Westinghouse 77879 Manual

WARNINGS:
•
To avoid fire, shock, and serious personal injury, follow all
instructions carefully. Read and save these instructions for
future reference.
•
Do not install or use this unit if any part is damaged or miss-
ing.
•
IMPORTANT!
Fan installation must be complete, including the
assembly of blades, before testing the remote control unit.
NOTICE:
SAFETY PRECAUTIONS:
1.
This remote control is rated for a maximum of 1.2 Motor amp at 120 volts,
and total bulb wattage equaling 100 Watt maximum.
2. Do not use with DC solid state ceiling fans.
3. Thedecorativehousing(canopy)at theceilingmustbe metal.
The metal housing acts as aprotective cover for the Control Unit.
DO NOT USE WITH A NON-METALLIC HOUSING.
4. Only the remote unit should be used to change fan speeds. Do not use
the pull chain to change fan speeds after installation.
5. Make sure no bare wires are exposed outside of the connectors.
6. All wiring must conform to national and local electrical codes. If you
feel that you do not have enough electrical wiring knowledge or experi-
ence, have your fan control installed by a qualified licensed electrician.
Any electrical work not described in this manual should be
performedby a qualified licensed electrician.
7. Do not use water or detergents to clean the remote transmitter unit. A
dry dust cloth will be suitable for most cleaning.
8. Use of this control with some ceiling fans could result in fire, shock,
and serious personal injury. Use this fan control only with capacitor
speed controlled ceiling fans only.
WARNING: HIGH VOLTAGE
Before connecting this control unit:
• Disconnect electrical power from the circuit to be used.
• Household power can cause serious injury or death.
• Wiring must meet all local electrical code requirements.
A. MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS:
NOTE: This remote only works
with some fans when mounted on
sloped ceilings.
Do not use fan speed control in
canopies where the mounting is
not as described in figures 4 or 5.
This remote cannot be installed in a
downrod style fan when installed as
flushmount (when downrod is not in use).
1. Disconnect existing wiring between ceiling fan and AC sup-
ply at electrical junction box.
2.
FOR FANS ON A DOWNROD:
Remove ceiling fan canopy
from its mounting plate.
FOR FLUSHMOUNT FANS:
Remove decorative housing
from mounting plate (see figure 2). Disconnect mounting
bracket from mounting plate and allow to hang from one side
(see figure 3).
3. Making the electrical connection (see Figure 1):
• Connect GREEN fan wire to BARE (ground) wire.
• Connect BLACK receiver unit wire to BLACK supply wire
(AC LINE).
• Connect WHITE receiver unit wire to WHITE supply wire
(AC NEUTRAL).
• Connect WHITE receiver unit wire (MOTOR N) to WHITE
fan wire.
• Push the connected wires up into the junction box.
Place
BLACK wires on one side of box, and WHITE, GREEN
and
BARE (ground) wires on the other side of the box.
•
Connect
BLACK receiver unit wire (MOTOR L) to BLACK fan wire.
• Connect BLUE receiver unit wire (FOR LIGHT) to BLUE
light wire.
• Push the connected wires up into the junction box.
• Lay the BLACK control unit wire (ANTENNA) on top of the
control unit.
•
FOR FANS ON A DOWNROD:
Lay the control unit in the
canopy (see figure 4). Reinstall the canopy on its mount-
ing plate. Restore electrical power to the circuit.
• FOR FLUSHMOUNT FANS:
Attach the control unit to
the mounting plate or to the ceiling with the supplied tie
wraps (see figure 5). Reconnect the mounting bracket to
the mounting plate (see figure 2). Reinstall the decorative
housing on its mounting plate. Restore electrical power to
the circuit.
NOTE: If the unit does not fit properly between the
mounting plate and ceiling, attach the unit to the
underside of the mounting plate.
BLACK BLACK
