Westinghouse 77878 Manual

WARNINGS:
•
To avoid fire, shock, and serious personal injury, follow all
instructions carefully. Read and save these instructions for
future reference.
•
Do not install or use this unit if any part is damaged or miss-
ing.
•
IMPORTANT!
Fan installation must be complete, including the
assembly of blades, before testing the remote control unit.
NOTICE:
1.
This remote controller is designed for Incandescent, CFL and LED lamps.
2.
This remote controller is suitable for Indoor/Outdoor damp location.
SAFETY PRECAUTIONS:
2. This wall control is rated for a maximum (ceiling fan only) motor amp
of 1.25 at 120 volts, total (incandescent bulb only) wattage equaling 190
watt maximum.
3. Do not use with solid state ceiling fans.
4. The decorative housing (canopy) at the ceiling must be metal.
The metal housing acts as a protective cover for the Control Unit.
DO NOT USE WITH A NON-METALLIC HOUSING.
5. Only the remote unit should be used to change fan speeds. Do not use
the pull chain to change fan speeds after installation.
6. Make sure no bare wires are exposed outside of the connectors.
7. All wiring must conform to national and local electrical codes. If you
feel that you do not have enough electrical wiring knowledge or experi-
ence, have your fan control installed by a qualified electrician.
Any
electrical work not described in this manual should be performed
by a qualified electrician.
8. Do not use water or detergents to clean the remote transmitter unit. A
dry dust cloth will be suitable for most cleaning.
9. Use of this control with some ceiling fans could result in fire, shock,
and serious personal injury. Use this fan control only with capacitor
speed controlled ceiling fans only.
B. INSTRUCTIONS FOR YOUR NEW WESTINGHOUSE REMOTE FAN CONTROL SYSTEM
WARNING: HIGH VOLTAGE
Before connecting this control unit:
•Disconnect electrical power from the circuit to be used.
•Household power can cause serious injury or death.
•Wiring must meet all local electrical code requirements.
NOTE: All remote controls are preset with a pair of codes when being
manufactured and are ready to use. If this unit causes interference with
other appliances, you can adjust the code switches inside the back of
remote transmitter(see figure 6). Turn off the fan mainpower, and open the
back cover of remote transmitter, and adjust the code switches. Once the
code is adjusted, restore the fan power on and press and hold the "0"
button on the transmitter for 3 to 5 seconds. NOTE: You must press the "0"
button within 60 seconds of restoring power to the fan. The fan would be
operated at medium speed and then stop, and in the meantime the fan light
would flash and turn on, the study process will be completed and the remote
is ready for normal use.
TRANSMITTER
(BACK OF REMOTE)
CODE SWITCHE
S
1 2 3 4
1 2 3 4
FIGURE 6
A. MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS:
NOTE: This remote only works
with some sloped ceiling mounted
fan models.
Do not use fan speed control in
canopies where the mounting is
not as described in figures 4 or 5.
This remote cannot be installed in a
downrod style fan when in flushmount
mode (when downrod is not in use).
3. Making the electrical connection:
•Make sure the GREEN fan wire is connected to the house
ground (bare copper) wire.
•Connect BLACK control unit wire to BLACK supply wire
(AC L).
•Connect WHITE control unit wire to WHITE supply wire
(AC N).
•Connect WHITE control unit wire (MOTOR N) to WHITE
fan wire.
•
Connect BLACK control unit wire (MOTOR L) to BLACK fan wire.
•Connect BLUE control unit wire (FOR LIGHT) to BLUE
light wire.
•Push the connected wires up into the junction box.
•Lay the BLACK control unit wire (ANTENNA) on top of the
control unit.
•
FOR FANS ON A DOWNROD:
Lay the control unit in the
canopy (see figure 4). Reinstall the canopy on its mount-
ing plate. Restore electrical power to the circuit.
• FOR FLUSHMOUNT FANS:
Attach the control unit to
the mounting plate or to the ceiling with the supplied tie
wraps (see figure 5). Reconnect the mounting bracket to
the mounting plate (see figure 2). Reinstall the decorative
housing on its mounting plate. Restore electrical power to
the circuit.
NOTE: If the unit does not fit properly between the
mounting plate and ceiling, attach the unit to the
