Westinghouse PK603 User manual

2-OUTLET
WIRELESS REMOTE
2 PRISES
TELECOMMANDE SANS FIL
Customer Service
Service à la Clientèle
1-855-350-6868
10AM - 6PM, EST
Monday to Friday
Lundi au Vendredi
MODEL / MODÈLE #PK603

2 Grounded Outlets and Plug
Rated:
120VAC/60Hz/8A/960W Resistive
8A/960W Tungsten
500VA Electronic Ballast
Frequency: 315MHz
Battery: CR2032 3V (included)
2 Prises and Fils avec Mise à la Terre
Calibré à:
120VAC/60Hz/8A/960W Résistive
8A/960W Tungstène
500VA Ballast Électronique
Fréquence: 315MHz
Pile: CR2032 3V (inclus)
SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES

INSTALLATION
Select a location to install the receiver
base. Mount the receiver at least 6˝ above
the ground using the built-in keyhole
mount. The outlets must be pointed
downwards to prevent exposure to rain.
All outdoor devices should be plugged
into a GFCI electrical outlet to prevent
electrical shock. Consult a qualied
electrician if your outdoor outlet is not of
this type or you’re not sure of its type.
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL MODE: In Manual Mode,
pressing the ON button on the transmitter
will turn on power to the receiver. Power
will stay on until you press the OFF
button. Pressing the OFF button will turn
power off to the receiver regardless of any
other mode in operation.
PHOTOCELL MODE: Make sure the sliding
mode switch on the transmitter is in
the PHOTOCELL position. Press the ON
button to turn power on to the receiver. All
connected devices will turn on instantly
and will turn off automatically at dawn.

INSTALLATION
Choisissez un emplacement pour installer
la base du récepteur. Montez le récepteur
au moins 6 ˝ dessus du sol à l’aide de
montage serrure intégrée. Les issues
doivent pointer vers le bas pour éviter
l’exposition à la pluie. Tous les appareils
externes doivent être connectés à une
prise GFCI pour éviter un choc électrique.
Consultez un électricien qualié si la prise
extérieure n’est pas de ce type ou ne sont
pas sûrs de son électricien genre.
MODE D’EMPLOI
MODE MANUEL: En mode manuel, en
appuyant sur le bouton ON de l’émetteur,
allumer le récepteur. L’énergie restera
jusqu’à ce que vous appuyez sur le bouton
OFF. Appuyez sur le bouton OFF, le
OVERRIDE: You can override any
program operating by pressing the
button on the front panel of the receiver
base. Do not hold the button down for
manual override as this will cause the unit
to enter Pairing Mode. If you press the
OFF button, the unit will revert back to
the last programmed setting.

récepteur, indépendamment de tout autre
mode de fonctionnement est désactivé.
CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE MODE:
Assurez-vous que le commutateur de
mode sur l’émetteur est dans la position
de la PHOTOCELL. Appuyez sur le
bouton ON pour allumer le récepteur.
Tous les appareils connectés s’allument
instantanément et automatiquement hors
tension à l’aube.
ANNULATION: Vous pouvez annuler une
opération du programme en appuyant
sur le bouton sur le panneau avant de
la base du récepteur. Ne maintenez pas
le bouton pour la commande manuelle,
car cela provoquerait l’appareil passe en
mode d’appairage. Appuyez sur le bouton
OFF, l’appareil revient au dernier réglage
programmé.

1
Our Westinghouse
remote control units
include a unique
pairing feature that
allows you to control
multiple receivers
(indoor or outdoor)
from the same
transmitter.
Nos télécommandes
Westinghouse
comprennent une
fonction unique de
pairage qui vous
permet de contrôler
de multiples
récepteurs
(à l’intérieur et à
l’extérieur) avec le
même transmetteur.
Plug in your reciever
Branchez votre récepteur
INSTALLATION & PAIRING / INSTALLATION & PAIRAGE

Press and hold the power
button on the receiver
for 5 seconds. The LED
indicator will begin to
ash slowly indicating
pairing mode has been
activated.
Appuyez sur le bouton
de mise en marche du
récepteur et gardez-le
enfoncé pendant cinq
secondes. L’indicateur
DEL commencera à
clignoter lentement,
indiquant que le mode de
pairage a été activé.
2
3
POWER
INSTALLATION & PAIRING / INSTALLATION & PAIRAGE