WHITE WHITE
BLUE
BLACK BLACK
WHITE WHITE
BLUE
RECEIVER
UNIT
LIGHT
FAN
FAN
AC LINE
AC NEUTRAL
BARE (GROUND) GREEN FAN
AC SUPPLY
FIGURE 1 FIGURE - 2
FLUSHMOUNT FANS ONLY
FIGURE - 3
FLUSHMOUNT FANS ONLY
RECEIVER
UNIT
FIGURE - 4
DOWNROD FANS ONLY
CEILING JUNCTION BOX
MOUNTING PLATE
RECEIVER UNIT
FIGURE - 5
FLUSHMOUNT FANS ONLY
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM: REMOTE FAILS TO OPERATE
Check:
• Is there power to the receiver unit?
• Is the receiver unit wired correctly?
• Are the fan and light switches set on the highest position?
• Is there a good battery in the remote? If the red indicator lights when either
button is pushed, the battery is good.
PROBLEM: SHORT RANGE
Solution:
•
If the remote can operate the receiver unit when close to it but does not oper-
ate it at distances of 30-50 feet, try placing the black antenna wire above the
ceiling and outside of the junction box.
LIMITED WARRANTY
The Westinghouse remote control for ceiling fans offers a limited war-
ranty of one year from the date of purchase to the original owner against
defects in material and workmanship. All spare parts are covered for
ninety days only. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or
implied.
Westinghouse will repair or replace this remote control if it is defec-
tive due to faulty materials or workmanship. This warranty does not cover
service charges, batteries, defects resulting from accidents, damages caused
through abuse or alterations or by affixing any attachment not provided with
the product, improper installation or maintenance, failure of supporting
devices not supplied as original mounting hardware, exposures to extremes
of heat or humidity, incorrect voltage, surges in current,
unauthorized repair, or failures caused by modifications of the product or the
acts of third parties. See remote manual for proper installation.
If this product fails for any reason covered by this warranty,
please contact us at www.westinghouselighting.com/contact-us.
B. SETTING THE OPERATING CONTROLS (FIRST TIME ONLY):
1. This unit operates on two 1.5V AAA batteries (included).
2.
Store the controller unit away from excess heat or humidity.
3.
The remote control adopts RF wireless digit emission technique.
4.
The transmitter and receiver are matched at the factory. Please follow the next step to reprogram when the pairing is failed.
5.
Turn off the fan power and then restore it, press and hold the "fan stop" button for 5 seconds,within 60 seconds after you
restore the power, the fan will automatic turn on at low speed
and then turn off, with the light flashing 3 times.
(NOTE: The pairing process is not accepted after 60 seconds when you restore supply power)
6.
Please note the transmitter can pair with multiple receivers. When the transmitter does not control the receiver,
please check if any similar remote controls are working nearby, disconnect them and then proceed with pairing
process again.
7.
If your ceiling fan is equipped with variable speed and light ON/OFF pull chain switch control, make sure to set the
speed control at the HIGHEST speed and the light to the ON or BRIGHTEST position before installing the
remote control. This will avoid erratic speeds
and possible damage to your ceiling fan.
77879_77882
Installation & Operating Instructions for the
Westinghouse Ceiling Fan and Light Remote Control
WARNING: SHUT POWER OFF AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
8 . Operation buttons on the panel of the transmitter:
(1) Fan speed:
= High speed
= Medium-high speed
= Medium speed
= Low speed
(2) - On/Off Button: Turn the fan off
(3) - Light On/Off – press and release light button.
- Light Dimmer - continuously press the light button to brighten the light
- Light Dimmer - continuously press the light button to dim the light.
ANTENNA