underside of the mounting plate.
BLACK BLACK
WHITE WHITE
BLUE
BLACK BLACK
WHITE WHITE
BLUE
CONTROL
UNIT
LIGHT
FAN
FAN
AC SUPPLY
AC SUPPLY
GREEN FAN
HOUSE GROUND BARE COPPER
FIGURE 1 FIGURE - 2
FLUSHMOUNT FANS ONLY
FIGURE - 3
FLUSHMOUNT FANS ONLY
CONTROL
UNIT
FIGURE - 4
DOWNROD FANS ONLY
CEILING JUNCTION BOX
MOUNTING PLATE
CONTROLUNIT
FIGURE - 5
FLUSHMOUNT FANS ONLY
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM: REMOTE FAILS TO OPERATE
Check:
•Is there power to the control unit?
•Is the control unit wired correctly?
•Are the fan and light switches set on the highest position?
•Is there a good battery in the remote? If the red indicator lights when either
button is pushed, the battery is good.
PROBLEM: SHORT RANGE
Solution:
•
If the remote can operate the control unit when close to it but does not oper-
ate it at distances of 30-50 feet, try placing the black antenna wire above the
ceiling and outside of the junction box.
LIMITED WARRANTY
The Westinghouse remote control for ceiling fans offers a limited war-
ranty of one year from the date of purchase to the original owner against
defects in material and workmanship. All spare parts are covered for
ninety days only. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or
implied.
Westinghouse will repair or replace this remote control if it is defec-
tive due to faulty materials or workmanship. This warranty does not cover
service charges, batteries, defects resulting from accidents, damages caused
through abuse or alterations or by affixing any attachment not provided with
the product, improper installation or maintenance, failure of supporting
devices not supplied as original mounting hardware, exposures to extremes
of heat or humidity, incorrect voltage, surges in current,
unauthorized repair, or failures caused by modifications of the product or the
acts of third parties. See instructions above for proper installation.
If a warranty claim is made in the first year, simply return the remote with
a copy of the original sales receipt, freight prepaid to Westinghouse Lighting
Corporation, who, at its option, shall repair or replace the remote or refund
the purchase price.
Please pack product carefully to eliminate shipping
damage.
Send all remotes and inquiries to:
Westinghouse Lighting
12401 McNulty Rd., Philadelphia, PA 19154-1029
Attn: Customer Service
If you have any questions regarding the installation of this item or the
warranty coverage, please call our consumer line at
1-888-417-6222
and a
representative will assist you.
C. SETTING THE OPERATING CONTROLS (FIRST TIME ONLY):
1. This unit operates on one 9 volt battery (included).
2.
Store the controller unit away from excess heat or humidity.
3. This remote control unit is equipped with 16 code combinations.
Because of the many combinations, interference from other remotes
is possible (i.e. garage openers, car alarms, security systems, etc.).
If your fan/light goes on or off without using your remote, change the
codes on both the control unit in the fan and in your remote transmitter.
4.
I
f your ceiling fan is equipped with variable speed and light ON/OFF pull
chain switch controls, make sure to set the speed control at the HIGHEST
speed and the light to the ON or BRIGHTEST position before installing the
remote control. This will avoid erratic speeds and possible damage
to your ceiling fan.
5. Remote Control Operation:
1. Turning fan On/Off – press and release. The remote control operates the
fan speed as follows: 1 - high; 2 - medium; 3 – low; 0 - off.
2. Light Dimmer – continuous pressure on the light button dims light in a
continuous cycle from lightest to darkness.
3. Light On/Off – press and release light button.
77878
Installation & Operating Instructions for the
Westinghouse Ceiling Fan and Light Remote Control
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER BEFORE INSTALLING
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
3
2
1
0
1
2
3
ANTENNA
1.
FOR FANS ON A DOWNROD:
Remove ceiling fan canopy
from its mounting plate. Go to Step 3.
FOR FLUSHMOUNT FANS:
Remove decorative housing
from mounting plate (see figure 2). Disconnect mounting
bracket
from mounting plate and allow to hang from one side
(see figure 3).
2. Disconnect existing wiring between ceiling fan and AC supply
at electrical junction box.