Press the ‘ON’ button followed
by the ‘OFF’ button on your
transmitter to complete the
pairing process.
Appuyez sur le bouton de mise
en marche (« ON »), puis sur le
bouton d’arrêt (« OFF ») de votre
transmetteur pour terminer le
pairage.
3
ON OFF
PHOTOCELL
INSTALLATION & PAIRING / INSTALLATION & PAIRAGE

WARNING:
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY
APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD
VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
NOTE: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY
WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT
TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED
TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL
INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS EQUIPMENT
GENERATES, USES, AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY
AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE
INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO
COMMUNICATIONS.
HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL
NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT
DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION
RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE
EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY
TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE
FOLLOWING MEASURES:
• INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND
RECEIVER.
• CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT
DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS NEEDED.
• CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV
TECHNICIAN FOR HELP.
WARNING: THIS PRODUCT CAN
EXPOSE YOU TO CHEMICALS
INCLUDING LEAD, WHICH IS KNOWN
TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS, OR OTHER REPRODUCTIVE
HARM. FOR MORE INFORMATION GO
TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.

CAUTION:
DO NOT SPLICE, REPAIR, OR MODIFY. UNPLUG WHEN NOT IN USE.
FULLY INSERT PLUG. DO NOT USE DAMAGED REMOTE SETS. INSPECT
PERIODICALLY. USE WITHIN THE ELECTRICAL RATING MARKED
ON THE REMOTE SET. DO NOT PLUG IN MORE THAN A TOTAL OF
1000 WATTS IN THIS REMOTE SET. IF WATTS ARE NOT MARKED ON
APPLIANCE, MULTIPLY AMPERE RATING (ON NAMEPLATE) BY 125 TO
DETERMINE EQUIVALENT WATTS. ADD DETERMINED WATTS FOR
EACH PLUGGED-IN APPLIANCE OR LAMP (SUM OF WATTS ON BULBS)
TO FIND TOTAL WATTS BEING USED. OPERATING TEMPERATURE
RANGE 0°C (32°F) TO 45°C (113°F).
• ONLY USE THE BATTERIES SPECIFIED AND BE SURE TO MATCH THE
+ AND - POLARITY MARKINGS.
• REMOVE EXHAUSTED OR DEAD BATTERIES FROM THE PRODUCT.
• REMOVE BATTERIES IF PRODUCT IS NOT TO BE USED FOR A
LONG TIME.
• DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE
OR LEAK. AS WITH ALL SMALL ITEMS, THESE BATTERIES SHOULD
BE KEPT AWAY FROM CHILDREN. IF SWALLOWED, SEEK MEDICAL
ATTENTION IMMEDIATELY.
*THIS ITEM IS A RADIO FREQUENCY DEVICE (RF), AND AS SUCH
THE RANGE OF THE REMOTE CONTROL IS DEPENDENT ON MANY
FACTORS. ACTUAL OPERATIONAL DISTANCE WILL VARY BASED ON
WALLS AND LINE OF SIGHT OBSTRUCTIONS, AND OTHER NEARBY
ELECTRONIC DEVICES.
LET THE SWITCH HANG DOWNWARD SO MOISTURE DOESN’T
ACCUMULATE IN THE OUTLET. INSTALL CORD AND UNIT
ABOVE GROUND LEVEL AT LEAST 1.4M WITH RECEPTACLE
FACING DOWNWARD. SUITABLE FOR OUTDOOR LOCATIONS.
RAINPROOF. STORE INDOORS WHEN NOT IN USE.