ADVERTENCIAS:
• Siga las instrucciones al pie de la letra para evitar incendios, choques
eléctricos y heridas personales graves. Lea estas instrucciones y
guardelas para futura referencia.
• Si faltan piezas o hay piezas dañadas, no instale el ventilador.
•
¡IMPORTANTE!
Antes de comprobar el funcionamiento de la unidad de
control remoto el ventilador y las paletas deberán estar completamente
instalados.
AVISO:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
1. Este control tiene una capacidad nominal máxima de amperaje de motor
de 1.2 a 120 voltios, con un vataje total para la lámpara igual a 100
vatios máximo.
2. No lo utilice con ventiladores de techo de DC estado sólido.
3. El alojamiento decorativo (dosel) del techo debe ser de metal. El aloja-
miento de metal protege la unidad de control. NO LO UTILICE CON UN
ALOJAMIENTO QUE NO SEA DE METAL.
4. Para cambiar la velocidad del ventilador, utilice únicamente la unidad
de control remoto. No use la cadenilla de tiro para cambiar las veloci-
dades del ventilador después de la instalación.
5.
Cerciórese de que ningún cable sin aislación quede fuera de los conectores.
ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN
Antes de conectar esta unidad de control:
• Desconecte el suministro eléctrico del circuito que utilizará.
• La tensión residencial puede causar heridas graves o la muerte.
• El cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales.
A. EXPLICACIÓN PARA HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS:
NOTA: Este control remoto funciona
únicamente con algunos modelos
de ventilador para
techo inclinado.
No use el control de velocidad del
ventilador en doseles cuyo montaje
no se describe en las figuras 4 ó 5.
Este control remoto no se puede
instalar en ventiladores con varilla
vertical en montaje al techo (cuando
no se utilice la varilla vertical).
1. Desconecte el cableado existente entre el ventilador de techo y el
suministro de corriente alterna en la caja de embutir eléctricos.
2.
SI EL VENTILADOR TIENE UNA VARILLA VERTICAL:
Retire el dosel
del ventilador de techo de la placa de montaje.
SI EL VENTILADOR ES DE MONTAJE AL TECH0:
Retire el alojamiento
decorativo de la placa de montaje (vea la figura 2). Desconecte la pieza de
fijación de la placa de montaje y deje que cuelgue (vea la figura 3).
3. Explicación para hacer las conexiones eléctricas vea Figura 1):
• Conecte el cable VERDE del ventilador al cable SIN AISLACIÓN (el
cable de puesto a tierra).
• Conecte el cable NEGRO
de la unidad de recepción al cable
NEGRO de suministro eléctrico (CA vivo).
• Conecte
el cable BLANCO de la unidad de recepción al cable
BLANCO de suministro eléctrico (CA neutro).
• Conecte el cable BLANCO de la unidad de
recepción (MOTOR
neutro) al cable BLANCO del ventilador.
• Introduzca los cables conectados dentro de la caja de embutir.
Coloque los cables NEGROS en un lado de la caja y los cables
BLANCO, VERDE y SIN AISLACIÓN (de puesto a tierra) enel otro
lado de la caja.
• Conecte el cable NEGRO de la unidad de
recepción
(MOTOR vivo) al cable NEGRO del ventilador.
• Conecte el cable AZUL de la unidad de
recepción
(PARA
LA LÁMPARA)
al
cable
AZUL
de
la
lámpara.
•
Introduzca los cables conectados dentro de la caja de embutir.
• Coloque el cable NEGRO de la unidad de
recepción
(ANTENA) sobre la unidad de
recepción
.
•
SI EL VENTILADOR TIENE UNA VARILLA VERTICAL:
Coloque la
unidad de
recepción
en el dosel (vea lafigura 4). Reinstale el dosel
en la placa de montaje. Conecte el suministro eléctrico del circuito.
•
SI EL VENTILADOR ES DE MONTAJE AL TECHO:
Instale
la unidad de
recepción
en la placa de montaje o en el techo
con las cintas de amarre incluidas (vea la figura 5).
Reconecte la pieza de fijación a la placa de montaje (vea la
figura 2). Reinstale el alojamiento decorativo en la placa de
montaje. Conecte el suministro eléctrico del circuito.
NOTA: Si la unidad no cabe correctamente entre la
placa de montaje y el techo, monte la unidad en la
parte inferior de la placa de montaje.
NEGRO NEGRO
BLANCO BLANCO
AZUL
NEGRO NEGRO
BLANCO BLANCO
AZUL
UNIDAD DE
RECEPCIÓN
LÁMPARA
VENTILADOR
VENTILADOR
SUMINISTRO DE
CORRIENTE ALTERNA
SUMINISTRO DE
CORRIENTE ALTERNA
SUMINISTRO DE
CORRIENTE ALTERNA
COBRE PELADO
(PUESTO A TIERRA) VERDE VENTILADOR
FIGURA 1
FIGURA - 2
SÓLO VENTILADORES
DE MONTAJE AL TECHO
FIGURA- 3
SÓLO VENTILADORES
DE MONTAJE AL TECHO
UNIDAD DE
RECEPCIÓN
FIGURA - 4
SÓLO VENTILADORES
CON VARILLA VERTICAL
TECHO CAJA DE EMBUTIR
PLACA DE MONTAJE
UNIDAD DE
RECEPCIÓN
FIGURA- 5
SÓLO VENTILADORES
DE MONTAJE AL TECHO
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLEMA: EL CONTROL REMOTO NO FUNCIONA
Revise:
• ¿Le está llegando electricidad a la unidad de recepción?