TRANSMISOR
1 2 3 4
1 2 3 4
FIGURA 6
NOTA: Todos los control remotos estan preajustados con un par de códigos
cuando se fabrican y están listos para usar. Si esta unidad causa interferencias
con otros aparatos, puede ajustar los interruptores de código en la parte
posterior del transmisor remoto (consulte la figura 6). Apague la alimentación
principal del ventilador y abra la cubierta posterior del transmisor remoto y
ajuste los interruptores de código. Una vez está ajustado el código, restablezca
la alimentación del ventilador y presione y mantenga presionado el botón "0"
en el transmisor durante 3 a 5 segundos. NOTA: Usted debe presionar el botón
"0" dentro de 60 segundos después de restablecer la alimentación del ventilador.
El ventilador funcionaría a velocidad media y luego se detendría y, mientras
tanto, la luz del ventilador parpadearía y se encendería, este proceso de
estudio se completaría y el control remoto estaría listo para su uso normal.
5. Operación para el control remoto:
1. Interruptor de encendido/apagado – presionar y soltar. El control remoto contro
la las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 - alta; 2 – mediana;
3 - baja; 0 - apagado.
2. Conmutador de intensidad – al presionar continuamente el botón de luz, esta
última conmuta en un ciclo continuo de más claro a más oscuro.
3. Luz encendida/apagada –presionar y soltar el botón de luz.
Westinghouse Lighting
12401 McNulty Rd., Philadelphia, PA 19154-1029
Attn: Customer Service
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
3
2
1
0
1
2
3
ANTENNA
1.
SI EL VENTILADOR TIENE UNA VARILLA VERTICAL:
Retire el dosel
del ventilador de techo de la placa de montaje. Vaya al paso 3.
SI EL VENTILADOR ES DE MONTAJE AL RAS:
Retire el alojamiento
decorativo de la placa de montaje (vea la figura 2). Desconecte la pieza
de bracket
from mounting plate and allow to hang from one side
fijación de la placa de montaje y deje que cuelgue (vea la figura 3).
2.
Desconecte el cableado existente entre el ventilador de techo y el
suministro de corriente alterna en la caja de empalmes eléctricos.
ADVERTENCIAS:
•Siga las instrucciones al pie de la letra para evitar incendios, choques
eléctricos y heridas graves personales. Lea estas instrucciones y
consérvelas para futura referencia.
•Si faltan piezas o hay piezas dañadas, no instale este control remoto.
•
¡IMPORTANTE!
Antes de comprobar el funcionamiento de la unidad de
control remoto el ventilador y las aletas debería estar completamente
instalados.
AVISO:
1.
Este control remoto está diseñado para lámparas incandescentes, CFL y LED.
2.
Este control remoto está decuado para interiores y exteriores ubicación húmeda.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
2.
Este control tiene una capacidad nominal máxima de amperaje de motor
(únicamente el ventilador de techo) de1.25 con120 voltios, con un vatajetotal
(únicamente la lámpara incandescente) igual a 190 vatios máximo.
3. No lo utilice con ventiladores de techo de estado sólido.
4. El alojamiento decorativo (dosel) del techo debe ser de metal. El aloja-
miento de metal protege la unidad de control. NO LO UTILICE CON UN
ALOJAMIENTO QUE NO SEA DE METAL.
5. Para cambiar la velocidad del ventilador, utilice únicamente la unidad
de control remoto. No use la cadenilla de tiro para cambiar las veloci-
dades del ventilador después de la instalación.
6.
Cerciórese de que ningún cable sin aislación quede fuera de los conectores.
7.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales y
locales. Si piensa que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en
cableado eléctrico, acuda a un electricista califocado para que le instale el
control del ventilador.
Todo trabajo eléctrico que no se describe en
este manual deberá ser realizado por un electricista califocado.
