación de forma que nadie tropiece con él ni lo
pueda coger o pisar accidentalmente.
7. No tape el cable ni lo coloque debajo de un objeto pesado.
8. Asegúrese de que el cable no está aplastado ni doblado, especialmente en las
zonas en que el cable de alimentación se une al aparato y al enchufe.
9. Si el cable o el enchufe están dañados, no utilice el aparato y devuélvalo al
fabricante, a un agente de servicio autorizado o a una persona cualificada.
10. Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica cuando no lo esté utilizando,
antes de cambiarlo de lugar, si hay tormenta o no funciona adecuadamente y
antes de limpiarlo y guardarlo. Deje que el hervidor se enfríe completamente
antes de limpiarlo y guardarlo.
11. La única manera de desconectar completamente el aparato de la red eléctrica
es desenchufándolo. Asegúrese de que el enchufe es fácilmente accesible.
12. Desconéctelo de la red eléctrica tirando del enchufe. No tire del cable.
13. No enchufe el cable de alimentación ni maneje el aparato con las manos
húmedas o si está pisando un suelo húmedo.
14. Para mayor seguridad eléctrica, le recomendamos utilizar un interruptor
diferencial (DDR/interruptor de seguridad) con una corriente de desconexión
no superior a 30 mA en el enchufe al que conecte su aparato. Consulte a un
electricista profesional si no sabe qué hacer.
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 18 29/7/2021 6:45 PM

19
ES
CÓMO UTILIZAR
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
NOTA: Todas las imágenes se ofrecen solo con fines ilustrativos y podrían no
representar de forma exacta el modelo del producto.
ANTES DEL PRIMER USO
• Retirar todos los envoltorios.
• Desenvuelva todas las partes y compruebe que no se haya producido ningún
daño durante el transporte. Si alguna parte falta o está dañada, no utilice el
aparato y devuélvalo al punto de venta inmediatamente.
• Aclare el interior del hervidor abundantemente antes del primer uso. Llene
el hervidor hasta la marca MAX, hierva y deseche el agua. Repetir 2-3 veces.
Finalmente aclare el interior con agua fría y el exterior con un paño suave
húmedo.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Retire el hervidor (2) de la base de alimentación (3).
2. Presione el botón de apertura de la tapa (5) para abrir la tapa (4).
3. Llene el hervidor (2) con la cantidad de agua deseada. Asegúrese de que el
agua supera la marca de mínimo (MÍN 1,0 L) y que está por debajo de la marca
de máximo (MÁX 1,7 L) en el indicador del nivel de agua (6).
4. Cierre la tapa (4) presionándola con firmeza hasta que quede colocada.
5. Coloque el hervidor (2) sobre la base de alimentación (3), asegurándose de
que está en la posición correcta.
6. Enchufe el cable de alimentación (9) a la red eléctrica.
1. Pitorro
2. Hervidor
3. Base de alimentación
4. Tapa
5. Botón de apertura de la tapa
6. Indicador del nivel de agua
7. Asa
8. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
9. Cable y enchufe
10. Filtro de cal
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 19 29/7/2021 6:45 PM

20
ES
7. El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (8) se ilumina cuando el hervidor
está encendido y se apaga cuando está apagado.
• El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (8) se iluminará cuando el hervidor
esté encendido y se apagará cuando el hervidor esté apagado.
• El hervidor se apagará automáticamente cuando el agua haya hervido.
8. Para apagar manualmente el hervidor en cualquier momento, suba el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (8) hasta la marca O.
9. Desenchufe el hervidor cuando no lo esté utilizando.
AVISO
• No llene en exceso el hervidor, ya que el agua hirviendo podría salir por el
pitorro o por la tapa y producir escaldaduras.
• Asegúrese que nada obstruya el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (8)
y de que la tapa (4) está cerrada adecuadamente. El hervidor no se apagará
automáticamente si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO está obstruido o
si la tapa está abierta.
• Nunca abra la tapa mientras hierva el agua.
• Encienda siempre el hervidor antes de retirarlo de la base de alimentación.
Limpie el aparato adecuadamente y guárdelo en un lugar seguro.
PROTECCIÓN DE DESCONEXIÓN CONTRA EL
HERVIDO EN SECO
Si el hervidor se enciende accidentalmente estando vacío o con insuficiente agua,
la función de hervido en seco desconectará automáticamente el suministro
eléctrico. Retire el hervidor de la base de alimentación y deje que se enfríe antes de
volver a llenarlo con agua. Llene el hervidor con agua hasta la marca MÁX para
reiniciar la protección contra hervido en seco.
Evite encender el hervidor en seco, ya que esto podría dañar el aparato y acortar su
vida útil.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
AVISO
• Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
• No sumerja el hervidor, la base de alimentación o el cable en agua ni en ningún
otro líquido. Nunca los aclare bajo el grifo ni los exponga a la humedad.
• Nunca utilice disolventes, productos químicos o abrasivos, cepillos metálicos,
objetos punzantes o estropajos para limpiar el aparato.
Limpieza general
1. Retire el hervidor (2) de la base de alimentación (3). Vacíe el hervidor (2) y
aclare el interior con agua abundantemente.
2. Limpie el exterior del hervidor (2) y las partes de plástico de la base de
alimentación (3) con un paño suave húmedo o con lavavajillas suave. Séquela
completamente con un paño suave y seco.
NOTA: Asegúrese de que todos los conectores y enchufes se mantienen secos.
Limpieza del filtro de cal
Dependiendo de la dureza del agua de su zona, la cal presente en el agua corriente
podría dar al agua un aspecto opaco o blanco. El filtro de cal de su hervidor le
ayudará a evitar el vertido de cal en su bebida.
Limpie el filtro de cal habitualmente, especialmente cuando haya depósitos
minerales visibles y esto afecte al vertido.
Limpieza del filtro de cal:
WKWK115_Electric Kettle_10L_IM.indd 20 29/7/2021 6:45 PM
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Westinghouse Kettle manuals

Westinghouse
Westinghouse WHKE06SS User manual

Westinghouse
Westinghouse KKD15KSS-CG User manual

Westinghouse
Westinghouse WKWK17802 User manual

Westinghouse
Westinghouse WHKE09W User manual

Westinghouse
Westinghouse WST4015ZE User manual

Westinghouse
Westinghouse KS10KSM-CG User manual

Westinghouse
Westinghouse WHKE01 User manual

Westinghouse
Westinghouse WKWKKL21WH User manual

Westinghouse
Westinghouse WKWKH148RD User manual

Westinghouse
Westinghouse WHKE08GL User manual