• ¿Es correcto el cableado de la unidad de recepción?
• ¿Están en la posición más alta los interruptores del ventilador y de la lámpara?
• ¿Está buena la pila del control remoto? Si el indicador rojo se enciende cuando
oprime cualquiera de los botones, significa que la pila está buena.
PROBLEMA: POCO ALCANCE
Solución:
•
Si control remoto puede controlar la unidad a poca distancia pero no funciona
desde 9 a 12 metros (30-50 pies) de distancia, pruebe colocar el cable negro
de la antena encima del techo y fuera de la caja de embutir.
GARANTIA LIMITADA
El control remoto para ventiladores de techo de Westinghouse le ofrece
al propietario original una garantía limitada de un año, a partir de la fecha
de compra, contra materiales y mano de obra defectuosos. Todas las piezas
de repuesto están cubiertas por noventa días solamente. Esta garantía reem-
plaza a todas las otras garantías expresas o implícitas.
Westinghouse reparará o reemplazará este control remoto en caso de
defectos ocasionados por materiales o mano de obra defectuosos. Esta
garantía no cubre los gastos de reparación, pilas, defectos resultantes de
accidentes, averías ocasionadas por uso indebido o alteraciones o por la
instalación de cualquier accesorio que no sea suministrado con el producto,
instalación o mantenimiento incorrectos, falla de dispositivos de soporte no
suministrados con los herrajes de montaje originales, exposición a cambios
bruscos de temperatura o humedad, voltaje incorrecto, cambios de tensión,
reparaciones no autorizadas o fallas causadas por
modificaciones al producto o intervenciones de terceros. Consulte el
manual del control remoto para su instalación correcta.
B. CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES DE MANDO (SOLAMENTE LA PRIMERA VEZ):
1. Esta unidad funciona con
dos baterías AAA de 1,5 V (incluidas).
2.
Guarde el control remoto en un lugar protegido contra el calor o humedad excesivos.
3. El control remoto adopta la técnica de emisión de dígitos inalámbrica de RF.
4.
El transmisor y el receptor se emparejan en la fábrica. Siga el siguiente paso para reprogramarlo cuando el emparejamiento ha fallado.
5.
Apague el ventilador y luego restablézcalo, presione y mantenga presionado el botón"Fan Stop" durante 5 segundos,
dentro
d
e los 60 segundos posteriores a la restauración de la energía, el ventilador se encenderá automáticamente a baja velocidad y
luego apagar, con la luz parpadeando 3 veces.
(NOTA: El proceso de emparejamiento no se acepta después de 60 segundos cuando
restablece la alimentación)
6.
Tenga en cuenta que el transmisor puede emparejarse con varios receptores. Cuando el transmisor no controle el receptor,
compruebe si hay controles remotos similares funcionando cerca, desconéctelos y luego continúe con el proceso de
emparejamiento nuevamente.
7.
Si
el ventilador de techo está equipado con controles de encendido/apagado de cadenila de trio y velocidad variable, ponga el
control de velocidad en la velocidad MÁS ALTA yla lámpara en la posición de ENCENDIDO o MÁS BRILLANTE antes de
instalar el control remoto
. De esta manera evitará las velocidades erráticas y daño a su ventilador
de techo.
77879_77882
Instrucciones para la instalación y modo de empleo del
control remoto del ventilador de techo con lámpara Westinghouse
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA QUITANDO EL FUSIBLE O APAGANDO EL CORTACIRCUITO
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía,
póngase en contacto con nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
6.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales.
Si piensa que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado
eléctrico, acuda a un electricista licenciado y calificado para que le instale el
control de ventildor.
Todo trabajo eléctrico que no se describe en este
manual deberá ser realizado por un electricista licenciado y calificado.
7. No use agua ni detergentes para limpiar la unidad de transmisión
remota. Basta limpiarla con un paño suave y seco.
8. El empleo de este control podría causar incendio, choque eléctrico y
lesiones personales graves cuando se utiliza para controlar algunos
ventiladores de techo. Use este control de ventilador únicamente con
ventiladores de techo de velocidad controlada por condensador.
8 .
Botones de control del panel del transmisor:
(1) Velocidad del ventilador:
= velocidad alta
= velocidad media alta
= velocidad media
= velocidad baja
(2) - Botón de Encender/Apagar: Apagar el ventilador
(3) - Luz encendida/apagada –presionar y soltar el butón de luz.
- Atenuador de luz: presione continuamente el botón de luz para illuminar el artefacto luminoso.
- Atenuador de luz: presione continuamente el botón de luz para atenuar el artefacto luminoso.
ANTENA