AVERTISSEMENT:
LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS À CET APPAREIL QUI
NE SONT PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉS PAR LES GENS
RESPONSABLES DE LA CONFORMITÉ PEUVENT ANNULER
L’AUTORISATION À L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET ÉQUIPEMENT.
CET APPAREIL RENCONTRE LES NORMES DE LA SECTION 15 DES
RÈGLEMENTS DE FCC. SON OPÉRATION EST SUJETTE À DEUX
CONDITIONS. (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFENCE
NUISIBLE ET (2) CET APPAREIL PEUT ACCEPTER TOUTE
INTERFÉRENCE REÇUE INCLUANT CELLE QUI POURRAIT CAUSER
UNE OPÉRATION NON VOULUE.
NOTE: CET ÉQUIPEMENT À ÉTÉ VÉRIFIÉ ET SE SITUE EN DEÇA
DES LIMITES ÉTABLIES POUR UN APPAREIL DIGITAL DE CLASSE
B, CONFORMÉMENT À LA SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE FCC.
CES LIMITES SONT ÉTABLIES POUR ASSURER UNE PROTECTION
RAISONNABLE CONTRE UNE INTERFÉRENCE NUISIBLE POUR UNE
INSTALLATION RÉSIDENTIELLE.
CET ÉQUIPEMENT PRODUIT, UTILISE ET PEUT ENGENDRER DES
FRÉQUENCES RADIO QUI, S’IL N’EST PAS INSTALLÉ ET UTILISÉ
SELON LES INSTRUCTIONS, POURRA CAUSER UNE INTERFÉRENCE
NUISIBLE AUX COMMUNICATIONS RADIOPHONIQUES. CEPENDANT,
IL N’Y A PAS DE GARANTIE QUE DE L’INTERFÉRENCE NE SERA PAS
PERÇUE DANS CERTAINES INSTALLATIONS. SI CET ÉQUIPEMENT
CAUSE DES INTERFÉRENCES NUISIBLES POUR LA RÉCEPTION DE
LA RADIO OU LA TÉLÉVISION, QUI SERONT PERÇUES LORS DE LA
FERMETURE OU DE L’OUVERTURE DE L’APPAREIL, L’UTILISATEUR
EST INCITÉ À TENTER DE CORRIGER L’INTERFÉRENCE PAR UNE OU
L’AUTRE DES MESURES SUIVANTES.
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT PEUT
VOUS EXPOSER À DES SUBSTANCES
CHIMIQUES, Y COMPRIS LE PLOMB,
RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA
CALIFORNIE COMME ÉTANT UNE
CAUSE DE CANCER ET DES DÉFAUTS
DE NAISSANCE, OU D’AUTRES
TROUBLES REPRODUCTIFS. POUR
PLUS D’INFORMATIONS, VISITEZ LE
SITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.

• AUGMENTER LA DISTANCE ENTRE L’APPAREIL ET LE RÉCEPTEUR.
• BRANCHER L’APPAREIL DANS UNE SORTIE SUR UN CIRCUIT
DIFFÉRENT DE CELUI DE SUR LEQUEL LE RÉCEPTEUR EST REQUIS.
• CONSULTER LE VENDEUR OU UN TECHNICIEN DE RADIO/TV
EXPÉRIMENTÉ.
ATTENTION:
NE PAS ÉPISSER, RÉPARER, OU MODIFIER. DÉBRANCHER SI NON
UTILISÉ. BIEN INSÉRER LA FICHE. NE PAS EMPLOYER UN APPAREIL
ENDOMMAGÉ. VÉRIFIER-LE PÉRIODIQUEMENT. UTILISER SELON
LES INDICATIONS ÉLECTRIQUES MARQUÉES SUR L’APPAREIL.
NE PAS BRANCHER PLUS DE 1000 WATTS DANS CET APPAREIL.
SI LE NOMBRE DE WATTS N’EST PAS INDIQUÉ SUR L’APPAREIL,
MULTIPLIER LE NOMBRE D’AMPÈRES (PLAQUE DE L’APPAREIL) PAR
125 POUR DÉTERMINER LE TOTAL DES WATTS. ADDITIONNEZ LE
TOTAL DES WATTS DE CHAQUE APPAREIL OU LAMPE (WATTS SUR
L’AMPOULE) POUR CONNAÎTRE LE TOTAL DES WATTS EMPLOYÉ.
TEMPÉRATURE D’OPÉRATION 0°C (32°F) À 45°C (113°F).
• UTILISER QUE DES PILES TEL QUE SPÉCIFIÉ ET ASSUREZ-VOUS
DE BIEN FAIRE CORRESPONDRE LES POLARITÉS + ET -.
• ENLEVEZ LES PILES USAGÉES DE L’APPAREIL.
• ENLEVEZ LES PILES SI L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ POUR UNE
PÉRIODE PROLONGÉE.
• NE PAS JETER LES PILES AU FEU. LES PILES PEUVENT EXPLOSER
OU COULER. COMME TOUTES AUTRES PETITES PIECES, LES PILES
DOIVENT ÊTRE GARDÉES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. SI
AVALÉES UNE ATTENTION MÉDICALE EST REQUISE IMMÉDIATEMENT
*CE PRODUIT OPÈRE SUR FRÉQUENCE RADIO (RF), C’EST
POURQUOI LA PUISSANCE DU CONTRÔLE À DISTANCE DÉPEND DE
PLUSIEURS FACTEURS. LA DISTANCE D’OPÉRATION PEUT VARIER
SELON LES MURS, ET DES AUTRES OBSTRUCTIONS SUR LA LIGNE,
ET AUSSI D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES PRÉSENT.
LAISSEZ LE COMMUTATEUR PENDRE VERS LE BAS AFIN QUE
L’HUMIDITÉ NE S’ACCUMULE PAS DANS LA PRISE. INSTALLEZ
LE CORDON ET L’APPAREIL AU-DESSUS DU NIVEAU DU SOL
AVEC LE RÉCEPTACLE ORIENTÉ VERS LE BAS À UN MINIMUM
DE 1,4 M. CONVIENT POUR L’EXTÉRIEUR. IMPERMÉABLE.
RANGEZ-LE À L’INTÉRIEUR LORSQUE NON UTILISÉ.