8. No use agua ni detergentes para limpiar la unidad de transmisión
remota. Solo limpialo con un paño suave y seco.
9. El empleo de este control podría causar incendio, choque eléctrico y
heridas graves personales cuando se utiliza para controlar algunos
ventiladores de techo. Use este control de ventilador únicamente con
ventiladores de techo de velocidad controlada por condensador.
B. INSTRUCCIONES PARA EL NUEVO SISTEMA DE CONTROL REMOTO DE VENTILADOR
ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN
Antes de conectar esta unidad de control:
•Desconecte el suministro eléctrico del circuito que utilizará.
•La tensión residencial puede causar heridas graves o la muerte.
•El cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales.
INTERRUPTORES
DE CÓDIGO
A. EXPLICACIÓN PARA HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS:
NOTA: Este control remoto funciona
únicamente con algunos modelos
de ventilador para
techo inclinado.
No use el control de velocidad del
ventilador en doseles cuyo montaje
no se describe en las figuras 4 ó 5.
Este control remoto no se puede
instalar en ventiladores con varilla
vertical en montaje al techo (cuando
no se utilice la varilla vertical).
3. Explicación para hacer las conexiones eléctricas:
•Asegúrese de que el cable VERDE del ventilador esté conectado al
cable de puesto a tierra de la casa (cobre pelado).
•Conecte el cable NEGRO de la unidad de control al cable NEGRO
de suministro eléctrico (CA vivo).
•Conecte el cable BLANCO de la unidad de control al cable
BLANCO de suministro eléctrico (CA neutro).
•Conecte el cable BLANCO de la unidad de control (MOTOR
neutro) al cable BLANCO del ventilador.
•Conecte el cable NEGROde la unidad de control (MOTOR
vivo) al cable NEGRO del ventilador.
•Conecte el cable AZUL de la unidad de control (PARA LA
LÁMPARA) al cable AZUL de la lámpara.
•
Introduzca los cables conectados dentro de la caja de embutir.
•Coloque el cable NEGRO de la unidad de control (ANTENA)
sobre la unidad de control.
•
SI EL VENTILADOR TIENE UNA VARILLA VERTICAL:
Coloque la
unidad de control en el dosel (vea la figura 4). Reinstale el dosel en
la
placa de montaje. Conecte el suministro eléctrico del circuito.
•
SI EL VENTILADOR ES DE MONTAJE AL TECH0:
Instale
la unidad de control en la placa de montaje o en el techo
con las cintas de amarre suministradas (vea la figura 5).
Reconecte la pieza de fijación a la placa de montaje (vea la
figura 2). Reinstale el alojamiento decorativo en la placa de
montaje. Conecte el suministro eléctrico del circuito.
NOTA: Si la unidad no cabe correctamente entre la
placa de montaje y el techo, monte la unidad en la
parte inferior de la placa de montaje.
NEGRO NEGRO
BLANCO BLANCO
AZUL
NEGRO NEGRO
BLANCO BLANCO
AZUL
UNIDAD DE
CONTROL
LÁMPARA
VENTILADOR
VENTILADOR
SUMINISTRO DE
CORRIENTE ALTERNA
SUMINISTRO DE
CORRIENTE ALTERNA
CABLE DE PUESTIO
A TIERRA COBRE PELAD VERDE VENTILADOR
FIGURA 1
FIGURA - 2
SÓLO VENTILADORES
DE MONTAJE AL TECHO
FIGURA- 3
SÓLO VENTILADORES
DE MONTAJE AL TECHO
UNIDAD DE
CONTROL
FIGURA - 4
SÓLO VENTILADORES
CON VARILLA VERTICAL
TECHO CAJA DE EMBUTI
PLACA DE MONTAJE
UNIDAD DE CONTROL
FIGURA- 5
SÓLO VENTILADORES
DE MONTAJE AL TECHO
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLEMA: EL CONTROL REMOTO NO FUNCIONA
Revise:
•¿Le está llegando electricidad a la unidad de control?
•¿Es correcto el cableado de la unidad de control?
•¿Están en la posición más alta los interruptores del ventilador y de la lámpara?
•¿Está buena la pila del control remoto? Si el indicador rojo se enciende cuando
oprime cualquiera de los botones, significa que la pila está buena.
PROBLEMA: POCO ALCANCE
Solución:
•
Si control remoto puede controlar la unidad a poca distancia pero no funciona