AVERTISSEMENTS :
• Afin d’éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures corpo-
relles, suivez attentivement toutes les instructions. Lisez et conservez
ces instructions aux fins de référence ultérieure.
• N’installez pas ou n’utilisez pas cet appareil s’il manque une pièce ou
qu’une pièce est défectueuse.
•
IMPORTANT!
Terminez l’installation du ventilateur, y compris
l’assemblage des lames, avant de tester la télécommande.
AVIS-:
MESURES DE PRÉCAUTION:
1.
La puissance nominale de cet appareil de commande est de 1,2A,
à 120V, et le wattage de l’ampoule ne doit pas excéder 100 W.
2. N’utilisez pas avec les ventilateurs de plafond àsemi-conducteurs.
3.
Le boîtier décoratif (le chapeau) situé sur le plafond doit être en métal.
Le boîtier en métal sert de couverture protectrice pour l’appareil de com-
mande. NE PAS UTILISER AVEC UN BOÎTIER NON-MÉTALLIQUE.
4. Seule la télécommande doit être utilisée pour changer la vitesse du
ventilateur. N’utilisez pas les chaînes pour changer la vitesse du venti-
lateur, après l’installation.
5.
Assurez-vous qu’aucun fil nu n’est exposé à l’extérieur des connecteurs.
6.
Les câbles électriques doivent être conformes aux codes national et local
d’électricité. Si vous croyez ne pas avoir suffisamment de connaissances
ou d’expérience en matière d’électricité, faites installer cette commande de
ventilateur par un électricien agréé.
Tout travail d’électricité qui n’est pas
décrit dans ce manuel doit être réalisé par un électricien agréé.
7. N’utilisez pas d’eau ou de détergents pour nettoyer l’appareil de télé-
transmission. Un chiffon à poussière sec suffira à le nettoyer.
8.
L’utilisation de cet appareil de commande avec certains ventilateurs de plafond
pourrait causer un incendie, un choc électrique et de graves blessures person-
nelles. Utilisez cette télécommande de ventilateur uniquement avec les ventila-
teurs de plafond dont la vitesse est commandée par un condensateur.
MISE EN GARDE : HAUTE TENSION
Avant d’effectuer les raccordements de l’appareil de commande:
• Coupez l’alimentation électrique du circuit utilisé.
• L’électricité de la maison peut causer de graves blessures personnelles ou la mort.
• Les câbles électriques doivent être conformes aux codes national et local d’électricité.
A. RACCORDEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES:
NOTE : Cette télécommande fonctionne
seulement avec certains modèles pour pla-
fonds inclinés. Ne pas utiliser le dispositif
de commande de vitesse de ventilateur
si le montage du chapeau est différent de
celui illustré dans la figure 4 et 5. Cette
télécommande ne peut être utilisée avec
un ventilateur doté d’une tige inférieure,
lorsque celui-ci est encastré (quand la tige
inférieure n’est pas utilisée).
1.
Débranchez les fils se trouvant entre le ventilateur de plafond et
l’alimentation CA, à la boîte de raccordement électrique.
2.
MONTAGE PAR LA TIGE INFÉRIEURE
:
Retirez le chapeau du
ventilateur de plafond de sa plaque de fixation.
MONTAGE ENCASTRÉ:Retirez le boîtier décoratif de la plaque
de fixation (voir figure 2).
Détachez le support de montage de la
plaque de fixation et suspendez-le d’un côté (voir figure 3).
3. Raccordement des fils électriques-:
•
Raccordez le fil du ventilateur VERT au fil de mise à la terre NU.
• Raccordez le fil de l’appareil de commande NOIR au fil
d’alimentation électrique NOIR (CA L).
• Raccordez le fil de l’appareil de commande BLANC au fil