Press and hold the
power button for 5
seconds. The LED
indicator located on
the power button will
begin to ash slowly.
Appuyez sur le
bouton de mise en
marche et gardez-le
enfoncé pendant
cinq secondes.
L’indicateur DEL sur
le bouton de mise en
marche commencera
à clignoter lentement.
1
3
POWER
TO REMOVE ALL PAIRED
TRANSMITTERS FROM YOUR RECEIVER

While the indicator is ashing, press
and hold the power button for an
additional 5 seconds. The LED
indicator will now begin to ash
rapidly.
Pendant que l’indicateur clignote,
appuyez sur le bouton de mise
en marche et gardez-le enfoncé
pendant cinq secondes de plus.
L’indicateur DEL commencera alors
à clignoter rapidement.
2
3
POWER
POUR ENLEVER TOUS LES TRANSMETTEURS
COUPLÉS À VOTRE RÉCEPTEUR

While the indicator
is ashing rapidly,
press the power
button once to
conrm the reset.
Pendant que
l’indicateur
clignote
rapidement,
appuyez sur le
bouton de mise en
marche une autre
fois pour conrmer
la réinitialisation.
3
3
POWER
3
POWER
POUR ENLEVER TOUS LES TRANSMETTEURS
COUPLÉS À VOTRE RÉCEPTEUR

Reset
You can reset your receiver and remove
all paired transmitters. (Note: Once this is
done you will need to refer to installation
and pairing step 1.)
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser votre récepteur et
supprimer tous les transmetteurs qui y sont
couplés. (Remarque : Après avoir exécuté
ceci, vous devrez consulter l’étape 1 d’instal-
lation et de pairage.)
ITEM / ARTICLE# H28082 / T28075
and WESTINGHOUSE are trademarks of
Westinghouse Electric Corporation. Used
under license by The NCC. All rights reserved.
Les termes et WESTINGHOUSE sont des
marques de commerce de la société
Westinghouse Electric. Utilisés sous licence
par la société The NCC. Tous droits réservés.
Manufactured and distributed by /
Manufacturé et distribué par:
The NCC, Brooklyn, NY 11223 1.855.350.6868
www.westinghouseacpower.com
©2019 The NCC
MADE IN CHINA /FABRIQUÉ EN CHINE
Table of contents
Other Westinghouse Remote Control manuals

Westinghouse
Westinghouse 7787440 User manual

Westinghouse
Westinghouse UC-6750 User manual

Westinghouse
Westinghouse 77879 Manual

Westinghouse
Westinghouse 77878 Manual

Westinghouse
Westinghouse 77870 Manual

Westinghouse
Westinghouse SK-504/TX-225-8 User manual

Westinghouse
Westinghouse 7784140 User manual

Westinghouse
Westinghouse 77879 User manual

Westinghouse
Westinghouse RT304 User manual

Westinghouse
Westinghouse GS-26-78095-WH08 User manual