desde 9 a 12 metros (30-50 pies) de distancia, pruebe colocar el cable negro
de la antena encima del techo y fuera de la caja de embutir.
GARANTIA LIMITADA
El control remoto para ventiladores de techo de Westinghouse le ofrece
al propietario original una garantía limitada de un año, a partir de la fecha
de compra, contra materiales y mano de obra defectuosos. Todas las piezas
de repuesto están cubiertas por noventa días solamente. Esta garantía reem-
plaza a todas las otras garantías expresas o implícitas.
modificaciones al producto o intervenciones de terceros. Consulte el
manual del control remoto para su instalación correcta.
Si hace un reclamo de garantía dentro del primer año, simplemente envíe
el control remoto con una copia del recibo original de compra, con franqueo
prepago a Westinghouse Lighting Corporation, que a su discreción reparará o
reemplazará el control remoto o reintegrará el precio de compra.
Sírvase emba-
lar el producto adecuadamente para evitar daños durante el transporte.
Envíe el control remoto y dirija todas sus preguntas a:
Si tiene dudas acerca de la instalación de este artículo o de la cobertura
de la garantía, llame a nuestro Centro de atención al consumidor al
1-888-
417-6222
donde le ayudará un representante capacitado.
C. CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROL REMOTOS (SOLAMENTE LA PRIMERA VEZ):
1. Esta unidad funciona con una sola baterias (pilas) de 9 voltios (incluida).
2.
Guarde la unidad de control en un lugar protegido contra el calor o humedad excesivos.
3.
Esta unidad de control remoto está equipada con 16 combinaciones de códigos.
Debido a la gran cantidad de combinaciones, es posible que otras unidades de
control remoto pudieran causar interferencia (por ejemplo, abrepuertas, alarmas
de auto, sistemas de seguridad, etc.). Si el ventilador o la lámpara se enciende o
se apaga sin que usted utilice el control remoto,
cambie los códigos en la unidad
de control del ventilador y en el transmisor remoto.
4. Si el ventilador de techo está equipado con controles de encendido/apagado
de cadenilla de tiro y velocidad variable, ponga el control de velocidad en la
velocidad MÁS ALTA y la lámpara en la posición de ENCENDIDO o MÁS
BRILLANTE antes de instalar el contro remote. De esta manera evitará las
velocidades erráticas y la posible avería de su ventilador de techo.
77878
Instrucciones para la instalación y modo de empleo del
control remoto de ventilador de techo con lámpara Westinghouse
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA QUITANDO EL FUSIBLE O APAGANDO EL CORTACIRCUITO ANTES DE INSTALACION
(PARTE POSTERIOR
DELCONTROL REMOTO)
Westinghouse reparará o reemplazará este control remoto en caso de
defectos ocasionados por materiales o mano de obra defectuosos. Esta
garantía no cubre los gastos de reparación, baterias (pilas), defectos
resultantes de accidentes,
averías ocasionadas por uso indebido o
alteraciones o por la instalación de cualquier accesorio que no sea
suministrado con el producto, instalación o mantenimiento incorrector, falla
de dispositivos de soporte no suministrados con los herrajes dee montaje
originales, exposición a cambios bruscos de temperature o humedad,
voltaje
incorrecto,
cambios de tensión, reparaciones no autorizadas o fallas
causadas por
Table of contents
Languages:
Other Westinghouse Remote Control manuals

Westinghouse
Westinghouse 28070t User manual

Westinghouse
Westinghouse TK302 User manual

Westinghouse
Westinghouse 77870 Manual

Westinghouse
Westinghouse PK603 User manual

Westinghouse
Westinghouse 7784140 User manual

Westinghouse
Westinghouse RT304 User manual

Westinghouse
Westinghouse UC-7067RC User manual

Westinghouse
Westinghouse 7787440 User manual

Westinghouse
Westinghouse 77879 User manual

Westinghouse
Westinghouse UC-6750 User manual