d’alimentation électrique BLANC (CA N).
• Raccordez le fil de l’appareil de commande BLANC (AU
MOTEUR N) au fil du ventilateur BLANC.
• Replacez les fils raccordés dans la boîte de raccordement.
Placez les fils NOIRS d’un côté de la boîte de raccordement
et les fils BLANC, VERT et NU (de mise à la terre) de l’autre
côté de la boîte de raccordement.
• Raccordez le fil de l’appareil de commande NOIR (AU
MOTEUR L) au fil du ventilateur NOIR.
• Raccordez le fil de l’appareil de commande BLEU (POUR
L’ÉCLAIRAGE) au fil d’éclairage BLEU.
•
Replacez les fils raccordés dans la boîte de raccordement.
• Placez le fil de l’appareil de commande NOIR (ANTENNE)
sur le dessus de l’appareil de commande.
• MONTAGE PAR LA TIGE INFÉRIEURE: Placez l’appareil
de commande sur le chapeau (voir figure 4). Réinstallez le
chapeau sur sa plaque de fixation. Rétablissez l’alimentation
électrique au circuit.
•
MONTAGE ENCASTRÉ:
Attachez l’appareil de commande
à la plaque de fixation ou au plafond à l’aide des attaches à
tête d’équerre fournies (voir figure 5). Rattachez le support de
montage à la plaque de fixation (voir figure 2). Réinstallez
le boîtier décoratif sur sa plaque de fixation. Rétablissez
l’alimentation électrique au circuit.
NOTE: Si la commande ne s’ajuste pas complètement
entre la plaque de fixation et le plafond, attachez la
commande sur le dessous de la plaque de fixation.
NOIR NOIR
BLANC BLANC
BLEU
NOIR NOIR
BLANC BLANC
BLEU
BLOC DE
RÉGLAGE
ÉCLAIRAGE
VENTILATEUR
VENTILATEUR
ALIMENTATION CA
ALIMENTATION CA
NU (MISE Á LA TERRE) VERT VENTILATEUR
ALIMENTATION CA
FIGURE 1 FIGURE - 2
MONTAGE ENTASTRÉ
SEULEMENT
FIGURE - 3
MONTAGE ENTASTRÉ
SEULEMENT
BLOC DE RÉGLAGE
FIGURE - 4
MONTAGE PAR LA TIGE
INFÉRIEURE SEULEMEN
T
PLAFOND BOÎTE DE
RACCORDEMENT
PLAQUE
DE FIXATION
BLOC DE
RÉGLAGE
FIGURE - 5
MONTAGE ENCASTRÉ
SEULEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME: LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez les éléments suivants:
• L’appareil de commande est-il alimenté en énergie ?
• Les raccordements de l’appareil de commande ont-ils été effectués correctement?
• Les commutateurs du ventilateur et de l’élément d’éclairage sont-ils réglés au
niveau le plus élevé ?
• La pile de la télécommande est-elle bonne ? If the red indicator lights when either
buttonis pushed,thebattery is good.
PROBLÈME-: PORTÉE TROP COURTE
Solution:
• Si la télécommande ne fait fonctionner l’appareil de commande uniquement
lorsque vous êtes à courte distance de celle-ci et qu’elle ne fonctionne pas
lorsque vous êtes à des distances de 30 à 50 pi., essayez de placez le fil
d’antenne noir au plafond et à l’extérieur de la boîte de disjoncteurs.
GARANTIE LIMITÉE
Une garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat est offerte sur la télécom-
mande de Westinghouse pour ventilateurs de plafond. Cette garantie est offerte à
l’acheteur initial et couvre tout défaut de pièces ou de fabrication. Toutes les pièces
de rechange sont couvertes pendant quatre-vingt-dix jours seulement. La présente
garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Westinghouse réparera ou au remplacera cette télécommande s’elle est sujette à
des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les frais de
service, les piles ou les défauts résultant d’accidents, de dommages causés par une
utilisation abusive de l’appareil ou des modifications apportées à ce dernier, ou en
raison de l’ajout de tout élément non fourni avec le produit, d’une installation ou d’un
entretien incorrect, en raison du mauvais fonctionnement des dispositifs de soutien
non fournis, comme de la quincaillerie originale de montage, en raison de l’exposition
à des chaleurs extrêmes ou à l’humidité, en raison d’une tension incorrecte, des
pointes de courant, des réparations effectuées par des réparateurs non autorisés, ou
en raison des pannes attribuables à la modification
du produit ou résultant des actes d’une tierce partie. Reportez-vous au manuel pour
connaître l’installation appropriée de la télécommande.
B. RÉGLAGE DE L’APPAREIL DE COMMANDE (SEULEMENT LA PREMIÈRE FOIS):
77879_77882
Notice d’installation et d’utilisation de la télécommande du
ventilateur de plafond et de l’élément d’éclairage de Westinghouse
MISE EN GARDE : COUPER L’ALIMENTATION AUX FUSIBLES OU À LA BOÎTE DE DISJONCTEURS
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie,
veuillez nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
1. Cet appareil fonctionne sur deux piles AAA 1,5V (incluse).
2.
Gardez l’appareil de commande à
l’abri des chaleurs extrêmes ou de l’humidité.
3.
La télécommande emploie une technique d’émission numérique sans fil RF.
4.
L’émetteur et le récepteur sont associés en usine. Procédez comme suit pour corriger un appariement raté.
5.
Mettez le ventilateur hors puis sous tension. Appuyez et maintenez le bouton « arrêt ventilateur » pendant 5 secondes. Dans les 60 secondes
suivant la remise sous tension, le ventilateur s’allume automatiquement à vitesse lente puis s’éteint avec la lumière clignotant à 3 reprises.
(NOTE : Le processus d’appariement n’est pas accepté 60 secondes après la remise sous tension).
6.
Veuillez noter que l’émetteur peut être associé à plusieurs récepteurs. Lorsque l’émetteur ne commande pas le récepteur,
veuillez vérifier si des télécommandes similaires ne sont pas utilisées à proximité. Déconnectez-les puis recommencez
le processus d’appariement.
7.
Si votre
ventilateur de plafond est doté d’une chaîne permettant de contrôler les vitesses et d’allumer ou d’éteindre l’élément
d’éclairage, assurez-vous de régler la vitesse au niveau LEPLUS ÉLEVÉ et la umière en position ON ou LA PLUS FORTE,
avant d’installer l’appareil de commande. Ceci évitera d’obtenir vitesses irrégulières et peut-être d’endommager votre ventilateur
de plaf.
8 .
Boutons de fonctionnement sur le panneau de l’émetteur-:
(1) Vitesse de ventilateur:
= Vitesse rapide
= Vitesse moyenne-rapide
= Vitesse moyenne
= Vitesse lente
(2) - Bouton : Éteindre le ventilateur
(3) - Lampe marche/arrêt – appuyez sur le bouton d’éclairage et relâchez-le.
- Ariateur d’éclairage - appuyez sur le bouton d’éclairage en continu pour aviver la lumière
- Ariateur d’éclairage - appuyez sur le bouton d’éclairage en continu pour atténuer la lumière.
ANTENNE
Other manuals for 77879
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Westinghouse Remote Control manuals

Westinghouse
Westinghouse GS-26-78095-WH08 User manual

Westinghouse
Westinghouse 77870 Manual

Westinghouse
Westinghouse 77879 User manual

Westinghouse
Westinghouse T28074 User manual

Westinghouse
Westinghouse PK603 User manual

Westinghouse
Westinghouse RT304 User manual

Westinghouse
Westinghouse 7784140 User manual

Westinghouse
Westinghouse 7787440 User manual

Westinghouse
Westinghouse DWM55F1A1 User manual

Westinghouse
Westinghouse UC-7067RC User manual